Английский - русский
Перевод слова Sword

Перевод sword с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Меч (примеров 2459)
You have lost Rome without unsheathing your sword. Ты уже потерял Рим, даже не обнажив свой меч!
I should have let the missing soul pull out his sword. Надо было позволить потеряшке вытащить твой меч.
To carry a sword, ignoring the law against them... Игнорируешь указ, запрещающий носить меч?
Irving's got the Sword, but if we're all going to fight a demon army, we've all got to weapon up. У Ирвинга есть Меч, но если мы все будем сражаться с армией демонов, нам тоже надо вооружиться.
I have a sword. У меня есть меч.
Больше примеров...
Шпага (примеров 36)
Her signature color is pink, and her chief weapon is a sword. Её цвет - розовый, а её главным оружием является шпага.
In my hands, a sword isn't pretty, ma'am. В моих руках шпага не красива, мэм.
During the battle, Zhigunov, ignoring the rules, hit the enemy's blade - and the sword seriously damaged his eye. Во время боя Жигунов, пренебрегая правилами, подбил клинок противника - и шпага повредила ему глаз.
My ash sword hangs at my side. На боку ясеневая шпага.
The pen, at last mightier than the sword, became a weapon of glorious retribution, wielded with style. Обычная ручка, наконец, обрела большую силу, чем шпага, и стала оружием великого возмездия, которым владели с изяществом.
Больше примеров...
Сабля (примеров 22)
Carried a sword on his hip longer than a cavalryman's. На бедре у него висела сабля, длиннее кавалерийской.
John doesn't have to have a sword in his hand to be a man. Джону не нужна сабля в руке, чтобы быть мужчиной.
One sword, bearing the number 116489, made in 1984; Одна сабля, произведенная в 1984 году, с номером 116489;
Your sword is very beautiful. У вас прекрасная сабля.
The National Maritime Museum holds several relics relating to Bellerophon and the people connected with her, including Captain John Cooke's dirk, sword and pistol, and a trophy presented to Admiral Pasley by Lloyd's of London. В Национальном морском музее также хранится несколько реликвий, связанных с «Беллерофоном» и людьми, связанными с ним, в том числе кортик, сабля и пистолет капитана Джона Кука, и презент, подаренный адмиралу Паслею Лондонским Ллойдом.
Больше примеров...
Клинок (примеров 40)
I have not picked up my sword in 10 years. Я не обнажал мой клинок уже десять лет.
My sword's as worn down as I am. Мой клинок такой же старый, как я сам.
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word. Если желаете клинок... пистолет... или удавку, просто скажите.
It was Barry's skill with the sword, and readiness to use it that maintained the reputation of the firm, so to speak. Искусство Барри и его готовность пустить клинок в дело поддерживали репутацию фирмы, если можно так выразиться.
You... dare face this sword? Ты скрестишь свой клинок С МОИМ?
Больше примеров...
Мечем (примеров 20)
I am practiced with sword, not words. Я владею мечем, но не словами.
Well, what any respectable warrior like Bruce Lee would do. Fall on my sword. Ну что в таком случае делают уважаемые бойцы, типа Брюса Ли: проткну себя своим мечем.
The magic of the Sword is fueled by the Seeker's anger, and with it he's able to fight with the strength of many men. Магия Меча, разжигается от ярости Искателя с таким мечем, сила Искателя возрастает в десятки раз.
He who lives by the sword dies by the sword. Кто с мечем живет, от меча и погибнет.
He has a sword made of Stygian iron. Обладает мечем из стигийской стали.
Больше примеров...
Мечь (примеров 15)
The Commander-in-Chief should carry a sword worthy of his status. Главнокомандующий должен носить мечь достойный своего положения.
I was thinking when to throw down my sword and apologize. Я думал когда бросить мечь и начать извиняться.
A Hiro Nakamura from the future, who speaks English and carries a sword stopped time to tell me that I have to save the cheerleader. Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
And now my work is done, which neither the anger of Jupiter nor fire, nor sword, nor the gnawing tooth of time shall ever be able to destroy. Теперь мой труд свершен, и плод его ни гнев Юпитера, ни огонь, ни мечь, ни острые зубы времени не смогут уничтожить.
That could be a sword, couldn't it? Это может быть мечь, не так ли?
Больше примеров...
Сорд (примеров 16)
In Brazil, investigations ended with the approval of the acquisition of the Brazilian Wilkinson Sword business by Gillette. В Бразилии разбирательство завершилось утверждением приобретения компанией "Жилетт" бразильского отделения "Уилкинсон сорд".
Operation Perch began on 7 June and was the attempt to capture Caen after the direct attack from Sword Beach on D-day failed. Операция «Перч» была второй попыткой захвата Кана после неудачной атаки с берега Сорд 6 июня.
Later, the case was settled by consent decree after the recession of the contract for the acquisition and Gillette's acceptance of certain obligations contained in the decree concerning its influence over Eemland's Wilkinson Sword. Позднее дело было закрыто мировой сделкой сторон после отмены договора приобретения и принятия компанией "Жилетт" некоторых содержащихся в решении в соответствии с мировым соглашением обязательств, касающихся влияния этой компании на принадлежащее компании "Эмланд" отделение "Уилкинсон сорд".
The Bureau closed the investigation when Gillette transferred Wilkinson Sword's Canadian business to Eemland's Wilkinson Sword GmbH subsidiary acquired by Warner Lambert in March 1993. Это расследование было закрыто, когда "Жилетт" передала канадские операции "Уилкинсон сорд" дочернему предприятию компании "Эмланд", "Уилкинсон сорд Гмбх", приобретенному в марте 1993 года компанией "Варнер Ламберт".
One of the first on Sword Beach. Он одним из первых высадился на пляж "Сорд".
Больше примеров...
Sword (примеров 54)
The Sword is an American heavy metal band from Austin, Texas. The Sword - американская хеви-метал группа из города Остин (штат Техас).
Written by Thomas with most art by John Buscema or Alfredo Alcala, Savage Sword of Conan soon became one of the most popular comic series of the 1970s and is now considered a cult classic. Написанный Томасом с большей частью искусства Джона Бушемы или Альфредо Алькалы, Savage Sword of Conan скоро стал одним из самых популярных комических серий 1970-х и теперь считается культовым классиком.
In January 2007, Botha had his first solo art exhibition, entitled "Liquid Sword; I am HipHop", revolving around hip-hop culture as a way of life. В январе 2007 года Леон организовал свою первую персональную художественную выставку под названием Liquid Sword; I am HipHop, темой которой стала хип-хоп культура как образ жизни.
He later worked on numerous books for DC Comics and Marvel Comics, such as Batman: Sword of Azrael and X-Factor, before forming his own company, Event Comics, where he published his creator-owned character, Ash. Позже он работал в DC Comics и Marvel Comics над такими сюжетами как Batman: Sword of Azrael и X-Factor, а вскоре сформировал свою компанию - Event Comics.
Die by the Sword is a swordfighting action-adventure video game developed by Treyarch and published by Tantrum Entertainment (a sub-brand of Interplay Productions) on February 28, 1998. Die by the Sword (с англ. - «Умри от меча») - компьютерная игра, разработанная Treyarch и изданная Tantrum Entertainment (саббренд Interplay Productions) 28 февраля 1998 года.
Больше примеров...
Оружие (примеров 66)
The bond between brothers, that is the sword that defends our empire. Братские узы - вот то единственное оружие, что хранит нашу империю.
It's a whole different sword. Это совершенно разное оружие.
But then Lawrence is a sword with two edges. Но тогда Лоуренс - обоюдоострое оружие.
But in Hans Rosling's case, he had a secret weapon yesterday, literally, in his sword swallowing act. Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
And of course, if you're a speaker here, like Hans Rosling, a speaker finds this complex, tricky. But in Hans Rosling's case, he had a secret weapon yesterday, literally, in his sword swallowing act. Ну и, конечно, если вы здесь читаете доклад, как Ганс Рослинг, докладчик посчитает это сложным и полным неожиданностей. Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
Больше примеров...