Примеры в контексте "Sword - Меч"

Все варианты переводов "Sword":
Примеры: Sword - Меч
Knowing that Dai will send people to kill Wei Fang, Snow Vase frees him, and is horrified to later hear that he has stolen the sword. Зная, что Дай пошлёт своих людей убить Вэйфана, Снежная Ваза освобождает пленника и приходит в ужас, услышав, что Вэйфан украл меч.
Gerun: Now take this sword, this Treaty-Blade. «Герун: А теперь возьми меч, Меч Договора.
Link is armed with a sword and shield as well as a variety of secondary weapons and items for battling enemies and solving puzzles. Линк использует меч с щитом, а также большое количество другого оружия и предметов для сражения с противниками и решения головоломок.
On 23 June 2006, a £20,000 stained glass window was damaged by teenage vandals and a ceremonial sword stolen, recovered soon after. 23 июня 2006, во время школьных каникул, тремя подростками было разбито стекло окна стоимостью £20,000 и украден церемониальный меч.
The sword was first mentioned in 1333 in the articles of inventory of the Treasury of the St. Vitus Cathedral. Меч впервые упоминается в 1333 году в инвентаре ризницы собора Святого Вита.
He put a fake sword in Bellatrix's vault? Он спрятал поддельный меч в сейф Беллатрисы?
If you get us past the guards and into the vault, the sword's yours. Меч ваш, если проведёте нас мимо охраны в банковский сейф.
That's the same sword and shield we just found. Тот же меч и щит, что мы нашли.
I am your hammer and your sword. Я твой молот и твой меч.
The edge was given to the long sword due to its killing power. Этот меч носили за спиной из-за его больших размеров.
I wanted to buy a sword to kill you! Я хочу меч купить и убить тебя!
This design, It's a Satsuma sword. Этот орнамент... Это сацумский меч!
Lady Stark. I'd offer you my sword, but I seem to have lost it. Леди Старк, я бы предложил вам свой меч, но кажется, я потерял его.
You better give me that sword! Лучше бы ты отдал мне меч!
If that were a real sword, you'd be dead. Если бы это был настоящий меч, ты был бы мертв.
I could just hold my sword out and let you do the work for me. Я мог бы просто держать меч, а ты бы сам себя об него разделал.
I don't imagine any of them have ever held a real sword before they came here. Я не думаю, что кто-то из них когда-нибудь держал в руках настоящий меч до того как прибыли сюда.
I don't imagine any of them have ever held a real sword before they came here. Представить себе не могу, чтобы кто-то из них держал настоящий меч, до того как попал сюда.
A sword like that suits the Minister perfectly! Таким образом, этот меч отлично подходит для министра!
In effect, such feelings of national betrayal served to transform China's cult of national shame from a useful tool of government propaganda into a two-edged sword wielded against the government itself. В действительности, такие чувства национального предательства способствовали трансформации китайского культа стыда за свою нацию из полезного инструмента правительственной пропаганды в обоюдоострый меч, направленный против самого правительства.
Can you give Neil a new sword? Ты можешь просто дать Нилу новый меч?
Do you really think that Sasha Belov is worth falling on the sword for? Ты действительно думаешь что Саша Белов стоит падения на меч?
Get your sword ready to return to Hell, and to the stinking depths from which you should have never emerged. Бери свой меч и приготовься вернуться в Ад и в смрадные глубины, из которых ты никогда больше не явишься.
They wouldn't have tracked me here if you hadn't stolen the sword. Они бы не выследили меня, если бы ты не украла меч.
But it's not your sword anymore, is it? Но ведь теперь это не твой меч!