Примеры в контексте "Sword - Меч"

Все варианты переводов "Sword":
Примеры: Sword - Меч
But you you carry your sword in your heart, where no one can take it from you. Но вы вы несете меч в своем сердце, где никто не может отнять его у вас.
Do you really think you can just stab him in the heart with your sword? Ты и правда думаешь, что сможешь просто воткнуть ему в сердце меч?
No, it was not a sword, it was a ship. Нет, это был не меч, это был корабль.
You'll need your sword to fight me! Доставай-ка меч и дерись со мной.
Isn't this the sword I bestowed upon the Prince Heir? Это же меч, который я подарил наследному принцу.
Well, a ship, a sword, what's the difference? Ну судно, меч, какая разница?
If you want me to fall on my sword for you, that's what I'm here for. Если ты хочешь, чтобы я упал на собственный меч для тебя, я здесь для этого.
When I buried my sword, I should not have buried all of my past with it. Когда я закопал свой меч, не стоило мне хоронить вместе с ним своё прошлое.
How is it you weren't put directly to the sword? Как это вы не класть прямо на меч?
Now, leave the sword you have on your back and go! Теперь оставь мне свой меч и убирайся!
Our present position is that independence and sovereignty is not a sword but is rather the shield of a nation that must be strong but not heavy. Наша точка зрения такова, что независимость и суверенитет - это не меч, а скорее щит нации, который должен быть крепок, но не тяжел.
In the view of the Russian delegation, one cannot but recognize that the main positive aspect of the new post-confrontation era has been a substantial reduction of the nuclear threat that used to be a "sword of Damocles" hanging over our planet. По мнению российской делегации, нельзя не признать, что главной положительной чертой начавшейся постконфронтационной эпохи стало существенное ослабление висевшей над нашей планетой, как "дамоклов меч", ядерной угрозы.
Even the strongest magic can't penetrate its walls, which means Rayna Cruz's sword cannot track you there. Даже самая сильная магия не может проникнуть в эти стены, что значит меч Райны не может там тебя достать.
And they were more than happy to let Rayna bury her sword in his heart as long as they could put her in one of their cages. И они были более чем счастливы позволить Рейне похоронить свой меч в его сердце, пока они могут засунуть ее в одну из их клеток.
Looking for the sound, I saw my father sharpening his sword Я взглянула в ту сторону и увидела, как мой отец точит меч.
Now the United States is working with Russia, Ukraine, Belarus and others to take that sword down, to lock it away in a secure vault, where we hope and pray it will remain for ever. Сейчас Соединенные Штаты вместе с Россией, Украиной и Беларусью, а также другими странами действуют с тем, чтобы убрать этот меч и запереть его в безопасный сейф, где мы надеемся и молимся, он останется навечно.
The prophecy says he who pulls the sword from the stump will unite the kingdoms under his glorious rule. Пророчество гласит, все королевства будут объединены под славным правлением того, кто вытянет меч из пня . [ по канону - из камня]
Plus, he's got the sword К тому же у него меч,
However, his rod was slashed into two halves by your Uncle Tin Chi's Japanese sword Но вдруг его палку разрубил на две части японский меч твоего дяди Тинь Цзи.
Although my country, Cyprus, is a relatively drug-free society, the spectre of the infiltration of drugs into our culture hangs like a sword of Damocles over us. Хотя моя страна, Кипр, является обществом, относительно свободным от наркотиков, угроза внедрения наркотиков в нашу культуру нависает над нами как дамоклов меч.
Have anti-personnel mines gone the way of the horse and the sword as obsolete weapons of war? Не стали ли противопехотные мины таким же безнадежно устаревшим оружием как конь и меч?
Today, with the introduction of new strategic doctrines and policies that contemplate the actual use of nuclear weapons, that sword has become more threatening as a clear and present danger. Сегодня с появлением новых стратегических доктрин и политики, предусматривающих фактическое применения ядерного оружия, этот меч стал более опасным и представляет собой реальную угрозу.
The reality was that, as long as Argentina maintained its claims, a sword of Damocles would be hanging over the islanders. Реальность такова, что, до тех пор пока Аргентина будет продолжать выдвигать свои претензии, над островитянами будет нависать дамоклов меч.
All of this has proven that economic globalization is a two-edged sword and has repercussions which cannot be confined to those countries tantalized by rapid prosperity generated by an inflow of capital and foreign investments. Все это показало, что глобализация в экономике - это обоюдоострый меч, и ее последствия не могут ограничиваться теми странами, которые страдают от быстро достигнутого процветания, порожденного притоком капиталов и иностранных инвестиций.
When you point a sword at somebody, you kill them or they kill you. Только если занёс меч для удара, надо бить, иначе убьют тебя.