Now, the Sword should be in the chamber that once was the Central Museum along with all the other great treasures looted by the Hur'q. |
Теперь, меч должен быть в зале, который когда-то был Центральным музеем, вместе с другими величайшими сокровищами, награбленными хур'ками. |
In Poul Anderson's The Broken Sword (1954), a wronged witch captures the newly born son of the king and, in his place, leaves a changeling. |
В романе Пола Андерсона «Сломанный меч» (1954) обиженная ведьма похищает новорождённого сына короля и на его месте оставляет подменыша. |
The Ginryu Sword, the treasure of the Sugawara household... is about to fall into the hands of the Seki Ninja. |
Меч Гинрю, главное сокровище клана Накура скоро попадёт в руки Ниндзя Сэки. |
Some units withdrew that day outside the ghetto wall, trying, with the help of the Polish organization "Miecz i Pług" (Sword and Plough), to get out of Warsaw to a forest near Otwock. |
Часть отрядов в этот день сумела выбраться из гетто, пробуя с помощью польской организации «Меч и плуг» (польск.)русск. пробраться в леса в окрестностях Отвоцка. |
In "This Is Your Sword", it is shown that Oliver is actually lying to Ra's, and planning to destroy the League from the inside. |
Однако в серии «Это твой меч» выясняется, что всё это время Оливер лгал Ра'су, чтобы уничтожить Лигу изнутри. |
The following year, she played the female lead in the fantasy film, The Sword and the Sorcerer (1982). |
В 1982 году она в последний раз появилась на экране в фильме «Меч и колдун». |
Gina Gershon provided the voice of the ronin Shikata in "Sword of Shikata". |
Джина Гершон озвучила ронина Шикату в эпизоде «Меч Шикаты». |
I suspect you had a battle with Broken Sword as well. |
Я полагаю, что ты и Сломленный Меч тоже сражались? |
Designs included: Sword of Light, Map of Ireland, Celtic Cross, Arms of the Four Provinces and St. Patrick. |
Рисунки этих марок - «Меч света», «Карта Ирландии», «Кельтский крест», «Гербы Четырёх провинций» и «Святой Патрик». |
His name means "Bright Sword", which he took in recognition of the territorial victories he had in Middle-earth as a renowned captain of Númenor. |
Его имя означает «светлый меч»; он принял его в признание территориальных завоеваний, которые произвёл в Средиземье, оказавшись весьма талантливым военачальником Нуменора. |
The Kuji Kiri performed with the right hand are to emphasize the cut of the ignorance of the Maya (illusion) (that is the deceptive sensory world) through the Sword of the Wisdom. |
Кудзи-кири осуществляется правой рукой, чтобы подчеркнуть разрез незнание Майи (иллюзия, которая скрывает истинную природу мира) через Меч Мудрости. |
At the coronation of Eleanor of Provence, the Queen Consort of Henry III, on the 26 June 1236 he bore the third Sword of State, claiming that it was his hereditary right to do so. |
На коронации Элеоноры Прованской, жены Генриха III 26 июня 1236 он нёс государственный меч, утверждая, что это было его наследственным правом. |
Simms' The Sword and the Distaff came out only a few months after Stowe's novel and contains a number of sections and discussions that clearly debate Stowe's book and view of slavery. |
Роман «Меч и прялка» Симмса вышел всего через несколько месяцев после романа Стоу и содержал ряд разделов, поощряющих рабство. |
The Cave (1998) (Russian: Пeщepa) was awarded "Moon Sword" prize in 1999 for the best work of "mystical literature" publishe between 1997 and 1999. |
Роман «Пещера» (1998) получил премию «Лунный меч» (1999), как лучшее произведение в жанре мистической литературы 1997-1999 годов. |
Your Sword of Stars is going to pass near the wormhole, but not close enough to interfere with our plans. |
Ваш Звездный Меч пройдёт совсем рядом с червоточиной, но не настолько близко, чтобы помешать нашим планам. |
He bore the Second Sword at the king's coronation in 1661, and in the same year was made Lord Housekeeper of Hampton Court and Treasurer and Receiver-General of Ireland. |
Он нес второй королевский меч на коронации Карла II в 1661 году, в том же году он получил должности лорда-хранителя Хэмптон-корта и генерального казначея Ирландии. |
One of the most significant developments under his direction became the weapons control system "Zaslon" for MiG-31 interceptor and "Myech" (Sword) for the multirole fighter Su-27. |
Большой личный вклад внёс в разработку систем управления вооружением «Заслон» для истребителя МиГ-31 и «Меч» для истребителя Су-27. |
}Track 1048)}Launch Sword |
}Отслеживание 695)}Разящий меч |
You know that if you had possessed the Flaming Sword, the weapon that guarded Eden, the weapon that can cut through anything, even the Gates of Heaven itself, well, you would've won that rebellion. |
Если бы у тебя был пылающий меч, оружие, охраняющее небеса, которое может сокрушить всё, даже врата рая, тогда ты бы победил в восстании. |
Is the sword unswayed? |
Трон мой пуст? Иль выпал меч из рук? |
Then, I must refuse to give up my sword. |
Тогда я отказываюсь убрать меч. |
In a battle, she carries a sword similar to Yoshimitsu. |
Носит меч как у Ёсимицу. |
If I killed you, it would only tarnish my sword. |
я только оскверню свой меч. |
So why don't you just... put the sword down? |
Так что может опустишь меч? |
They'll teach you how to swing a sword. |
Они научат тебя держать меч. |