| Brighten your sword, Colonel Sexby. | Наточите меч, полковник Сексби. |
| Bring the banker his sword. | Принеси банкиру его меч. |
| Put up your sword, Medici. | Положите свой меч, Медичи. |
| It's a double edged sword... | Это как обоюдоострый меч... |
| Or a giant sword. | Или как гигантский меч. |
| Their only rule is the sword. | Их единственное правило - меч. |
| That's a nice sword you got. | Классный меч у тебя. |
| Give me that wooden sword! | Дай мне тот деревянный меч! |
| Put your sword away. | Брось меч, Айзлинг! |
| I will not bring down my sword. | Я не опущу свой меч. |
| A samurai's sword is his soul. | Меч самурая - его душа. |
| It's a real sword, master. | Меч настоящий, хозяин. |
| And this shield and sword? | Чьи это щит и меч? |
| Be quick with your sword. | Пусть будет быстрым твой меч. |
| Man, a sword. | Меч, ну надо же. |
| Yes, it is a samurai sword. | Да, это самурайский меч. |
| Give me the sword, Alice! | Отдай меч, Алиса! |
| That sword of his must be fake | У него меч не настоящий. |
| I guess the sword works. | Похоже, меч работает. |
| I guess the sword works. | Думаю, меч действует. |
| Is that what your pretty new sword's for? | Это твой новый меч? |
| You got a sword. | Да, взяла меч. |
| Now... pick up your sword. | Сейчас... возьми свой меч. |
| He'll never give up the sword. | Он никогда не отдаст меч. |
| Bring my sword over here. | Принеси сюда мой меч. |