| Well for the sake of time, I want to focus on just three strategies. | Итак, чтобы уложиться во времени, я остановлюсь лишь на трех стратегиях. |
| Well I arrived at about six. | Итак... Я приехал около шести... |
| Well, if you can't bring Muhammad to the dim sum... | Итак, если ты не можешь доставить Мухаммеда в китайский ресторан... |
| Well, his name is Hunter Ellis. | Итак, его зовут Хантер Эллис. |
| Well, sir, first, you are going to need... | Хорошо. Итак, сэр, для начала вам нужен... |
| Well, I called every private school in the area. | Итак, я позвонил во все частные школы в районе. |
| Well, let's see what's Enid packed for lunch today. | Итак, посмотрим, что Энид приготовила мне на обед сегодня. |
| Well, dogs don't see in two dimensions. | Итак, собака неспособна видеть в двух измерениях. |
| Well, if he destroys the pass, there's no way of transporting soldiers and supplies from the East coast. | Итак, если он уничтожит проход, то не будет возможности для перемещения солдат и продовольствия с восточного побережья. |
| Well, according to the scoreboard, it's Alvin one, Bonnie nothing. | Итак, по результатам, Алвин - один, Бонни - ноль. |
| Well, if Joe Nash was ever a psychiatric in-patient, it wasn't in the U.K. | Итак, если Джо Нэш был когда-либо пациентом психлечебницы, это было не в Великобритании. |
| Well, nothing gets past pc Griffin, except maybe a stolen merc. | Итак, ничего не проходит мимо констебля Гриффина, за исключением украденного мерса. |
| Well, off to teach my first class. | Итак, я ухожу преподавать в свой первый класс. |
| Well, 1: take an anti-inflammatory for 10 days. | Итак, первое: будете принимать противовоспалительное в течение 10 дней. |
| Well, Prot, we're here to... | Итак, Прот, мы здесь, чтобы... |
| Well, my brother heard that we had made gunpowder. | Итак, мой брат услышал, что мы сделали чёрный порох. |
| Well, neuroscientists tell us that about a third of the brain's cortex is engaged in vision. | Итак, нейробиологи скажут нам, что около трети коры головного мозга участвует в процессе видения. |
| Well, Mr. Quarles, I can see that you got my message. | Итак, мистер Кворлс, вижу, что вы получили мое послание. |
| Well, I'm really big into keeping this party a party. | Итак, я за то, чтобы вечеринка оставалась вечеринкой. |
| Well, Holmes, surely you must have some theory. | Итак, Холмс, у вас несомненно уже есть версия. |
| Well, from the 1st onwards you'll get... 300 kronor a month. | Итак, с первого числа вы будете получать 300 крон в месяц. |
| Well, how little he knows me. | Итак, как мало он меня знает. |
| Well, Mrs Norbury, I must admit this is unexpected. | Итак, миссис Норбери, должен признаться, это было неожиданно. |
| Well. Howard Hughes, ladies and gentlemen. | Итак, Говард Хьюз, дамы и господа. |
| Well... Now, last week, we looked at a modern-day interpretation of the E-Type, which was fantastic. | Итак, на прошлой неделе мы увидели современную интерпретацию Ягуара Е-Турё, которая была прекрасна. |