Английский - русский
Перевод слова Sustainability
Вариант перевода Устойчивость

Примеры в контексте "Sustainability - Устойчивость"

Примеры: Sustainability - Устойчивость
(c) The Technical Review Panel reviews eligible grant proposals for technical merit including soundness of approach, feasibility, and potential for sustainability and, on the basis of this review, recommends proposals for funding to the Board. с) Группа технической оценки рассматривает отвечающие предъявляемым критериям заявки на получение грантов на предмет их технического исполнения, включая обоснованность подхода, осуществимость и потенциальную устойчивость, и на основе этой оценки рекомендует предложения по финансированию Совету.
Adapting efforts to enhance national capabilities in addressing challenges such as emerging and re-emerging diseases to also address biosafety and biosecurity; Ensuring that efforts to deal with biosafety and biosecurity also address issues such as building quality, maintenance, sustainability and intangible resources. обеспечения того, чтобы усилия в плане биобезопасности и биозащищенности также улаживали и такие проблемы, как повышение качества, поддержание, устойчивость и неосязаемые ресурсы.
Sustainability will be a central design element in all UNICEF-supported WASH programmes. Устойчивость будет являться центральным элементом проектирования всех программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены, осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ.
Sustainability can thus be directly related to resilience. Устойчивость к нахождению прообраза можно свести к устойчивости к коллизиям.
Coordination work is implemented with ICLEI-Local Governments for Sustainability and new opportunities for cooperation are sought. Координация осуществляется ИКЛЕИ "Местные органы власти за устойчивость" и ведется поиск новых возможностей для сотрудничества.
Sustainability is increasingly becoming a guiding principle of environmental policy for many UNECE/WHO Europe countries. Устойчивость во все большей мере становится руководящим принципом экологической политики многих стран - членов ЕЭК ООН/Европейского бюро ВОЗ.
Sustainability in freight transport entails the ability to provide fuel-efficient, cost-effective, environmentally friendly, low-carbon and climate-resilient transport systems. Устойчивость грузовых перевозок могут обеспечить лишь экономичные в плане расхода топлива, рентабельные, экологически безопасные, низкоуглеродные и невосприимчивые к изменению климата транспортные системы.
In February 2011, UN-Habitat participated in a think tank on adaptation finance for cities convened by ICLEI-Local Governments for Sustainability. В феврале 2011 года ООН-Хабитат приняла участие в работе экспертно-аналитической группы по адаптационному финансированию, созванной организацией «Международный совет экологической инициативы на местах - местные органы власти за устойчивость».
Sustainability of the activity/project particularly after the UNECE exits; Ь) устойчивость деятельности/проекта, в особенности после того, как ЕЭК ООН прекратила свое участие в ней/нем;
B. Sustainability in shipping: the energy and environmental nexus; policy and В. Устойчивость морских перевозок: энерго-экологическая проблематика;
The six-week UNU intensive core courses are part of the UNU-ISP Master of Science in Sustainability, Development and Peace degree programme. Проводимые в УООН шестинедельные интенсивные базовые курсы входят в программу обучения студентов магистратуры ИУМ УООН по специальности «Устойчивость, развитие и мир».
Sustainability and the human dimensions of global change are key concerns in IIASA's investigation of environmental, economic, technological and social developments. Устойчивость и людские аспекты глобальных преобразований - вот основные проблемы, которыми занимается МИПСА, исследуя процессы экологических, экономических, технологических и социальных изменений.
ICLEI-Local Governments for Sustainability is an international association of local governments that have made a commitment to sustainable development. "ИКЛЕИ - Местные органы управления за устойчивость" - это международное объединение местных органов управления, которые выразили приверженность реализации устойчивого развития.
E. Sustainability and stewardship of resources Устойчивость ресурсной базы и использование ресурсов
creating conditions for sustainability of the project in the future (training future gender mainstreaming trainers, introducing the basics of the GM strategy in the syllabus for civil servants' training, etc.). создать условия, которые обеспечат устойчивость данного проекта в будущем (подготовить будущих инструкторов по вопросам обеспечения учета гендерного фактора, включить основы стратегии такого учета в программу подготовки кадров для гражданской службы и т. д.).
Sustainability of the upgrades is a key concern, and measures are embedded in every Canadian project. Устойчивость мер по укреплению безопасности является одним из главных соображений, и каждый канадский проект предусматривает шаги для ее обеспечения.
Sustainability of donor-aided policies and initiatives is essential for ensuring long-term availability and accessibility of quality health facilities, goods and services in countries recovering from conflict. Для наличия и доступности медицинских учреждений с высоким уровнем обслуживания и качественных товаров и услуг в странах, восстанавливающихся после конфликта, в долгосрочной перспективе крайне необходимо обеспечить устойчивость стратегий и инициатив, осуществляемых при помощи доноров.
Next, Mr. Dumitru-Dorin Prunariu (Doctor), Current Chair of COPUOS, presented on "Space Sustainability: Setting a Technical Baseline for New Regimes". Затем нынешний Председатель КОПУОС г-н Думитру-Дорин Прунариу (доктор) выступил с презентацией по теме "Устойчивость космической деятельности: создание технического базиса для новых режимов".
Sustainability and globalization have - not surprisingly, in view of their importance in urban and regional development - been themes at a number of UNECE research conferences, with different facets highlighted each time. Неудивительно, что устойчивость и глобализация с учетом их значения для развития городов и регионов являлись темами ряда исследовательских конференций ЕЭК ООН, на каждой из которой высвечивались разные аспекты.
Sustainability is a combination of the extent to which "Delivering as one" is relevant, efficient and effective and has gained sufficient support at all levels in all relevant systems to ensure its continuation, along with its continuing financial viability. Устойчивость представляет собой сочетание того, в какой степени инициатива «Единство действий» является актуальной, эффективной и результативной и в какой степени она заручилась достаточной поддержкой на всех уровнях во всех соответствующих системах для обеспечения ее продолжения, наряду с ее дальнейшей финансовой жизнестойкостью.
(a) Master of Science in Sustainability, Development and Peace (UNU-ISP); а) магистратура по специальности «Экологическая устойчивость, развитие и мир» (ИУМ УООН);
A team of specialists under the auspices of the Joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training prepared a report on the socio-economic aspects of forestry, published by ILO with the title "People, Forests and Sustainability". Ь) Группа специалистов, созданная под эгидой Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и подготовке работников в лесном секторе, подготовила доклад по социально-экономическим аспектам лесного хозяйства, который был опубликован МОТ под названием "Люди, леса и устойчивость".
8th IWG.AGRI Seminar, Perspectives for Agriculture and Rural Indicators and Sustainability, Paris, 21-22 November 2002 Статистические данные, описывающие многофункциональность, устойчивость, сельские районы и окружающую среду и их взаимосвязь с сельским хозяйством.
A joint IIR/UNECE workshop on "Refrigerated Transport and Sustainability: the Environmental Challenges Facing Refrigerated Transport" is scheduled to be held in Prague on 26 August 2011 in the framework of the 23rd IIR International Congress of Refrigeration: Refrigeration for Sustainable Development. 26 августа 2011 года в Праге в рамках проводимого под эгидой МИХ двадцать третьего Международного конгресса холодильной промышленности: холодильная промышленность для устойчивого развития планируется организовать совместное рабочее совещание МИХ/ЕЭК ООН на тему "Перевозки холодильным транспортом и устойчивость: экологические вызовы для холодильного транспорта".
Sustainability has (a) human resource and institutional aspects (individual/institutional capacity to conceive and deliver locally relevant education/training) and (b) financial aspects (capacity to sustain programmes financially). Устойчивость имеет а) кадровые и институциональные аспекты (способность индивидуальных специалистов/ институциональных структур разрабатывать и осуществлять программы обучения/ подготовки кадров с учетом местной специфики) и Ь) финансовые аспекты (способность обеспечивать финансовую поддержку программ).