| Sorry, you want me to steal Krystal's identity and get you out of Dyad? | Ты просишь меня украсть документы Кристал и вызволить тебя из Диада? |
| And I owe Violette more money than I could possibly steal back from my father, so I think it's time for me to head back to the continent. | Я должен Виолетте денег больше, чем смогу украсть у отца, так что, думаю, пришло время возвращаться на континент. |
| If I hadn't had Cindy steal Trevor's car, she never would have been out there in the first place. | Если бы я не попросила Синди украсть машину Тревора, она бы никогда не оказалась там. |
| In the middle of the night, the moon comes and waits nearby He who can steal my heart | В середине ночи, луна приходит и ждёт неподалёку его, кто сумел украсть моё сердце |
| When the men go through, can I steal you for a moment? | Когда мужчины выйдут в гостиную, можно украсть вас на минутку? |
| Do you reckon the Count and Countess are out to steal it? | Думаете, граф и графиня хотят ее украсть? |
| Well, I mean, if that's the case, then she had the motive to steal the heart so he couldn't have the surgery. | Если в этом дело, тогда у неё был мотив украсть сердце, чтобы его не прооперировали. |
| You're not trying to steal my trophy from me, are you? | Ты же не собираешься украсть мой приз? |
| I know I'm - I'm being forward, but I was hoping to steal Ms. Thorne. | Я знаю, что я забегаю вперёд, но я надеялся украсть Мисс Торн. |
| If I tell you I won't steal your car, but then I steal your car because I define "steal" | Если я вам скажу, что не украду вашу машину, а потом украду вашу машину, потому что понимаю "украсть" |
| "Born of eternal night the Dark Elves come to steal away the light." | "Порождения ночи бесконечной, Тёмные эльфы хотят украсть свет навечно". |
| You have any idea how much stuff I had to steal and sell to pay those application fees? | Ты представляешь, сколько всего мне пришлось украсть и продать, чтобы оплатить сборы за эти заявки? |
| Once, a truly powerful warrior tried to steal the Golden Nectar for his evil purposes. | ќднажды поистине могущественный воин попыталс€ украсть олотой нектар и использовать его во зло. |
| Like I said, she brands it as fast as she can steal it. | Как я говорила, она сразу ставит клеймо на то, что сможет украсть. |
| Maybe you used your special dog powers to secretly talk to her and convince her to steal all that money and put it in a bank account under my name. | Может, ты воспользовался своими особыми собачьими способностями, чтобы тайком с ней поболтать и убедить её украсть все эти деньги и положить их на банковский счет на моё имя. |
| Our challenge as a community and a congregation is to ensure that none of us become so invisible that our only option for survival is to steal. | Наша задача как братства и прихожан, является обеспечением того, чтобы никто из нас не стал настолько отчаянным... настолько ничтожным, что единственный выбор для выживания это украсть. |
| And will he also steal back the promissory note he so carelessly mislaid? | Так значит он сможет украсть этот вексель, который он так неосторожно потерял? |
| So, you come here to steal my info, or take out the competition? | Итак, Вы здесь, чтобы украсть мою информацию или избавиться от конкуренции? |
| I assumed, if you meant to steal it, you'd let me know. | Я решила, что если бы ты собрался украсть его, ты бы мне сообщил. |
| You recruited Ava Montrose, your brother's ex, the one you barely remembered, to help you steal your Daddy's Caddy before your brother could sell it. | Ты нанял Эву Монтроус, бывшую своего брата, ту, которую едва помнил, чтобы она помогла тебе украсть Кадди твоего отца, прежде чем твой брат сможет продать её. |
| Olivio, Snow White, a young up-and-comer who's trying to steal the queen's thunder | Оливия - Белоснежка, юная восходящая звезда, которая пытается украсть королевский трон, |
| You... you want to steal a psycho drug dealer's personal kief? | Ты хочешь украсть личный запас кифа сумасшедшего наркодилера? |
| All you had to do was play what was on the chart, not try and steal the spotlight. | Все что тебе нужно было сделать, это сыграть то, что на чарте, а не пытаться украсть свет прожекторов. |
| You can't inject a Federal Officer with sedatives, steal government property, and then escape from protective custody, and then ask to be not treated like a criminal. | Нельзя вколоть федеральному агенту снотворное, украсть правительственную собственность, сбежать из-под опеки... А потом просить, чтобы тебя не считали преступником. |
| Weren't you with him when he tried to steal my ship? | Разве тебя не было с ним, когда он пытался украсть мой корабль? |