Английский - русский
Перевод слова Sustainability
Вариант перевода Устойчивость

Примеры в контексте "Sustainability - Устойчивость"

Примеры: Sustainability - Устойчивость
The impact and sustainability of partnership projects also depends on the strength of management systems. Результативность и устойчивость проектов партнерства зависит также от эффективности систем управления.
This will guarantee sustainability in the medium term. В среднесрочной перспективе это будет гарантировать устойчивость.
That is the only way to ensure sustainability in dealing with emergencies. Это единственный способ обеспечить устойчивость в работе по преодолению последствий чрезвычайных ситуаций.
The sustainability of established EMPRETEC centres reached 60 per cent. Устойчивость открытых ЭМПРЕТЕК центров достигла 60 процентов.
Much work remains if we are to ensure the sustainability of global fish stocks. Предстоит сделать еще многое, если мы хотим обеспечить устойчивость мировых запасов рыбы.
This would need to include guarantees of access, property rights, and community sustainability. Это будет включать в себя гарантирование доступа, имущественные права и устойчивость общинного существования.
The subject holds strategic importance as it affects the sustainability of the police forces in Bosnia and Herzegovina. Это имеет стратегически важное значение, поскольку от этого зависит устойчивость деятельности полицейских сил в Боснии и Герцеговине.
This is a key policy-level indicator for the sustainability at the country level of reproductive health commodity security initiatives. Это один из основных показателей на уровне политики, отражающий устойчивость осуществления инициатив в области товарной безопасности, связанной с охраной репродуктивного здоровья, на страновом уровне.
It has also been demonstrated that the type of leadership affects the sustainability of an innovation. Установлено также, что от типа руководства зависит устойчивость внедренных инноваций.
Complex rules and procedures must be streamlined in order to reduce costs, improve results and increase the impact and sustainability of interventions. Следует сделать более рациональными сложные правила и процедуры, что позволит сократить издержки, улучшить результаты, повысить устойчивость операций и усилить их воздействие.
The control of malaria is integrated within the comprehensive health system so as to ensure the sustainability and continuity of the interventions. Меры по борьбе с малярией включены во всеобъемлющую систему здравоохранения, с тем чтобы обеспечить устойчивость и непрерывность мероприятий.
The sustainability of energy sources is a major issue for my country. Устойчивость источников энергии является серьезной проблемой для моей страны.
In the area of reproductive health commodity security, one delegation said that creating national ownership and sustainability were vital. В связи с вопросом об обеспечении продукцией, необходимой для поддержания репродуктивного здоровья, одна из делегаций сказала, что национальное исполнение и устойчивость имеют существенное значение.
ISAR noted that an enterprise's environmental performance could affect its financial wealth and hence its sustainability. МСУО отметила, что экологическое измерение деятельности предприятия может влиять на его финансовое благополучие и, следовательно, его устойчивость.
The criteria for selecting the monitoring station will be suitability for inclusion in the EMEP network and sustainability of its funding. Критериями для отбора станции мониторинга будут служить ее соответствие требованиям включения в сеть ЕМЕП и устойчивость ее финансирования.
Economic sustainability implies, as described above, policy choices leading to broad-based economic growth and development over the long term. Согласно вышеизложенному, экономическая устойчивость подразумевает выбор политики, обеспечивающей долгосрочный экономический рост и развитие на широкой основе.
The increasing polarisation of wealth and poverty is one of a number of processes that have accompanied globalisation, and which threaten its sustainability. Усиливающаяся поляризация богатства и бедности является лишь одним из процессов, сопутствующих глобализации и ставящих под угрозу ее устойчивость.
The success and sustainability of our efforts hinge on how we handle the matter. Успех и устойчивость наших усилий будут зависеть от того, как мы решим этот вопрос.
The building is now surrounded by an iron fence to guard its sustainability. Здание теперь окружено железным забором, чтобы защитить его устойчивость.
This ensures sustainability of maintenance by the society. Тем самым институт обеспечивает устойчивость структуры общества.
As early as the 1970s, the concept of sustainability was used to describe an economy "in equilibrium with basic ecological support systems". Ещё в 1970-е годы «устойчивость» используется для описания экономики «в равновесии с основными экологическими системами поддержки».
Sustainable transport systems make a positive contribution to the environmental, social and economic sustainability of the communities they serve. Устойчивые транспортные системы вносят позитивный вклад в экологическую, социальную и экономическую устойчивость общества, которому они служат.
Within the same context, non-profits would consider their financial efficiency and sustainability in tandem with their social and environmental performance. В том же контексте для некоммерческих организаций учитывается их финансовая эффективность и устойчивость в тандеме с социальными и экологическими показателями.
Of course, fiscal sustainability is vital to prevent a disruptive debt refinancing and inspire confidence among investors and consumers. Нет сомнений, что финансовая устойчивость имеет жизненно важное значение для предотвращения разрушительного рефинансирования задолженности и вселения уверенности в круги инвесторов и потребителей.
Social sustainability is essential for long-term economic success. Общественная устойчивость имеет важное значение для долгосрочного экономического успеха.