Well for the sake of time, I want to focus on just three strategies. |
Итак, чтобы уложиться во времени, я остановлюсь лишь на трех стратегиях. |
Well I arrived at about six. |
Итак... Я приехал около шести... |
Well, if you can't bring Muhammad to the dim sum... |
Итак, если ты не можешь доставить Мухаммеда в китайский ресторан... |
Well, his name is Hunter Ellis. |
Итак, его зовут Хантер Эллис. |
Well, sir, first, you are going to need... |
Хорошо. Итак, сэр, для начала вам нужен... |
Well, I called every private school in the area. |
Итак, я позвонил во все частные школы в районе. |
Well, let's see what's Enid packed for lunch today. |
Итак, посмотрим, что Энид приготовила мне на обед сегодня. |
Well, dogs don't see in two dimensions. |
Итак, собака неспособна видеть в двух измерениях. |
Well, if he destroys the pass, there's no way of transporting soldiers and supplies from the East coast. |
Итак, если он уничтожит проход, то не будет возможности для перемещения солдат и продовольствия с восточного побережья. |
Well, according to the scoreboard, it's Alvin one, Bonnie nothing. |
Итак, по результатам, Алвин - один, Бонни - ноль. |
Well, if Joe Nash was ever a psychiatric in-patient, it wasn't in the U.K. |
Итак, если Джо Нэш был когда-либо пациентом психлечебницы, это было не в Великобритании. |
Well, nothing gets past pc Griffin, except maybe a stolen merc. |
Итак, ничего не проходит мимо констебля Гриффина, за исключением украденного мерса. |
Well, off to teach my first class. |
Итак, я ухожу преподавать в свой первый класс. |
Well, 1: take an anti-inflammatory for 10 days. |
Итак, первое: будете принимать противовоспалительное в течение 10 дней. |
Well, Prot, we're here to... |
Итак, Прот, мы здесь, чтобы... |
Well, my brother heard that we had made gunpowder. |
Итак, мой брат услышал, что мы сделали чёрный порох. |
Well, neuroscientists tell us that about a third of the brain's cortex is engaged in vision. |
Итак, нейробиологи скажут нам, что около трети коры головного мозга участвует в процессе видения. |
Well, Mr. Quarles, I can see that you got my message. |
Итак, мистер Кворлс, вижу, что вы получили мое послание. |
Well, I'm really big into keeping this party a party. |
Итак, я за то, чтобы вечеринка оставалась вечеринкой. |
Well, Holmes, surely you must have some theory. |
Итак, Холмс, у вас несомненно уже есть версия. |
Well, from the 1st onwards you'll get... 300 kronor a month. |
Итак, с первого числа вы будете получать 300 крон в месяц. |
Well, how little he knows me. |
Итак, как мало он меня знает. |
Well, Mrs Norbury, I must admit this is unexpected. |
Итак, миссис Норбери, должен признаться, это было неожиданно. |
Well. Howard Hughes, ladies and gentlemen. |
Итак, Говард Хьюз, дамы и господа. |
Well... Now, last week, we looked at a modern-day interpretation of the E-Type, which was fantastic. |
Итак, на прошлой неделе мы увидели современную интерпретацию Ягуара Е-Турё, которая была прекрасна. |