Примеры в контексте "Sword - Меч"

Все варианты переводов "Sword":
Примеры: Sword - Меч
Himura, if you do not use the blade of your sword, you will die tonight. Химура, если ты не перевернешь меч, то умрешь.
I vowed to never use my sword to kill anyone ever again. Я дал клятву, что этот меч никогда больше не убьет снова.
Do you know why I use my sword despite being called Hitokiri? Ты знаешь, почему я использую свой меч Несмотря на звание Хитокири?
I'd like to run it through a crime database of stolen artifacts, see if your sword has popped up anywhere in the last 70 years. Я хотел бы пропустить ее через базу данных похищенных артефактов, и посмотреть, не появлялся ли меч где-нибудь за последние 70 лет.
If Ezra stole the sword, why would he stick around? Если Эзра украл меч, зачем ему было оставаться поблизости?
Do you have any idea how your grandfather got this sword? Ты знаешь, как твой дед получил этот меч?
This sword was forged in a dragon's breath and it will do my bidding. Этот меч был выкован в дыхании дракона, он способен на всё.
It was imperative that I proved to them that my sword was not only swift, but perfectly accurate. Мне надо было им доказать, что мой меч быстр и точен.
Moon, give my sword to the nameless hero. Луна, дай мой меч господину "Безымянному"
If you were to rob my sword from me, my position, my respect, then there is a price to pay. Если вы желаете отнять мой меч, мое положение, заслуженное мной уважение, то существует цена, которую нужно заплатить.
Well my brethrin, the sword of the Lord, is in your hands. Итак, братья мои, меч Господен в ваших руках.
A sword to strike the heart of our enemy. Меч, разящий прямо в сердце врага.
And you will give me the sword? И ты дашь мне этот меч?
He'd turn a sword against his ally? Он направил бы меч на своего союзника?
How can the king draw his sword to the queen? Как может царь направить свой меч на царицу?
Why does little man have sword, and not Lugo? Почему меч должен быть у малыша, а не у Луго?
I am Joseph Gordon, son of riggs. I protect the blade of diehard, a family sword whose power knows no equal. Я защищаю клинок Крепких Орешков, семейный меч, чьей силе нет равных.
And in that moment, St. George plunged his sword into the dragon's heart... and it fell dead. И святой Георгий использовал момент, чтобы вонзить ему меч в сердце и убить его.
You want to inhabit my shoes, carry my sword. Ты хочешь влезть на мое место, хочешь носить мой меч.
Well, she should've thought of that before she had me magically rebuild a samurai sword. Что ж, ей стоило подумать об этом до того, как она заставила меня волшебным образом собрать самурайский меч.
But I think in the end the sword was some sort of apology. Но я думаю, меч в конце был в извинением в некотором роде.
What's a gutter rat like you doing with a sword? Откуда у такой помойной крысы меч?
It was my father's sword, his father before him. Этот меч принадлежал моему отцу, а до того - его отцу.
Try to stab that sword through my heart! Попытайся воткнуть мне меч в сердце!
I was standing above her while she slept, my sword in my hand. Я стоял на дней, пока она спала, и держал в руке свой меч.