It's fate, when this sword was made its fate was already decided |
Когда этот меч был сделан, его судьба уже была предрешена. |
That's what he called him, the one that got him the sword. |
Он так его называл, того, кто дал ему меч. |
But I wouldn't have been in jeopardy if you hadn't have planted that sword. |
Но я бы не оказался в опасности, не подкинь ты мне меч. |
Walter, come on, he's got a sword. |
олтер, хватит, у него же меч. |
He wants you to make a sword to destroy me, to destroy us. |
Он хочет, чтобы ты воссоединила меч, чтобы уничтожить меня, уничтожить нас. |
But once the show starts, and you ram that sword through my belly... people will know that I'm the one who belongs back in the Alliance. |
Но когда начнется шоу и ты вонзишь мне в живот меч... люди поймут, что именно мне надлежит вернуться в Союз. |
May I have the trick sword, please? |
Не подашь мне меч для фокуса? |
the sword of Simón Bolívar, the mythic general who led Colombia to independence from the Spanish empire. |
меч Симона Боливара, легендарного генерала, приведшего Колумбию к независимости от Испании. |
Yet in the end, she is as bitter as wormwood, and as sharp as a double-edged sword. |
Но последствия от нее... горьки, как полынь, ...и остры, как меч обоюдоострый . |
Now you've got the sword from The Lion, The Witch And The Wardrobe. |
А теперь у вас есть меч из Лев, Колдунья и Платяной Шкаф. |
I have pledged them my life, my honor, my sword. |
Я обещал им свою жизнь, свою честь, свой меч. |
What are you saying, my sword hasn't seen battle? |
Ты хочешь сказать, мой меч не был в битвах? |
The north-south process is a double-edged sword: success goes far beyond the north and south; failure will endanger the Sudan as a whole and also the region. |
Процесс Север-Юг представляет собой обоюдоострый меч: успех выходит далеко за рамки Севера и Юга; неудача создаст угрозу для Судана в целом и для региона. |
In conclusion, "It is not the sword that kills but rather the hand in which it is used". |
Ну и в заключение: "Убивает не меч, но рука, в которую он вложен". |
The arrows symbolize the seven provinces that made up the Republic, the sword the determination to defend their liberty, and the coronet their sovereignty. |
Стрелы символизировали семь провинций, которые вместе составляли Республику, меч - решимость защищать их свободу, а графская корона - их суверенитет. |
Because the sword of a warrior was believed to be his soul, this occurrence so frightened the Tang general that he immediately apologized to the Silla officers. |
Поскольку меч воина считали его душой, это явление так напугало танского генерала, что он сразу же извинился перед войском Силлы. |
Another title contained in the box was "the sword of your inner" (¿? |
Другое название, содержащиеся в ящик "меч вашего внутреннего" (¿? |
If the player finds her sword Dragonfang, Asgard will be easily freed with her aid, Loki will be imprisoned in chains, and Ragnarok never comes to pass. |
Если игрок найдет свой меч «Драконий клык», Асгард будет легко освобожден с её помощью, Локи будет заключен в тюрьму в цепях, а Рагнарёк никогда не закончится. |
Dai is reluctant to storm the home of the emperor's brother, but the enchantress tells him to send Wei Fang, as the boy and the sword are bound by destiny itself. |
Дай не хочет штурмовать дом брата императора, но чародейка советует отправить туда Вэйфана, поскольку, по её словам, парень и меч связаны судьбой. |
The king himself watched the duel which was fought with such fury that Charteris's sword was broken and the king had to send his men to part the combatants. |
Король сам наблюдал за поединком, который происходил с такой яростью, что меч Чартериса был сломан, и король должен был послать своих людей разъединить дуэлянтов. |
She retrieves the sword and hurls it at the dragon, causing it to explode and release the golden egg containing the love potion. |
Она берёт меч и кидает его в дракона, взрывая её и высвобождая золотое яйцо, содержащее зелье истинной любви. |
Calabrass is Zak's magical talking sword that grants Zak his powers, and also serves as his mentor. |
Калабрас - магический говорящий меч Зака, который дарует ему его силы, а также служит его наставником. |
After learning the truth, and that her real father was the sword's previous host Cervantes and her to be its next, she departed. |
Узнав всю правду, и что её настоящим отцом был меч предыдущий хозяин Сервантеса и она будет его рядом, она ушла. |
Each man has an axe, a sword, and a knife, and keeps each by him at all times. |
Каждый из них имеет топор, меч и нож, и со всем этим он не расстаётся. |
After trying to run their scam on Cain, Cain turns the tables on them and uses his mystic sword to control Marta, ordering her to kill Bill, with which she complies. |
После попытки обмануть и ограбить Каина, он меняется с ними ролями и использует свой магический меч, чтобы контролировать Марту, приказывая ей убить Билла, она подчиняется приказу. |