| For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the Sword of Damocles over my head. | Последние 8 месяцев таинственное содержание этих записей висело над моей головой, словно дамоклов меч. |
| No, but you once used it to take the Sword and compass from me. | Но однажды у тебя получилось забрать Меч и компас у меня. |
| Sword in hand, with a heavy heart. | И меч в руке его, как камень - сердце. |
| I know where the Sword rests. | Я знаю, где находится меч. |
| Before you decide on a pose for that statue we need to find the Sword. | Прежде, чем вы выберете позу для статуи, нам нужно найти меч. |
| They took the Sword and my people have been searching for it ever since. | Они забрали меч, и с тех пор мой народ искал его. |
| You think that if you give the Emperor the Sword he will restore your family's seat on the High Council. | Думаешь, если ты передашь императору меч, он восстановит присутствие вашей семьи в Верховном Совете. |
| There's only one Sword, and you both want it. | Меч только один, а вы оба его хотите. |
| We cannot risk losing the Sword. | Мы не можем рисковать потерять меч. |
| I have the Sword, and it's not going anywhere. | Меч у меня и он никуда не денется. |
| This Sword turned you and me against each other. | Этот меч обратил нас с вами друг против друга. |
| I already have the Mortal Sword. | У меня уже есть Меч Душ. |
| If Maia told the rest of the wolves what that Sword is capable of, you're in serious danger. | Если Майя рассказала остальным волкам на что способен этот меч, ты в серьезной опасности. |
| The Flaming Sword is Azrael's blade. | Пылающий меч - это клинок азраИла. |
| Behold, the Sword of a Thousand Truths. | Узрейте. Это меч "тысячи правд". |
| Sword of omens, come to my hand. | Меч Омена, приди в мою руку. |
| No because my Magic Sword is beeping | Нет, но мой Волшебный Меч делает тут-тут... |
| This man was one of two who came bearing the Sword of Osman as proof of your endorsement. | Этот человек был одним из двух, кто пришел, преподнеся меч Османа, как доказательство вашей поддержки. |
| Broken Sword took this to heart. | Сломленный Меч не мог ей этого простить. |
| Three years ago Snow and Broken Sword stormed our palace together. | Три года назад Снежная Буря и Сломленный Меч штурмовали мой дворец. |
| But the Sword only glows when the Seeker's anger turns to rage. | Но меч раскаляется лишь тогда, когда гнев Искателя переходит в ярость. |
| Zedd, when I hold that Sword all I feel is hatred. | Зэд, когда я держу этот Меч, все, что я чувствую - это ненависть. |
| Then I won't use the Sword again. | Тогда я не буду использовать Меч снова. |
| Okay. Homeland sent over what they have on the Sword of the Righteous. | АНБ передали нам все, что у них есть на "Меч Праведника". |
| And the Keeper will have the Sword of Truth, and the compass. | И Владетель получит Меч Истины, и компас. |