| There is a veritable sword of Damocles hanging over the States of the region and over members of the international community. | Над государствами региона и членами международного сообщества занесен поистине дамоклов меч. |
| With the weak dollar hanging like the sword of Damocles over the global economy, almost everyone laments America's spendthrift habits. | Сейчас, когда слабый доллар, как дамоклов меч, висит над мировой экономикой, почти все жалуются на расточительные привычки Америки. |
| Our planet is thus not yet out of the reach of the Damocles sword of insecurity. | Таким образом, над нашей планетой продолжает висеть Дамоклов меч отсутствия безопасности. |
| A sword from the Emiri Honorary arms, carrying No. 116489 fabricated in 1984. | Меч из коллекции почетного оружия эмира под номером 116489, изготовленный в 1984 году. |
| The blade isn't the only part of a sword. | Меч - это не только лезвие. |
| No member of the disarmament community needs to take a sword in his hand. | Никому из тех, кто занимается вопросами разоружения, нет необходимости брать в руки меч. |
| And I hope some Norman sword whittles you down to size! | А я надеюсь, норманнский меч подровняет тебя до нужного размера! |
| From whom did you acquire the sword? | От кого вы получили этот меч? |
| In a time of injustice, I made it my life's task to find the sword and the one righteous enough to wield it. | Во времена несправедливости я сделал целью жизни найти меч и того, кто будет достоин владеть им. |
| You come back in ten years, boy. I'll give you your own sword. | Лет через 10, парень и я тебе сам подарю меч. |
| You're still trying to still that sword from Mr. Linderman? | Ты всё ещё пытаешься украсть меч мистера Линдермана? |
| So you think your dad had the, Michael sword all this time? | Так ты думаешь твой отец все это время хранил меч Михаила? |
| He clutched his sword, and he said to me, | Он схватил свой меч и сказал мне: |
| With one arm he was steering the ship and with the other he held his mighty sword and struck down a whole attacking fleet. | Одной рукой он крутил штурвал, а другой держал свой могучий меч и потопил весь флот противника. |
| There's only one sword that uses these varying types of steel, folded over 20 times to create these three distinct layers. | Только один меч делают из трех различных типов стали, складывая 20 раз, чтобы создать эти три слоя. |
| Nobody is going anywhere, as long as this sword of Damocles is hanging over my head. | Никто не уйдет до тех пор, пока этот Дамоклов меч не перестанет висеть над моей головой. |
| You laid your sword on my brother? | Ты поднял свой меч на моего брата? |
| Nor shall my sword sleep in my hand | И меч в руке не будет спать |
| Even if he gets to the sword, it can't be done. | Даже если он достанет меч, это безнадёжно... слезть нельзя. |
| Who's surrendering his sword, you or she? | Кто же из вас вручает меч врагу - вы или она? |
| How come you have a Mongol sword? | Откуда у вас монгольский меч, генерал? |
| I will give you 60 seconds to put that sword into your stomach and begin cutting. | Я даю тебе 60 секунд на то, чтобы воткнуть меч себе в живот и начать резать. |
| You should at least act surprised when a sword is drawn on you, so I can enjoy joking around. | Хотя бы притворился, что удивлен, когда я наставил на тебя меч, чтобы я мог пошутить над этим. |
| Yahiko, give me your bamboo sword! | Яхико, дай мне свой бамбуковый меч! |
| No, he's stabbing him in the guts with a sword. | Нет, он ему в живот меч всаживает. |