make you a sword of me. |
В руках у вас я - меч! |
We got us a staff, a sword, shield, bow, and ax. |
У нас есть: посох, меч, щит, лук и топор. |
Got sword, shield, bow, ax, staff, and arrows. |
Есть: меч, щит, лук, топор, посох и стрелы. |
Majesty, I have returned your sword to the hand of the Lady of the Lake. |
Король... Я вернул ваш меч Леди Озера. |
Give us that and the sword is yours. |
пропуск в пустоши устрой для нас его и меч твой. |
Don't patronize me - just get the sword! |
Не учи меня жить, лучше меч достань! |
When Alexander encountered the Gordian knot, a knot so complex no one had ever been able to untangle it... he just removed his sword and cut it in two. |
Когда Александр обнаружил Гордиев узел, узел настолько сложный, что никто никогда не мог его распутать... он просто взял свой меч и разрубил его пополам. |
The sword will become our plough and from the tears of war...' |
Меч станет наш плуг и от слез войну... |
This sword was given to me by the former King to take care of my nephews. |
Этот меч был дан мне бывшим императором для заботы о племянниках что защищу вас |
How can I deceive you bring here Mr. King's sword |
Как я могу обманывать свою дочь! принеси меч Ши Йи |
Will you make me a sword or not? |
Сможешь ли ты создать меч, достойный моего могущества? |
You've already forged it into a sword? |
Он уже сделал из неё меч? |
He's got Simon and he's threatening to kill him if Clary doesn't come and activate the sword. |
Он забрал Саймона и угрожает убить его, если Клэри не придет и не активирует меч. |
I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes. |
Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну. |
The multitudes who would otherwise perish forever when His sword is loosed upon the world! |
Душ, которые иначе погибнут, когда Его меч покарает землю. |
I will not use that sword or anything that they give me! |
Я не стану использовать ни меч, ни то, что они мне дадут. |
Dad... could you put the sword away, please? |
Папа, ты можешь убрать меч? |
And since when do you have a sword? |
И с каких пор у тебя есть меч? |
What does a sword bathed in blood live for? |
Меч существует как раз для кровопролития. |
Standing still, looking pretty and putting a sword on a few people's shoulders? |
Стоять на месте, выглядеть красиво и опускать меч на плечи подданных? |
"Now has risen the sword that will condemn." |
"Вмиг он поднимет меч, которым правосудие вершит." |
I should have put a sword in your belly instead of in your hand. |
Мне следовало воткнуть меч тебе в живот, а не вкладывать его тебе в руку. |
The sword was then passed to the Lady of the Lake, who bound it to the Pendragon bloodline. |
Затем меч был передан Озерной деве, которая привязала его к кровной линии Пендрагона. |
Do you know there's a sword from Asia called the Katana? |
Вы знаете, что в Азии есть меч, называющийся "катана"? |
I need a gun, a sword, and two guards! |
Мой пистолет и меч, и ещё пару охранников! |