| Himura, if you do not use the blade of your sword, you will die tonight. | Химура, если ты не перевернешь меч, то умрешь. |
| I vowed to never use my sword to kill anyone ever again. | Я дал клятву, что этот меч никогда больше не убьет снова. |
| Do you know why I use my sword despite being called Hitokiri? | Ты знаешь, почему я использую свой меч Несмотря на звание Хитокири? |
| I'd like to run it through a crime database of stolen artifacts, see if your sword has popped up anywhere in the last 70 years. | Я хотел бы пропустить ее через базу данных похищенных артефактов, и посмотреть, не появлялся ли меч где-нибудь за последние 70 лет. |
| If Ezra stole the sword, why would he stick around? | Если Эзра украл меч, зачем ему было оставаться поблизости? |
| Do you have any idea how your grandfather got this sword? | Ты знаешь, как твой дед получил этот меч? |
| This sword was forged in a dragon's breath and it will do my bidding. | Этот меч был выкован в дыхании дракона, он способен на всё. |
| It was imperative that I proved to them that my sword was not only swift, but perfectly accurate. | Мне надо было им доказать, что мой меч быстр и точен. |
| Moon, give my sword to the nameless hero. | Луна, дай мой меч господину "Безымянному" |
| If you were to rob my sword from me, my position, my respect, then there is a price to pay. | Если вы желаете отнять мой меч, мое положение, заслуженное мной уважение, то существует цена, которую нужно заплатить. |
| Well my brethrin, the sword of the Lord, is in your hands. | Итак, братья мои, меч Господен в ваших руках. |
| A sword to strike the heart of our enemy. | Меч, разящий прямо в сердце врага. |
| And you will give me the sword? | И ты дашь мне этот меч? |
| He'd turn a sword against his ally? | Он направил бы меч на своего союзника? |
| How can the king draw his sword to the queen? | Как может царь направить свой меч на царицу? |
| Why does little man have sword, and not Lugo? | Почему меч должен быть у малыша, а не у Луго? |
| I am Joseph Gordon, son of riggs. I protect the blade of diehard, a family sword whose power knows no equal. | Я защищаю клинок Крепких Орешков, семейный меч, чьей силе нет равных. |
| And in that moment, St. George plunged his sword into the dragon's heart... and it fell dead. | И святой Георгий использовал момент, чтобы вонзить ему меч в сердце и убить его. |
| You want to inhabit my shoes, carry my sword. | Ты хочешь влезть на мое место, хочешь носить мой меч. |
| Well, she should've thought of that before she had me magically rebuild a samurai sword. | Что ж, ей стоило подумать об этом до того, как она заставила меня волшебным образом собрать самурайский меч. |
| But I think in the end the sword was some sort of apology. | Но я думаю, меч в конце был в извинением в некотором роде. |
| What's a gutter rat like you doing with a sword? | Откуда у такой помойной крысы меч? |
| It was my father's sword, his father before him. | Этот меч принадлежал моему отцу, а до того - его отцу. |
| Try to stab that sword through my heart! | Попытайся воткнуть мне меч в сердце! |
| I was standing above her while she slept, my sword in my hand. | Я стоял на дней, пока она спала, и держал в руке свой меч. |