Английский - русский
Перевод слова Sustainability
Вариант перевода Устойчивость

Примеры в контексте "Sustainability - Устойчивость"

Примеры: Sustainability - Устойчивость
Integrating programme components into the existing system enabled going to scale and ensured sustainability. Включение программных компонентов в существующую систему позволило использовать эффект масштаба и обеспечить устойчивость.
Thus, the sustainability of the project achievements has to be questioned. Таким образом, следует подвергнуть сомнению устойчивость достижений в рамках этого проекта.
Factors that can negatively influence sustainability are: К факторам, которые могут отрицательно влиять на устойчивость, относятся:
There could be right to food implications where trade liberalization affects the availability, accessibility or sustainability of food supplies. Существует возможность последствий для права на питание там, где либерализация торговли оказывает воздействие на наличие, доступность и устойчивость продовольственных запасов.
Thus, sustainability and macroeconomic stability have clear roles in the human rights approach to development. Таким образом, устойчивость и макроэкономический баланс имеют четкие функции в правозащитном подходе к развитию.
He stressed that sustainability, macroeconomic stability and growth are all fundamental to the development compact. Он подчеркнул, что устойчивость, макроэкономическая стабильность и рост имеют фундаментальное значение для договора о развитии.
The fact that many do not feel they have benefited from the accords threatens the sustainability and strength of the peace process. Многие жители не чувствуют каких-либо выгод от осуществления соглашений, что ставит под угрозу устойчивость и прочность мирного процесса.
Six communications mentioned episodes of drought that had adversely affected their agriculture, livestock and/or the sustainability of their natural species in general. В шести сообщениях упоминаются случаи засухи, которые оказали негативное воздействие на сельское хозяйство, животноводство и/или устойчивость природных видов этих стран в целом.
The network also aims to strengthen the outreach and sustainability of gender-sensitive small and medium-sized enterprise development programmes, and it promotes cooperation between such institutions. Эта сеть имеет также целью расширить охват и повысить устойчивость программ развития малых и средних предприятий с учетом гендерных аспектов; кроме того, она содействует сотрудничеству между такими предприятиями.
It should therefore hasten sustainability, and decrease the time frames for long-term United Nations support. В этой связи необходимо повысить устойчивость этого процесса, сократить сроки долгосрочной поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
The sustainability of democracy can be safeguarded though the promotion of the fundamental social values of dialogue, harmony and reconciliation. Устойчивость демократии может быть обеспечена за счет поощрения основополагающих социальных ценностей - диалога, гармонии и примирения.
Ecological sustainability is the basis for human survival. Экологическая устойчивость - это основа человеческого выживания.
In a number of UNDP-supported countries, the national mine-action programmes have achieved technical and managerial sustainability, though continued financial support is required. В ряде стран, которым оказывает поддержку ПРООН, достигнута техническая и управленческая устойчивость на уровне национальных программ деятельности, связанной с разминированием, однако они нуждаются в дальнейшей финансовой поддержке.
Yet, despite significant progress in South-East Europe, the sustainability of durable solutions for returnees remained a key concern. Тем не мене, несмотря на значительный прогресс, достигнутый в странах Юго-Восточной Европы, устойчивость долгосрочных решений для возвратившихся беженцев по-прежнему оставалась предметом особой обеспокоенности.
Social sustainability is a vast and diversified subject. Социальная устойчивость - широкий и многоаспектный вопрос.
Society: societal contribution to sustainability. Общество: вклад общества в устойчивость.
Funding shortfalls continued to threaten the sustainability of hospitalization services, making the effective management of scarce resources a top priority. Недостаточность финансирования по-прежнему ставила под угрозу устойчивость программы госпитализации, в связи с чем одной из главных задач стало эффективное использование ограниченных ресурсов.
The elements are "sustainability" and "intergenerational equity". К этим элементам относятся такие понятия, как "устойчивость" и "равенство между поколениями".
First, a long-term perspective in that linkage was better in providing for SMEs' sustainability throughout periods of economic volatility. Во-первых, долгосрочный характер этих связей позволяет более эффективно обеспечить устойчивость в работе МСП в условиях экономической нестабильности.
The sustainability of these modest production and income growths also appears to be uncertain as well. Устойчивость этих весьма скромных показателей роста производства и доходов также трудно назвать постоянной.
That would alleviate the problem of national coordination and ensure sustainability and coherence in reporting on implementation efforts. Это позволит смягчить проблему координации усилий на национальном уровне, а также обеспечить устойчивость и последовательность представления информации об усилиях по осуществлению.
Adequate provision of safe cycle routes and parking facilities can enhance sustainability in urban transport systems. Наличие достаточного количества безопасных велосипедных дорожек и мест стоянки может повысить устойчивость систем транспорта в городах.
Human rights and the sustainability of globalization are inextricably linked. Права человека и устойчивость глобализации находятся в сложной взаимосвязи.
In general terms, they would be oriented towards institution-building to ensure the continuity, consistency and sustainability of the training process. В целом практикумы будут ориентированы на создание институциональной среды, обеспечивающей преемственность, последовательность и устойчивость процесса подготовки кадров.
Long-term operational efficiency, sustainability and productive capability could be achieved by investing in development infrastructure, strengthening economic institutions and establishing a viable technological base. Эффективность, устойчивость и продуктивность оперативной деятельности в долгосрочной перспективе можно обеспечить путем вложения средств в создание инфраструктуры для целей развития, укрепления экономических институтов и формирования жизнеспособной технологической базы.