| The sword is blunt, but you must not flinch. | Сабля тупая, но вы не должны дергаться. |
| She said when the sword was stolen she'd left the mess and gone for a walk. | Она сказала, что когда сабля была украдена, она покинула клуб и пошла прогуляться. |
| But me arms were free and me sword was to hand. | Но руки у меня были свободны, и сабля была при мне. |
| And... that's the sword of a butcher. | И эта сабля годится для мясника. |
| The sword was all that mattered to St Clare. | Только сабля имела значение для Сент-Клэра. |
| And where were you when the sword was stolen? | И где вы находились, когда была украдена сабля? |
| Carried a sword on his hip longer than a cavalryman's. | На бедре у него висела сабля, длиннее кавалерийской. |
| The first time General Arnold was wounded, he kept a sword and two loaded pistols beside the bed. | Когда мистер Арнольд был ранен в первый раз, рядом с его кроватью лежали сабля и два пистолета. |
| I like your sword, sire. | Мне нравится ваша сабля, сэр! |
| Come on, he's got a sword. | Уолтер, у него же сабля! |
| John doesn't have to have a sword in his hand to be a man. | Джону не нужна сабля в руке, чтобы быть мужчиной. |
| One sword, bearing the number 116489, made in 1984; | Одна сабля, произведенная в 1984 году, с номером 116489; |
| That could be the shadow's sword. | Возможно, это сабля тени. |
| VADOMA: What a beautiful silver sword. | Какая прекрасная серебряная сабля. |
| Your sword is very beautiful. | У вас прекрасная сабля. |
| It's just another sword, sir. | Это просто сабля, сэр. |
| Despite his being a ruffian of the brine fearless in his plunder... and merciless with the sword the Pirate King was also lonely. | Хотя он был морским разбойником, бесстрашным грабителем,... сабля которого не знала пощады, король пиратов был одинок. |
| The National Maritime Museum holds several relics relating to Bellerophon and the people connected with her, including Captain John Cooke's dirk, sword and pistol, and a trophy presented to Admiral Pasley by Lloyd's of London. | В Национальном морском музее также хранится несколько реликвий, связанных с «Беллерофоном» и людьми, связанными с ним, в том числе кортик, сабля и пистолет капитана Джона Кука, и презент, подаренный адмиралу Паслею Лондонским Ллойдом. |
| Your sword is your sword! | Сабля - это сабля! |
| The captain from the Italian comedies, with the wooden sword that always needs to be smacked in order to be brought to sense. | Тот трус из комедии масок, у которого деревянная сабля и которого не боятся даже дети. |
| He's manipulating you He had the sword at a command performance | Ведь во время того выступления моя сабля побывала в его руках. |
| Tall, thin, mid-30s, carried a sword of some kind, a rapier, I think. | Худая, высокая, тридцать с хвостиком, у нее была какая-то сабля, кажется, рапира. |