| Daddy needs a new sword of wounding. | Папочке нужен новый меч. |
| Put down your sword, boy. | Убери меч, мальчик. |
| and I'll need a sword... | и мне понадобится меч... |
| This sword is a talisman of evil. | Меч - талисман зла. |
| Isn't the sword fake? | Разве меч не поддельный? |
| But you should hand over that sword. | Но меч лучше оставь мне. |
| Throw away your sword, scrub your back clean? | Выбросишь меч, очистишь спину? |
| She has robb'd me of my sword | Меч мой похитила она. |
| Take up the sword again... or take up me. | Меч подыми иль подыми меня. |
| Well, then, it's your sword now. | Ну тогда меч твой. |
| That's a Hanzo sword all right. | Это его меч, точно. |
| You're the guy with the sword. | У тебя же есть меч. |
| There's another way to destroy the sword. | Есть другой способ уничтожить Меч. |
| Why didn't that destroy the sword? | Почему это не уничтожило Меч? |
| How did I activate the sword? | Как я активировал Меч? |
| And activate the sword instead. | И вместо этого активировать меч. |
| Truth sword, remember? | Меч Правды, помнишь? |
| Well, how is a book supposed to ignite the sword? | Как книга может зажечь меч? |
| Time to assemble the sword, Amenadiel. | Пора собрать меч, АминадиЭль. |
| That was your sword hand. | Этой рукой вы держите меч |
| My sword will restore my powers. | Мой меч восстановит мои силы. |
| It's not your sword. | Это не твой меч. |
| My samurai sword broke. | Мой самурайский меч сломан. |
| The "the chrysanthemum and the sword." | "Хризантему и Меч". |
| Your righteous sword of vengeance. | Твой верный меч возмездия. |