Well, here's "The Shawshank Redemption" |
Итак, теперь "Побег из Шоушенка". |
Well, I can see that the house speaks to you Diane. |
Итак, я вижу, Даян, что дом буквально говорит тебе: |
Well, if it's not arthritis or bursitis or rotator cuff, and your heart's fine, then it can't hurt. |
Итак, это не артрит, не бурсит и не ротаторы плеча, сердце у вас в порядке, а значит болеть не должно. |
Well, isn't that sweet? |
Как это мило. Итак, Зола. |
Well, Ms. Dunbar, in 67 years on this planet, |
Итак, мисс Данбар, за 67 лет, что я живу на этой земле, |
Well, if my goal this morning was to gross you out |
Итак, если бы моей целью сегодня утром было вызвать у тебя отвращение, |
Well, Marge, who's the unfit parent now? |
Итак, Мардж, и кто же из нас толстый родитель? |
Well, what is worth looking for in here? |
Итак, что вы тут искали? - Г-н комиссар! |
Well, it appears was easily persuaded that slanderous article he was about to publish on your son, |
Итак, мне без труда удалось убедить мистера Круза в том, что статья, которую он собирался написать о вашем сыне Анджело... |
Well, Terry... what part of "Never come back again!" |
Итак, Терри, какое именно слово из "чтоб я тебя больше не видел" |
Well, look, there's a lot I don't tell you. |
итак, посмотри, многое я тебе не скажу. |
Well, gentlemen three men are in jail, three men dead, one by his own hand. |
Итак, господа, трое в тюрьме, трое мертвы. |
Well, so my idea was this: |
Да, нам это надоело Итак, вот моя идея |
Well, she'll be 16 in about two weeks, so - |
Ну честно, 16 ей будет только недели через, итак... [смех] |
Well, now, where would we go? |
Итак, куда же мы пойдем? Может, в Альберт холл? |
Well, that's the $64,000 question, isn't it? |
Итак, это вопрос на 64000$. |
[laughs] Well, let's get down to brass tacks, shall we? |
Итак, вернемся к голым фактам, хорошо? |
Well, we're not going anywhere so can't that be enough for you for a while? |
Итак, этого достаточно для тебя на какое-то время? |
Beggining here? Well, which... many years is it now, that you've taught in this school district? |
Итак, сколько лет Вы преподаете в этом учебном округе? |
All right. Well, what do we have here? |
Итак, что у нас тут? |
Well, if you haven't got any clues, where's your book? |
Итак, если у тебя нет улик, то как же книга? |
Well, the altitude chamber is right next to the parking garage, so he probably dumped her body in the car, took it out to the rail yard, and tried to throw us off the trail. |
Итак, барокамера недалеко от парковки, возможно, он запихнул ее тело в машину, и привёз его на железнодорожную станцию в попытке сбить нас со следа. |
Well, how is it that an ex-Special Ops guy becomes a nanny? |
Итак, как получилось, что бывший спецазовец стал няней? |
Well - but just, like, out of the blue? |
Итак - но почему вот так, абсолютно внезапно? |
Well, I know you're "pretty much" unconscious, but as it's been pointed out to me, |
Итак, я знаю, что ты ПОЧТИ без сознания, Но, как мне вежливо указали, |