Would the security situation in the Middle East improve if all actors were confident that the sword of Damocles of the possible use of chemical weapons was no longer hanging over their heads? |
Разве не улучшилась бы ситуация в области безопасности на Ближнем Востоке, если бы все стороны были уверены в том, что над ними не висит дамоклов меч возможного применения химического оружия? |
So when you have the sword down your throat,... what happens if you get hiccups? |
А когда у вас меч в горле,... что будет если на вас нападет икота? |
Even if you could find him, do you really think you can just walk up to him and stab him in the heart with your sword? |
Даже если ты его найдёшь, ты и правда думаешь, что сможешь просто подойти в нему и воткнуть ему в сердце меч? |
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety. |
и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы. |
in front of the Queen, who then lays the sword blade on the knight's right and then left shoulder. |
перед королевой, которая затем кладет меч на правое и затем на левое плечо рыцаря. |
Don't think I have come to bring peace on earth. I have not come to bring peace, but the sword. |
Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч! |
So, 29 is the 29th sword, which points to "M," 25 points to "A." |
29 это 29-й меч, который указывает на "М", 25 указывает на "А". |
and had his spurs broken and thrown away, his belt cut and his sword broken over his head, and was then pronounced to be no longer a knight, but a knave. |
его шпоры были сломаны и выброшены, пояс разорван а его меч сломан над его головой, и затем было объявлено, что он больше не рыцарь, а мошенник. |
He took his vorpal sword in hand: |
Но взял он меч, и взял он щит, |
The sword you thought you'd steal, do you even realize what who you thought it belonged to? |
Этот меч, который ты хотел украть, ты хоть представляешь, кому он принадлежал? |
Sky, Snow and Broken Sword. |
Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч. |
There's Katrina, us... and a Sword. |
Есть Катрина, мы... и меч. |
Then the Sword would be unable to consume it. |
Тогда меч не сможет поглотить ее. |
But you also accepted the name Seeker, and took the Sword. |
Но ты принял звание Искателя, и Меч. |
You won't be able to bring your Sword for protection. |
Ты не сможешь использовать свой меч для защиты. |
He'll be dead before he's gripped the Sword of Truth long enough to warm its hilt. |
Он умрет не успев подержать Меч Истины достаточно чтобы согреть его рукоять. |
You know, the Sword of Truth can cut through just about anything. |
Знаете, Меч Истины может разрубить почти все. |
Sword of the Gladiator - Not his best work. |
Меч гладиатора - не лучшая его работа. |
These stars are a significant feature of the Sword asterism. |
Эти звёзды являются важной чертой астеризма Меч. |
Given the scientific significance of M42, Orion's Sword is a popular spot for stellar and protostellar studies. |
Учитывая влажное значение M42, Меч Ориона является популярным местом для звёздных и протозвёздных исследований. |
The formidable appearance of the device inspired its name, The Sword of Damocles. |
Грозный вид устройства дал ему соответствующее название - Дамоклов Меч. |
Robots, bring me the Sword of Exact Zero. |
Роботы, принесите Меч Острого Нуля. |
With the Sword, the Emperor will be able to unite my people once again. |
Имея меч, император сможет опять объединить мой народ. |
Dad supposedly destroyed the Flaming Sword after the rebellion. |
После бунта отец хотел уничтожить пылающий меч. |
That's why it's called the Sword of Ogre Decapitation. |
Потому он и называется Меч Обезглавливания ОГРОВ. |