Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Steal - Украсть"

Примеры: Steal - Украсть
Can't I steal just one life? Разве я не могу украсть одну жизнь?
Although given a psychological profile, there's a 43.2% chance that under extraordinary circumstances, he would be willing to steal someone's identification. У нас есть психологический профиль, Есть шанс 43.2% Что в стрессовой ситуации он попытается украсть чьи-то документы.
Something else he's... he's looking to steal away? Есть ещё что-то, что он хочет украсть?
You're right, I was going to steal it and run, but I can't do that, because I have a family, too, Alison, my daughter. Ты права, я собиралась их украсть и скрыться, но не смогла, потому что у меня тоже есть семья, Элисон. Дочка.
You thought you'd steal it from him? Подумали, что золото нужно у него украсть?
Why is that you will stop at nothing to steal women's money and ultimately murder them? Почему ты остановился на том, чтобы украсть деньги женщин и в конечном итоге их убить?
Well, both groups claim their intentions are noble, but at the end of the day, they're both trying to steal as much money as they can. Ну, обе группы заявляют, будто их намерения благородны но в конце концов выясняется, что они пытаются украсть как можно больше денег.
So, he hired Brad to hit on Maura, break in here, and steal Sofia's bones? Итак, он нанял Брэда, чтобы приударить за Морой, проникнуть сюда и украсть кости Софии?
Told me that it was all some kind of con to steal my money, Except he had fallen in love with emily And now all he wanted was her. Сказал, что это был способ украсть мои деньги, за исключением того, что он влюбился в Эмили, и теперь всё, чего он хотел- это она.
And three men, ex-cons, broke in trying to steal anything they could trade for a fix. И трое преступников вломились пытаясь украсть что-то, что можно перепродать
And no one knows what these three witches Want Regina to help them steal? И никто не знает, что именно Регина должна украсть для этих ведьм?
You going to steal Mr. Dan's spotlight on big night, aren't you? Вы хотите украсть славу мистера Дэна в этот важный день, не так ли?
For those of you old enough to remember, we used to have to go to the store to steal it. Для тех из вас, кто достаточно стар, чтобы помнить что раньше мы должны были пойти в магазин, чтобы украсть ее.
You can't let Lily steal your identity the way that guy stole hers. Ты не можешь позволить Лили украсть твою индивидуальность так же, как тот парень украл ее индивидуальность.
If B613 is left for dead, this is how you refill its coffers... steal some paintings, set a fire, leave a couple of charred forgeries behind, and then sell the originals to gangsters and oligarchs for billions. На случай краха Би613 это был твой план по обогащению казны... Украсть картины, устроить пожар, вместо них оставив парочку обугленных подделок, а потом продать оригиналы бандюкам и олигархам за миллиарды.
Why don't you go steal something At least try to take care of us! ѕочему бы тебе не украсть что-нибудь? ѕо крайней мере попытайс€ позаботитьс€ о нас!
And what kind of a person would steal a poor little kitty? Кем же надо быть, чтобы украсть котенка?
Sh-she's weird and clingy and I just wish she would get her own life and stop trying to steal mine. Она странная и навязчивая, я просто хочу, чтобы у нее была своя жизнь, и чтобы она прекратила пытаться украсть мою.
So what are the guys we're after going to steal? Так что эти парни, за которыми мы охотимся, собираются украсть?
So about a month ago I told everyone in the office that, at some point, they should steal something from my desk so I could practice. Так что около месяца назад я сказал всем в офисе, что в какой-то момент они должны что-то украсть с моего стола, чтобы я попрактиковался.
You repaid his hospitality by trying to steal his ship and murder him! Вы отплатили за его гостеприимство тем, что пытались украсть его корабль и убить его.
Brick, believe me, if she wanted to steal your patients, she would have stolen them by now. Брик, поверь, если бы она хотела украсть твоих пациентов, она бы это уже сделала.
"Howdy, and please don't steal the silverware." "Привет, и пожалуйста, не украсть столовое серебро."
The rule is you have to kill an Alpha to steal their power, right? Ведь по правилам, чтобы украсть силу, нужно убить Альфу, верно?
He feels it marginally less likely that you'll ride over and steal Elizabeth from him! Он чувствует, что теперь ты будешь меньше крутиться вокруг и не сможешь украсть у него Элизабет!