| What's with the sword? | Что это за меч? |
| Hand me your sword. | Дай мне свой меч. |
| The sword in your hand is real. | Меч в твоей руке настоящий. |
| You've taken up the sword against your own people. | Ты поднял меч на своих. |
| Quickly fetch my sword. | Живо принесите мне мой меч. |
| You stole the family sword. | Ты украл фамильный меч. |
| Could it be a literal sword? | Это может быть настоящий меч? |
| That's my hero's sword! | Это мой геройский меч. |
| The sword smith of destiny... | Разящий меч кует Судьба. |
| Put down your sword. | Опусти свой меч, Кей. |
| What are you doing here with that sword? | Зачем тебе этот меч? |
| Leave me your sword. | Оставь мне свой меч. |
| How swift your sword must be! | Как быстр твой меч! |
| How swift your sword is! | Как быстр твой меч! |
| Snow inherited his sword. | Она унаследовала его меч. |
| I just want you to draw your sword. | Только достань свой меч! |
| That sword is my destiny. | Мне суждено добыть этот меч. |
| This sword has many lessons to teach. | Этот меч многому меня научит. |
| You dare give him that sword? | ы дал ему меч? |
| he fell upon his sword. | он упал на собственный меч. |
| May the sword be with you. | Да пребудет с тобой меч! |
| Put thy sword up, traitor; | Спрячь свой меч, изменник! |
| I will retrieve Sif's sword. | Я заполучу меч Сиф. |
| Be this the whetstone of your sword. | Точи свой меч о камень. |
| Within my sword's length set him. | И меч небесной кары... |