| Crixus for the short sword. | Марцел, Криксу короткий меч. |
| Ask if it is their sword | Спроси, чей это меч. |
| I can see the sword | Я могу взглянуть на меч? |
| Maybe you should throw the sword! | Метните в меня меч. |
| A brand spankin'new Hattori Hanzo sword. | Новый меч Хаттори Хензо. |
| I sell my sword. | Я продаю свою меч. |
| I know that sword! | Этот меч мне знаком! |
| You promised me the sword! | Меч! Ты обещал мне меч! |
| How swift thy sword! | Как быстр его меч! |
| Was your sword forged in hatred? | Твой меч ковался в ненависти? |
| Just draw your sword! | Только достань свой меч! |
| Did you give her a sword? | Вы дали ей меч? |
| I want that sword. | Я хочу этот меч. |
| I just wanted the sword. | Мне только нужен был меч. |
| It's an Ali Baba sword! | Это меч Али-Бабы, чувак. |
| I got to fing another Baba sword. | Я найду этот меч Али-Бабы. |
| It's a Nihonto sword. | Это "японский меч". |
| Where's the sword now? | Где этот меч сейчас? |
| I drew my sword and... | Я достал свой меч и... |
| This sword serves the Emperor. | Этот меч служит императору. |
| I offer you this sword. | я предлагаю вам этот меч. |
| I'll take your sword. | Проходите. Я возьму ваш меч. |
| Could I perhaps ask for the cost of a new sword? | Я могу попросить новый меч? |
| His sword is pulled, your ploy ignoring. | Сей грозный меч накажет вора. |
| Your sword triumphant you shall bear. | Твой грозный меч бедою грянет; |