Примеры в контексте "Sword - Меч"

Все варианты переводов "Sword":
Примеры: Sword - Меч
We are Perun's army, we're clan's strength, strength of the ross speech, its sword and shield. Мы - дружина Перуна, мы - сила рода, сила росской речи, меч ее и щит.
According to Yasu Kizu's pamphlet on the swordmaker Kotetsu, Kondō's sword may actually have been made by Minamoto no Kiyomaro, a swordmaker of high repute roughly contemporary to Kondō. По мнению одного из исследователей, занимавшихся исследованием биографии и работ Нагасонэ Котэцу, меч Кондо на самом деле мог быть изготовлен Минамото но Киёмаро, мастером кузнечного дела, жившим приблизительно в одно время с Кондо.
The goblins are terrified as Duquesne draws his sword from its sheath and, in one move, slices the throats of three charging goblins. Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен... И одним движением рассекает глотки трем атакующим гоблинам!
Blood of my blood, without further odds... I'll give thee the sword that sent my foes to the Lord. Кровиночка моя, твоим будет, воля на то Божья,... мой меч сицилийский, которым я истребил множество врагов!
Why did the notorious mac keefer Pay sullivan $100,000 in cash, And what political sword does he hold Почему небезызвестный Мак Кипер отдал Салливану сто тысяч долларов,... и какой меч он держит над головами районного прокурора, судей и полиции?
and I see still, a diminution in our captain's brain Restores his heart when valour preys on reason, It eats the sword it fights with. Да, вижу я, что с ослабленьем мозга в нем мужество растет; но если храбрость питается за счет рассудка, то она пожрет и меч, которым бьется.
I'd throw my wooden sword aside, prostrate myself and say, "I yield." Бросал свой деревянный меч на землю, простирался на земле, и говорил: "Сдаюсь!"
Why did The notorious Mac Keefer pay Sullivan $ 100,000 in cash and what political sword does he hold over The Trembling hands of district attorneys, judges and police officials? Почему небезызвестный Мак Кипер отдал Салливану сто тысяч долларов,... и какой меч он держит над головами районного прокурора, судей и полиции?
That sword sucked out Bee's chakra again and has grown even bigger! Он снова поглощает его чакру. И это делает его меч ещё больше!
And, once reborn, we will wield the mighty sword of our Father in holy we will strike down all those who stand against us into the depths of hell. И воскреснув, мы поднимем священный меч Отца нашего и пойдем на битву с теми, кто против нас, до самых глубин ада!
However, the moral support and resolute stance provided Cyprus with a sword and shield that have ensured that it has remained and will continue to remain an undivided independent country with a single sovereignty, single citizenship and single international personality. Однако благодаря моральной поддержке и решительной позиции Кипр получил, образно говоря, щит и меч, которые позволили Кипру сохранить свою целостность и независимость и остаться страной с единым суверенитетом и международной правосубъектностью и единым гражданством.
Broken Sword never forgave her Сломленный Меч не мог ей этого простить.
The shield is upheld by an eagle (on the left) and lion (on the right). There is a sword, as well as a branch of a tree, a bundle of spikes, a chain and a ribbon pictured below the shield. Щит поддерживают орел (слева) и лев (справа), а под щитом изображены меч, ветвь, сноп колосьев, цепь и лента.
Breathless and faint, leaning upon my sword, Стоял без сил, на меч свой опершись,
See, Excalibur was forged by the lady of the lake at Avalon, but wasn't given to King Arthur until after the sword pulled from the stone, broke in battle. Эскалибур был выкован леди озера в Авалоне... но он не был отдан королю Артуру до того момента, пока меч, который он вытащил из камня, не сломался в битве.
I would my son Were in Arabia, and thy tribe before him, His good sword in his hand. чтобы сын мой в пустыне встретил в руке имея меч.
With pen and paper, shield and sword... [both] ...our quest shall be our sweet reward! Бумага, ручка, Щит и меч - Чтоб квест наш эпичный В награду облечь.
Later, at a feast for Daenerys and Khal Drogo, a drunken Viserys draws his sword on his sister, threatening that if the Khal does not give him an army to take back the Seven Kingdoms, he will take back Daenerys and cut out her child. На пиру Дейенерис и кхала Дрого пьяный Визерис направляет на сестру меч, угрожая, что если кхал не даст ему армию, чтобы вернуть Семь Королевств, он заберёт Дейенерис и вырежет младенца из её чрева.
We will walk behind the plowshare We will put away the sword Мы пойдем опять за плугом, Но оставим меч себе.
Why must you call down another blow I send my scourge I send my sword Нашлю я казнь, Нашлю я меч.
however When he sheath the sword, Тогда в руках держали подлинный меч. маг подменил подлинный меч
ALL: Hide your sword now, wounded knight Your vainglorious gasconade Brought you to your final fight For your pride, high price you've paid Silken couch and hay-filled barn Both have been his battlefield (SINGING OFF-KEY) Those who tangle with Don Juan Спрячь свой меч, оскорблённый рыцарь Твоё тщеславное бахвальство Привело к твоей последней схватке За твою честь, высока цена, которую ты заплатил Мягкий диван и сена амбар Полем битвы были для него Тех, кто связался с Доном Жуаном
But, with the financial crisis hanging over Davos participants' heads like the sword of Damocles, the question is becoming, "Can states and international institutions save business?" Однако когда финансовый кризис висит над головами участников Давоса, как дамоклов меч, этот вопрос можно перефразировать следующим образом: «Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса»?
I storm in, slam my sword down, and say, "Barkeep, bring me the strongest ale you have and serve it in the skull of a goblin!" Я врываюсь, швыряю меч и с порога: "Эй, бармен, а ну неси самый крепкий эль, и шоб в черепушке гоблина!"
It's called "The Sword of Agros." Это называется "Меч Агроса"