Примеры в контексте "Sword - Меч"

Все варианты переводов "Sword":
Примеры: Sword - Меч
He tore up two grown men... and was about to eat the king himself... when the Outlander stuck his sword in it. Он разорвал на части двух здоровых мужиков... и собирался уже проглотить самого короля... когда Чужеземец вонзил в медведя меч.
He gives her a sword and transports her across the Void Sea to the Twelve Kingdoms, where she ends up in the Kingdom of Kou. Кэйки вручает Ёко богато украшенный меч и переносит её через Море Пустоты в мир Двенадцати Королевств, где она оказывается в королевстве Ко.
Snow Vase attempts to free Wei Fang from his cage in the courtyard, but she is attacked by Mantis, and Wei Fang reveals the sword's location. Снежная Ваза пытается освободить Вэйфана из клетки во дворе, но на неё нападает Богомол, и пленник узнаёт, где находится меч.
There he plans to steal the Force Edge, the dormant form of Sparda's sword with his power, using it to rule a demon-infested Earth. Он планирует забрать Грань Силы, меч Спарды, который сохранил часть силы великого демона и использовать его, дабы править кишащей демонами Землей.
Members were to be armed with a brace of pistols, a sword, a rifle and a dagger. Члены общества по правилам должны были иметь на вооружении по два пистолета, меч, винтовку и кинжал.
Atsuta is the traditional repository of Kusanagi no Tsurugi, the ancient sword that is considered one of the Three Sacred Treasures of Japan. Издавна провинция была известна святилищем Ацута, в котором хранился меч Кусанаги - одна из трех священных реликвий императорского рода Японии.
Mani Singh showed his prowess with the sword. От радости, Ланз показал им меч воды.
Hilda rides a flying, leathery creature known as an AK-Baba as transportation and owns an umbrella which conceals a sword in the handle. Она передвигается полётами, используя в качестве транспорта кожистое существо, известное нам как Аку-Баба, и владеет зонтиком, в котором спрятан меч.
Sometimes you're not in a running-away mood, or maybe I've got a sword as well. Ну, иногда ты просто не в настроении убегать, или, может, у меня тоже будет меч.
One set upon a small band of rebels with support of a century, lost his sword, turned heel and fled. Один из нас вышел против кучки мятежников с центурией за плечами, потерял меч и бежал с поля боя.
When the final sword was sheathed, it was O-Ren Ishii and her powerful posse the Crazy 88, that proved the victor. Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан "Восемьдесят Восемь бешеных".
You did know how much you were my conqueror and that my sword, made weak by my affection, would obey it on all cause. Ты знала, как сильно я тобой порабощен и что мой меч, ослабленный любовью, везде во всем покорен будет ей.
CA: And we have had a speaker who said that very thing, and swallowed a sword right after that, which was quite dramatic. КА: У нас был один такой гость, который сказал ровно то же самое, а потом проглотил меч.
We'd just finished our one of Mordred's knights saw an adder about to strike, so he drew his sword. Мы только закончили наши переговоры И один из рыцареё Мордреда увидел... змею, говящуюся к броску и он достал меч.
Over the past 50 years and more, hanging like Damocles' sword above mankind, nuclear weapons have never ceased to threaten the survival of humanity. На протяжении последних 50 с чем-то лет ядерное оружие, нависая, как дамоклов меч, над человечеством, непрестанно угрожает выживанию человеческой расы.
We would not continue to live with a Damoclean sword hanging over our heads. Мы не можем по-прежнему жить в условиях, когда над нашими головами висит Дамоклов меч.
The nuclear sword of Damocles is now hanging over the region by a slender thread. Сегодня над регионом маячит ядерный "дамоклов меч", и висит он на тонкой нити.
After the duel today, take my sword and follow the Qin army into court. После битвы, возьми мой меч и следуй за "Безымянным", чтобы увидеть Императора.
We must sleep in the same bed to consummate the marriage, but the sword is there to guard the proxy from becoming an actual wife. Мы должны спасть в одной постели, чтобы брак вступил в силу, но меч не дает представительнице стать настоящей женой.
I hope you and Avery can make it, because you have a whole lifetime ahead of you of that double-edged sword just swinging around trying to cut your faces off. Надеюсь, что у тебя с Эйвери все получится, потому что у вас впереди вся жизнь, на протяжении которой перед вашими лицами будет болтаться этот обоюдострый меч, едва не срезающий вам носы.
He hoped... withhislastbreath... thatyouwouldrememberthe ancestors who held this sword... Он надеялся на последнем дыхании, что вы будете помнить предков, державших этот меч,
According to Italian fencing master and historian Luigi Barbasetti, Fabris was summoned to England to help Shakespeare choreograph the sword actions in the premier of Hamlet. По словам итальянского мастера фехтования и историка Луиджи Барбазетти, Фабрис был вызван в Англию, чтобы помочь хореографу Шекспира в одном из актов где использовался меч в премьере «Гамлета».
According to Gaetano Moroni, Pope Innocent III presented a sword and hat to King William the Lion of the Scots in 1202. Согласно данным итальянского историка XIX века Гаэтано Морони, Иннокентий III посылал благословлённые меч и шляпу королю Шотландии Вильгельму Льву ещё в 1202 году.
Hoori could not find his brothers hook and took his own sword, which he held dear, and broke it to many pieces. Хори не смог найти магический крючок своего брата, и чтобы возместить ущерб взял свой собственный меч, который был на нем, и разбил его на множество кусков.
Mistilteinn ("Mistletoe"), also known as Misteltein or Mystletainn, is Hrómundr Gripsson's sword in Hrómundar saga Gripssonar, a legendary saga from Iceland. Мистелтейнн, Мистлтейнн (Mistilteinn («Mistletoe»), также Misteltein или Mystletainn) - меч Хромунда Грипссона, главного героя исландской саги, носящей его имя (Hrómundar Saga Gripssonar).