Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Steal - Украсть"

Примеры: Steal - Украсть
Three years ago, when I.A. first started to investigate Hudson, they came to suspect that maybe you had helped him steal the drugs that wended their way into Curtis Bradshaw's home. З года назад, когда отдел внутренних расследований только начал заниматься Хадсоном, они стали подозревать, что, возможно, вы помогли ему украсть наркотики, которые позже оказались в доме Кёртиса Брэдшоу.
Walczak's small-time on a good day. I doubt he'd even know how to use this thing... let alone break into Kord and steal it on his own. Я имею в виду, я сомневаюсь, что он бы знал, как вообще эту штуку использовать, не говоря уж о том, чтобы самостоятельно вломиться куда-то вроде Корда и украсть что-то.
She couldn't inherit the Supremacy, so she has enlisted her lapdogs to help steal it. Она не смогла унаследовать власть Верховной поэтому спустила своих собак с привязи, чтобы те помогли ей украсть эту власть.
Imagine anyone being so dishonest as to steal raffle money from a priest! Каким непорядочным надо быть, чтобы украсть у священника деньги от лотереи!
An attacker can steal passwords from databases or web sites and use them to deface - or even worse, delete - data. Атакующий может украсть пароли к базе данных или веб-сайту и использовать их для дефейса или даже хуже - для удаления файлов.
However when an SOE informant, Major Hans Dorfmann, reveals that Kessler is at the Maggazeno Facility where the missiles are assembled, Fairburne infiltrates the base to kidnap Kessler and steal his research notes. Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает, что Кесслер находится на Объекте Маггацено, где собирают ракеты, после чего Фейрберн проникает на базу, чтобы похитить Кесслера и украсть его исследовательские заметки.
Amateur historian Richard Bales has suggested the fire started when Daniel "Pegleg" Sullivan, who first reported the fire, ignited hay in the barn while trying to steal milk. Позже историк-любитель Ричард Бейлс пришёл к выводу, что пожар начался, когда Дэниел Салливан, первым сообщивший о начале пожара, пытаясь украсть молоко из сарая, поджёг там сено.
After the 2011 storyline "Fear Itself", Brunhilde seemingly defects from the Secret Avengers, embarking in a mission to steal and recover for herself the hammers used by the "Worthy", Cul's servants. После Страха во плоти в 2011 году Брунгильда, казалось бы, обнаружила недостатки у Секретных Мстителей, приступая к миссии, чтобы украсть и восстановить для себя молоты, используемые «Достойными» слугами Кула.
On the island, Maleficent instructs the quartet to steal the Fairy Godmother's magic wand to release the barrier so she can take over Auradon. На острове Малефисента приказывает главным героям украсть волшебную палочку Крёстной феи, чтобы снять защитный барьер и чтобы она смогла захватить Аурадон.
Musharraf is now desperate to beg, steal, or borrow any political legitimacy he can get - including from the two civilian political leaders he exiled. Сейчас Мушарраф готов просить, украсть или позаимствовать любую политическую легитимность, которую он сможет заполучить, включая помощь двух гражданских политических лидеров, сосланных им в ссылку.
His son, Burns Lyman Smith, convinced him to build instead a much taller skyscraper to steal the crown from rival city Tacoma's National Realty Building as the tallest west of the Mississippi River. Его сын, Бернс Лиман Смит, убедил его построить более высокий небоскреб, чтобы «украсть» лидерство у Национального дома недвижимости Такомы. (тогда именно это здание было самым высоким среди тех, которые находились к западу от Миссисипи).
Debbie plans to steal the Toussaint, a $150 million Cartier necklace, during the upcoming Met Gala and use movie star Daphne Kluger as a mule. Дебби планирует украсть ожерелье Cartier стоимостью 150 миллионов долларов, которое через пять недель на балу в Нью-Йоркском музее Метрополитен будет носить Дафна Клюгер, известная актриса.
Many German executives argue that the latest reports are simply confirmation of what they already knew: that powerful states want to steal their most prized secrets and these data must therefore be guarded at all costs. Многие немецкие руководители утверждают, что последние сообщения - это всего лишь подтверждение того, что они уже знали: могущественные государства хотят украсть их самые ценные тайны, и, следовательно, эти данные должны охраняться любой ценой.
I'm not sanctioning an op in support of you going in to steal anything, let alone something that may affect national security. Я не санкционирую опреацию, которая поможет тебе что-нибудь украсть, тем более ту, которая может повлиять на нацбезопасность.
This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт.
He's trying to steal the Golden Nectar our from under you. ќн хочет украсть у вас олотой нектар.
I can steal a boat, but I can't leave it docked on the island, otherwise the security patrol would find it, and I need some time inside the building alone. Я могу украсть лодку, но не могу бросить ее на причале острова, потому что охрана найдет его.
Loki went so far as to attempt to turn Odin against Thor and to steal Thor's enchanted hammer, Mjolnir in an attempt to free himself, but all his efforts failed. Локи пытался повернуть Одина против Тора и украсть зачарованный молот Тора - Мьёльнир, но его усилия пали прахом.
And then this little piece of New York City sass comes walking in here and tries to steal my daddy? А потом приходит эта нью-йоркская дрянь и и пытается украсть моего папочку?
Ai Hum Lae - why did you steal the villagers' money to play gambling? Хам Ле... как ты посмел украсть деньги деревенских жителей?
If Elias had given the key to the middle man... then Eva couldn't steal it from his pocket. Непонятно, как Ева могла украсть ключ, если Элиас отдал его посреднику?
Will the cook steal, the officer wonders... for the German woman who's expecting? Смотрите хорунжий, сможет ли повар украсть... для беременной немки.
It was the first game in the series to feature 2-player modes, curved roads, and the ability to get out of the car at any time (apart from while being in a pursuit from the police) in order to steal another car on the street. Это была первая игра в серии с функцией игры двумя игроками, а также была добавлена возможность выйти из автомобиля в любое время для того, чтобы украсть чужой автомобиль на улице.
But this is what I don't get: If he was able to get onto Hamilton's boat to steal it, why not just lie in wait and shoot him there? Я одного не понимаю, если кто-то смог забраться на яхту Гамильтона и украсть пистолет, почему бы не застрелить его прямо там?
How do we know she's not here to lose the sponsorship for us So the hellcats can go steal it? А как мы узнаем, что она хочет украсть нашего спонсора для "Чертовок"?