Английский - русский
Перевод слова Sustainability
Вариант перевода Устойчивость

Примеры в контексте "Sustainability - Устойчивость"

Примеры: Sustainability - Устойчивость
The Association is a member of the Northern Alliance for Sustainability and in 2007 became a member of Youth and Environment of Europe. Ассоциация является членом Северного альянса за устойчивость, а в 2007 году стала членом организации "Молодежь и окружающая среда Европы".
Sustainability: the ability of stakeholders to continue the adaptation processes beyond project lifetimes, thereby sustaining development benefits; (с) Устойчивость: способность заинтересованных сторон продолжать процессы адаптации по окончанию проектов, поддерживая, таким образом, выгоды;
As cities often face common problems different from those of rural areas and small towns, municipal authorities have formed international networks for exchange of experience, such as the Local Governments for Sustainability and the African Sustainable Cities Network. Поскольку города часто сталкиваются с одинаковыми проблемами, отличными от проблем сельских районов и небольших населенных пунктов, муниципальные власти создают международные сетевые объединения для обмена опытом, такие как объединение «Местные органы власти за устойчивость» и Африканская сеть устойчивого развития городов.
General principles for the development and implementation of capacity building and technology support initiatives, such values as those recognized in the Earth Charter, should include: Transparency; Accountability; Participation; Fairness; Responsiveness; Sustainability; Equity; Diversity; Appropriateness; Gender mainstreaming. Общие принципы разработки и реализации инициатив в области создания потенциала и оказания технической поддержки, которые являются ценностями, признанными в Хартии Земли, должны включать: подотчетность; участие; справедливость; готовность удовлетворить соответствующие потребности; устойчивость; равенство; многообразие; целесообразность; актуализацию гендерной проблематики.
Sustainability of the reform process largely hinges upon the continuing increase of allocations in the State budget to the Insurance Fund and the extension of the reform programme to other parts of the country, particularly in large cities such as Bishkek where large hospitals are concentrated. Устойчивость процесса реформирования во многом зависит от дальнейшего увеличения ассигнований из государственного бюджета в Фонд обязательного медицинского страхования и расширения программы реформ для охвата других районов страны, особенно в таких крупных городах, как Бишкек, где сосредоточены крупные больницы.
Sustainability: FDI flows appear to be sustainable, while FPI is likely to be reduced, with portfolio investors becoming more selective as regards where to invest; устойчивость: потоки ПИИ являются устойчивыми, в то время как ИПИ могут сокращаться при более избирательном подходе портфельных инвесторов к объектам инвестирования;
One LDC Party noted with satisfaction the presence and assistance of the GEF through the GEF Pacific Alliance for Sustainability project and GEF representatives based at the Secretariat of the Regional Pacific Environment Programme. Одна Сторона, являющаяся НРС, с удовлетворением отметила присутствие и помощь со стороны ГЭФ по линии проекта ГЭФ "Тихоокеанский альянс за устойчивость" и с участием представителей ГЭФ из секретариата Региональной программы по окружающей среде Тихоокеанского региона.
(b) Sustainability depends upon whether the project results are used in the overall public-sector system for better decision-making and whether policies recommended by the projects are implemented; Ь) устойчивость определяется тем, используются ли результаты проекта в рамках общей системы управления государственным сектором для совершенствования процесса принятия решений и проводится ли политика, рекомендованная в этих проектах;
Sustainability is defined in terms of three attributes: the consistency of the observed short-run outcomes with stated long-term goals; continuing replicability of observed (positive) outcomes in the future; and laying the foundations for take-off and ensuring a stable acceleration path. Устойчивость определяется тремя параметрами: сообразностью наблюдаемых краткосрочных результатов с объявленными долгосрочными целями; продолжением воспроизведения наблюдаемых (положительных) результатов в будущем; а также заложением основ для начала и обеспечения стабильности поступательного роста.
Sustainability of results, via active follow-up by national and regional institutions, can be further strengthened if it is initially incorporated in project strategies and activities, and when a clear mandate has been defined with such institutions; Устойчивость результатов через посредство активной последующей деятельности национальных и региональных учреждений можно дополнительно повысить в том случае, если этот аспект изначально заложен в стратегии и деятельность по проекту и когда с такими учреждениями установлен четкий мандат взаимодействия;
(e) Sustainability of UNIFEM interventions in the context of constraints and problems that particularly affect women in developing countries and women living in poverty; ё) устойчивость мероприятий ЮНИФЕМ в контексте затруднений и проблем, в особой степени отражающихся на положении женщин в развивающихся странах и женщин, проживающих в условиях нищеты;
Sustainability may also be attained by institutionalizing capacity-building activities in various institutions and agencies, project replication, and setting up a mechanism for continuous assessment of capacity-building needs and designing programmes and projects to respond to those needs. Устойчивость можно также обеспечить путем институционализации деятельности по укреплению потенциала в различных институтах и учреждениях, тиражирования проектов, создания механизма для постоянной оценки потребностей в укреплении потенциала и разработки программ и проектов в интересах удовлетворения этих потребностей.
UN-Habitat, Cities Alliance, World Bank, Local Governments for Sustainability, United Cities and Local Governments, IIED, national cleaner production centres ООН-Хабитат, "Союз городов", Всемирный банк, Местные органы власти за устойчивость, Объединение городов и местных органов власти, МИОСР, национальные центры по экологически чистому производству
(a) Sustainability of transport in the Mediterranean region, with a presentation on the Regional Transport Action Plan for the Mediterranean region and its implementation; а) устойчивость транспорта в Средиземноморском регионе, включая представление регионального плана действий в области транспорта для Средиземноморского региона и порядка его осуществления;
substantive and operational sustainability; устойчивость основных видов деятельности и оперативная устойчивость; и
Sustainable development goal: climate sustainability Цель в области развития: климатическая устойчивость
That was the way to achieve sustainability. Это - способ обеспечить устойчивость.
The sustainability of private investment should be encouraged. Следует поощрять устойчивость частных инвестиций.
UNEP and UN-Habitat concluded a tripartite memorandum of understanding with ICLEI - Local Governments for Sustainability, a major subject of which is cooperation between the three organizations on the issue of cities and climate change and support for the ICLEI Cities for Climate Protection programme. ЮНЕП и ООН-Хабитат подписали трехсторонний меморандум о взаимопонимании с ИКЛЕИ - "Местные органы управления за устойчивость", основным предметом которого является сотрудничество между тремя организациями по вопросам, касающимся городов и изменения климата, а также поддержка программы ИКЛЕИ - "Города в защиту климата".
Fiscal sustainability of the State должна быть обеспечена финансовая устойчивость государства;
(b) To ensure the sustainability of projects; Ь) обеспечивать устойчивость проектов;
C. Pressures on natural resources and sustainability Давление на природные ресурсы и устойчивость
The sustainability of projects can be improved. Устойчивость проектов можно повысить.
Migration, inequality and sustainability Миграция, неравенство и устойчивость
B. Drive focus and sustainability В. Целенаправленность и устойчивость действий