To create a rift between Snow and Broken Sword, I had first to dispose of Sky. |
Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина! |
What do we know about this Sword of the Righteous, the group claiming credit for the video? |
Что вы знаете об этой группировке "Меч праведника", взявшей на себя ответственность в этом видео? |
I never imagined supreme warriors like Broken Sword and Flying Snow allowing their emotions to be a liability |
Я и не предполагал, что такие превосходные воины как Сломленный Меч или Снежная Буря подвергнутся своим эмоциям! |
Origins behind Orion's Sword are based in mostly Greco-Roman tradition, though this group of stars is referenced as a weapon in multiple cultural contexts (see below). |
Происхождение названия Меч Ориона основано, в основном, на греко-римской традиции, хотя эта группа звёзд упоминается как оружие в нескольких культурных контекстах (см. ниже). |
His Sword of Guillaume, as his weapon became known, took many Anglo Saxon lives and came to symbolise everything that the English hated about the French. |
Его оружие, его Меч Гийома, стал известен тем, что забрал много жизней англо-саксов и стал символизировать все, что англичане ненавидели во французах. |
Sky, Broken Sword and Snow gave themselves in different ways, in order that you could come within 10 paces of me. |
Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч. пожертвовали собой, чтобы ты был в 10 шагах от меня! |
And yet, Broken Sword, a man I barely knew, was able to see clearly, |
Но я никогда не представлял себе, что Сломленный Меч, мой заклятый враг, верно поймет |
The Gonfalon of State and Sword of State are carried in the royal procession from Dam Palace to the Church and are held on either side of the royal dais in the Church during the swearing in ceremony. |
Гонфалон Государства и Меч Государства следуют с королевской процессией из дворца в храм и располагаются по обе стороны от королевского помоста в храме во время принесения присяги. |
The sword definitely pierced him. |
Я видел это. Меч, несомненно, ранил его. |
Pick up your sword! |
Ну, на данный момент - подбери свой меч. |
1853 Complete Text of The Planter's Northern Bride by Caroline Lee Hentz Complete Text of The Sword and the Distaff by William Gilmore Simms |
1853 Полный текст романа Северная невеста плантатора Кэролайн Ли Хенц Полный текст романа Меч и Прялка Уильяма Гилмора Симмса |
Caspian, the sword! |
Каспиан. Каспиан, его меч. |
Brienne, your sword. |
Бриенна, дай мне свой меч. |
Please lend me your sword. |
Дайте мне, пожалуйста, ваш меч. |
That second the sword - |
В ту самую секунду, когда меч - |
A sword is a weapon. |
Нет. Просто меч - это оружие. |
Is your sword too small? |
Так у тебя, оказывается, слишком маленький меч? |
Give your sword child. |
Дай мне свой меч, парень. |
Too busy polishing his sword. |
Был слишком занят, полируя свой меч. |
Kirpan: a sword. |
Сенуа: Мне нужен этот меч. |
Eynar's sword - my sword. |
Меч Эйнара - мой меч. |
A sword... give me a sword! |
Меч! Дайте мне меч. |
This the knight's sword. |
В чем дело, Дебельзак? Вот меч этого рыцаря. |
This sword deserves its reputation. |
Да, это настоящий меч работы Котэцу. |
Put down the sword. |
Меч может убить нас всех, девочка. |