Here I wanted to buy Kaichiro a sword but I don't have the money. | Вот хотел купить Кайширо меч, да денег нет. |
Kensei drew his sword and plunged it into his own heart. | КЕнсай выхватил меч и воткнул себе в сердце. |
My sword becomes lighter with each Roman I have taken. | Мой меч становится легче с каждым убитым римлянином. |
Uhtred Ragnarson, keep your sword in its scabbard. | Утред Рагнарсон, держи меч в ножнах. |
However, you say you will put your sword down and do solely that? | что опустишь свой меч и сделаешь только это? |
Need every sword where they go. | В Англии каждая шпага будет на счету. |
And you didn't even need your sword. | И тебе даже шпага не понадобилась. |
Sword or poison? - Help! | У вас есть выбор шпага или яд. |
Beaver asked Steuart "Where is your sword, sir?", to which the general replied, with considerable sarcasm, "Well, suh, you all waked us up so early this mawnin' that I didn't have time to get it on." | Бевер спросил Стюарта: «Где ваша шпага, сэр?», на что генерал ответил: «Вы разбудили нас так рано, сэр, что у меня не было времени её надеть». |
Gold Sword for Bravery. | Золотая шпага за храбрость. |
The sword was all that mattered to St Clare. | Только сабля имела значение для Сент-Клэра. |
I like your sword, sire. | Мне нравится ваша сабля, сэр! |
Come on, he's got a sword. | Уолтер, у него же сабля! |
Despite his being a ruffian of the brine fearless in his plunder... and merciless with the sword the Pirate King was also lonely. | Хотя он был морским разбойником, бесстрашным грабителем,... сабля которого не знала пощады, король пиратов был одинок. |
The captain from the Italian comedies, with the wooden sword that always needs to be smacked in order to be brought to sense. | Тот трус из комедии масок, у которого деревянная сабля и которого не боятся даже дети. |
He plunged his sword through Renly's heart and disappeared. | Он вонзил клинок Ренли в сердце и исчез. |
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word. | Если желаете клинок... пистолет... или удавку, просто скажите. |
Just like you've never used that sword against anyone | Ты же никогда не обнажал клинок против человека. |
I am Joseph Gordon, son of riggs. I protect the blade of diehard, a family sword whose power knows no equal. | Я защищаю клинок Крепких Орешков, семейный меч, чьей силе нет равных. |
According to my character sheet, if I rub the blade of our magic family sword while you rub the hilt, twin beacons of light will reveal our locations to each other. | В моем листке персонажа написано, что если я потру клинок нашего волшебного семейного меча, пока ты будешь тереть рукоять, лучи света обнаружат наши местоположения друг для друга. |
You know, being a warrior... is not just being able to strike your opponent down with a sword. | Чтобы быть воином, не достаточно умения поражать противника мечем. |
Simply deliver the Wizard to the Underworld, along with the Sword of Truth and the compass. | Просто доставь Волшебника в Преисподнюю. Вместе с Мечем Истинны и с компасом. |
"Swear by his sword." | "Клянусь его мечем." |
I am proficient in Tiger-Crane Style, and I am more than proficient in the exquisite art of the Samurai sword. | Я владею стилем тигра и знакома с чудесным искусством владения самурайским мечем. |
With thy sword transfix them! | Покарай их этим мечем! |
You understand, of course I only took the sword to frighten him? | Ты понимаешь, безусловно, я вынул мечь только чтобы напугать его? |
Unless they have this sword, your son's character is going to die! | Если он не получит этот мечь, персонаж вашего сына погибнет! |
That could be a sword, couldn't it? | Это может быть мечь, не так ли? |
The Michael sword is on earth. | Мечь Михаила на земле. |
But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation. | Но этот лозунг смертности есть вечный мечь, которым размахивают наиболее яростные защитники маммографии для сдерживания инноваций. |
In the Republic of South Africa, the Competition Board investigated the transaction but took no action, because the Wilkinson Sword business in this country continued to be owned by a South African company. | В Южно-Африканской Республике эта сделка была расследована Советом по конкуренции, который не принял какого-либо решения, поскольку отделение "Уилкинсон сорд" в этой стране продолжало принадлежать южноафриканской компании. |
Later, the case was settled by consent decree after the recession of the contract for the acquisition and Gillette's acceptance of certain obligations contained in the decree concerning its influence over Eemland's Wilkinson Sword. | Позднее дело было закрыто мировой сделкой сторон после отмены договора приобретения и принятия компанией "Жилетт" некоторых содержащихся в решении в соответствии с мировым соглашением обязательств, касающихся влияния этой компании на принадлежащее компании "Эмланд" отделение "Уилкинсон сорд". |
The 1st Battalion, 192nd Panzergrenadier Regiment and the 100th Panzer Regiment, attacking from west of the canal, had more success reaching the beaches between the British landing area of Sword and the Canadian Juno. | Действия 1-го батальона 192-го панцергренадерского полка и 100-го танкового полка были немного более успешными - им удалось достичь британской зоны высадки на пляже «Сорд» и канадской на пляже «Джуно». |
In the spring of 1990, the United States firm Gillette acquired, with the exception of the EU and United States based activities, 100 per cent of Wilkinson Sword, a United Kingdom company. | Весной 1990 года фирма "Жилетт" из Соединенных Штатов приобрела 100% капитала компании "Уилкинсон сорд", компании из Соединенного Королевства, за исключением ее сети в ЕС и США. |
Appeal proceedings were likewise withdrawn following Gillette's disposition of Eemland's Wilkinson Sword business in March 1993. | И в этом случае апелляционное разбирательство было прекращено после утраты у "Жилетт" в марте 1993 года связи с контролировавшейся "Эмланд" компанией "Уилкинсон сорд". |
That same year, they recorded their first demo tape, "The Killera Sword". | В этом же году они записали свою первую демо «The Killera Sword». |
In May 2009, Metropolis records released "Covered in Gas" by Evil Cowards, a project by Valentine and Fall On Your Sword's William Bates. | В мае 2009 Metropolis Records выпустили альбом Covered in Gas группы Evil Cowards, проекта Тайлера Спенсера и Уильяма Бэйтса из Fall On Your Sword. |
Tharen dubbed the music apocalyptic electronic music with their debut release "The Hand and the Sword". | Тарен создал жанр «апокалиптично-электронная музыка» (ориг. apocalyptic electronic music), выпустив свой дебютный альбом «The Hand and the Sword» (с англ. |
The song that she collaborated with Kotoko, "SxW -Soul World-", is used as the theme song of the upcoming game Accel World VS Sword Art Online: Millennium Twilight. | «SxW -soul world-», песня с этой записи, созданная совместно с Kotoko, использовалась в игре Accel World VS Sword Art Online: Millennium Twilight. |
The music for the series was composed by Kōtarō Nakagawa and Hitomi Kuroishi, who had earlier worked with the series' core staff in Planetes and Taniguchi's earlier work Gun X Sword. | Музыка для сериала была написана Котаро Накагавой и Хитоми Куроиси, которые также работали над ранними творениями Танигути Горо - Planetes и Gun X Sword. |
I was helping him find some sword to kill Julian. | Я помогала ему найти какое-нибудь оружие, чтобы убить Джулиана. |
The hobbit doesn't turn blue around goblins, just his sword does. | Хоббиты не синеют при появлении гоблинов. Синеет только их оружие. |
Conan can fight with sword and shield, two-handed weapons, or a weapon in each hand. | Конан может сражаться, держа в руках меч и щит, двуручное оружие, либо взять по одному оружию в каждую руку. |
From 1913 to 1917 it was renamed the Saint George Sword (ГeoprиeBckoe opyжиe) and considered as one of the grades of the Order of St. George. | С 1913 по 1917 годы переименовано в Георгиевское оружие с новым статутом приравниным к Ордену Святого Георгия. |
But in Hans Rosling's case, he had a secret weapon yesterday, literally, in his sword swallowing act. | Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу. |