Английский - русский
Перевод слова Sustainability
Вариант перевода Устойчивость

Примеры в контексте "Sustainability - Устойчивость"

Примеры: Sustainability - Устойчивость
Inclusiveness and sustainability were mutually reinforcing aspects of industrial development. Инклюзивность и устойчивость - это два под-крепляющих друг друга аспекта промышленного развития.
Additional extrabudgetary resources and some limited post-intervention services of SP2 towards its beneficiaries would likely further strengthen sustainability. Дополнительные внебюджетные ресурсы и некоторые ограниченные последующие услуги по ПП2 для получателей помощи, вероятно, могли бы еще более повысить устойчивость полученных результатов.
Investing in resilience and risk reduction increases the value and sustainability of our development efforts. Инвестиции, направленные на повышение сопротивляемости и снижение риска, увеличивают ценность и устойчивость наших усилий в области развития.
Long-term urban sustainability depends on technologies that conserve these resources and minimize waste. Устойчивость городов в долгосрочном плане зависит от технологий, обеспечивающих сохранение этих ресурсов и уменьшение объема отходов.
The 'sustainability' marker was developed to review and improve UNOPS project engagements. В целях анализа и повышения качества работы ЮНОПС в рамках реализации проектов был разработан показатель «устойчивость».
Legend: Input: ecological contribution to sustainability. Пояснения: Вводимые ресурсы: вклад природных ресурсов в устойчивость.
Similarly, retirement and pension reforms can increase long-term fiscal sustainability without generating social conflict. Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов.
The profiles support the view that economic sustainability in housing is closely related to affordability. Эти обзоры подкрепляют точку зрения о том, что экономическая устойчивость в жилищном секторе тесно связана с доступностью жилья.
Ecological sustainability and poverty reduction gained importance. Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты.
Panellists and delegates recognized that sustainability covered many aspects. Члены групп и делегаты признали, что устойчивость затрагивает многие аспекты.
But sustainability is a key challenge. Однако одним из основных залогов успеха является устойчивость.
Qualitative progress and sustainability have been achieved through extrabudgetary funding. Качественный прогресс и устойчивость в работе достигнуты посредством финансирования из внебюджетных источников.
The evaluation addressed such issues as community participation in the project, project ownership and sustainability. В ходе оценки рассматривались такие вопросы, как участие общин в проекте, ответственность за осуществление проекта и его устойчивость.
Capacity-building efforts have also marginally addressed the factors affecting sustainability at this level. В рамках усилий по укреплению потенциала также лишь в незначительной степени рассматривались факторы, влияющие на устойчивость на этом уровне.
This would enhance economy-wide productive potential, competitiveness and sustainability. Это повысило бы производственный потенциал, конкурентоспособность и устойчивость в масштабах всей экономики.
Such reintegration approaches are resource intensive, but ensure the sustainability of interventions. Такие подходы к реинтеграции требуют большого объема ресурсов, но при этом обеспечивают устойчивость принимаемых мер.
A cyclical approach to electoral assistance will help ensure sustainability. Устойчивость таких мер позволит обеспечить циклический подход к оказанию помощи в связи с проведением выборов.
Governments should establish price signals that value sustainability to guide the consumption and investment decisions of households, businesses and the public sector. Правительствам следует ввести ценовые сигналы с установкой на устойчивость, которые определяли бы модели потребления и инвестиционные решения домохозяйств, предпринимателей и государственного сектора.
The needed political will is expected to ensure the sustainability of UN-Oceans. Ожидается, что необходимая политическая воля обеспечит устойчивость сети "ООН-океаны".
It was also noted that corporate sustainability is one of the most important ways that business can make a contribution. Отмечалось также, что корпоративная устойчивость является одной из наиболее важных областей, где предпринимательские круги могли бы внести свой вклад.
This may have an impact on service delivery and short-to-medium term sustainability. Это может влиять на качество обслуживания и его устойчивость в краткосрочном и среднесрочном плане.
The long-term impact of ICTs on the sustainability of human prosperity, social and economic structures and patterns of behaviour could be profound. Долгосрочное воздействие ИКТ на устойчивость, процветание людей, социально-экономические структуры и модели поведения могут быть глубоки.
These shears will ensure the national ownership and sustainability of weapons destruction capabilities. Они позволят обеспечить национальную ответственность и устойчивость потенциала в области уничтожения оружия.
One of those values is sustainability. Одной из таких ценностей является устойчивость.
It was also noted that energy sustainability, affordability and security should be at the heart of the discussion about sustainable development. Также отмечалось, что устойчивость энергетики, доступность энергии по цене и надежность ее поставок должны быть в центре дискуссии по проблематике устойчивого развития.