Drop the sword, or I'll turn you all into bugs. |
Опусти меч, или я превращу вас в букашек. |
My brother gave me that sword. |
Этот меч подарил мне мой брат. |
You are full of promises when a sword hangs over your neck. |
Ты готов пообещать всё, когда меч у твоей шеи. |
Do not look at its sword, differently this sword will kill you. |
Не смотри на его меч, иначе этот меч убьет тебя. |
The holy sword Requiter... the sword of kings. |
Святой меч Реквитур, меч королей. |
Maybe you need the sword to steal the sword. |
Может, тебе нужен меч, чтобы украсть меч. |
As a victorious Barbarian sword once shattered the mask, so shall a vanquished Barbarian sword revive it. |
Когда-то меч варвара победителя разбил эту маску. А теперь меч побеждённого варвара оживит её. |
Zixia falls in love with him after he pulls out her sword from its scabbard because she made a promise to marry the person who can unsheathe her sword. |
Zixia влюбляется в него после того, как он достает меч из ножен, потому что она дала обещание жениться на человеке, который обнажит меч. |
Yes, the Sword of Methuselah... a sword of infinite, unstoppable power to man. |
Да, меч Мафасуила... меч бескоечной, непреодолимой силы для человека. |
You should put away your sword. |
Если вы хотите служить у меня, меч придётся убрать подальше. |
You put down your sword, and his body was burned. |
Ты оставил меч и исчез, а его тело мы сожгли. |
But that's the very first sword you made, for yourself. |
Но это самый первый меч, который ты сделал для себя. |
I suppose you want the sword back. |
Видимо, меч мне придется вернуть. |
The sword hangs above his head day and night; he never knows when it may fall. |
Карающий меч днем и ночью висит над его головой, и никому неизвестно, когда он может упасть. |
The sword you hid is weak. |
Меч, который ты спрятал - хрупок. |
This sword matches the sword stand on the news. |
Этот меч подходит к той подставке для меча, которую показывают в новостях. |
Freyr's sword - A magic sword which fought on its own. |
Хундингсбана - волшебный меч Фрейра, который сражался сам по себе. |
Make the hoe your sword, and the sword your hoe. |
Сделайте мотыгу своим мечом, а меч своей мотыгой. |
He also said that the sword he was using weighed approximately three times more than a normal sword. |
Он также сказал, что меч, которым он пользовался, был в три раза тяжелее обычного меча. |
If a man wants a sword cleaned, he gets a sword cleaned. |
Если человеку нужно почистить меч, он ему будет почищен. |
Particular attention was paid to two swords wielded by Conan: his father's sword ("Master's sword") and the blade he finds in a tomb ("Atlantean sword"). |
Особое внимание было уделено двум мечам, которыми владел Конан: мечу его отца (меч мастера) и мечу, который герой обнаруживает в гробнице (меч атланта). |
All those who take up the sword shall perish by the sword. |
Все, взявшие меч, мечом погибнут. |
Churchill took the sword from a British lieutenant and turning to Joseph Stalin declared, "I am commanded to present this sword of honour as a token of homage of the British people". |
Черчилль обратился к Сталину со словами: «Мне поручено преподнести вам этот почётный меч в знак глубокого восхищения британского народа» (англ. I am commanded to present this sword of honor as a token of homage of the British people). |
Dormer also noted the difficulty of filming a flaming sword, revealing that the sword could only burn for two minutes at a time, and could not be swung too quickly, requiring Dormer to slow down his movement. |
Дормер также отметил сложность съёмки пылающего меча, сказав, что меч мог гореть только две минуты за один раз, и им нельзя было махать слишком быстро, из-за чего Дормеру приходилось замедлять свои движения. |
(Laughter) (Applause) Bring me my sword! Sword swallowing is from ancient India. |
(Смех) (Аплодисменты) Вынесите мой меч! Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии. |