Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Steal - Украсть"

Примеры: Steal - Украсть
Wait, you spent $700 just to steal $10 gloves? Подожди, ты потратил 700 баксов, чтобы украсть перчатки за 10 долларов?
Maybe they want to steal our work. Может быть они хотели украсть нашу работу?
How nice of you to stop by and steal our coffee while I spend the morning taking phone calls from customers canceling their dinner reservations. Мило с твоей стороны было заглянуть, чтобы украсть наш кофе, пока мне все утро звонили клиенты с просьбой отменить их заказы.
They could rob, they could steal... Они могут ограбить, могут украсть...
And that's why I need to steal The Playbook and show it to Patrice, so she'll believe me. И вот почему мне нужно украсть у Барни Книгу Съема и показать ее Патрис, чтобы она мне поверила.
Who else would want to steal my client list? Кто бы ещё захотел украсть мой список клиентов.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
And when exactly is Flambeau planning to steal this painting? И когда именно Фламбо планирует украсть эту картину?
But to steal, I need to know someone like I know myself. А чтобы украсть, нужно знать человека как себя самого.
Would she lie and steal and fight for you? Разве она смогла бы солгать или украсть, или подраться ради тебя?
Trying to steal my baby, telling me to calm down? Пытаешься украсть моего ребёнка, говоришь мне успокоиться?
Well, at least we now know Karl Herman wasn't there to redecorate the walls... he was there to steal the mummy. Ну по крайней мере мы знаем, что Карл Херман был здесь не для того, чтобы стены перекрасить... он собирался украсть мумию.
He then told Miss Xiami to steal information from the office Затем он дал поручение Сями украсть информацию из офиса.
Adria's out working hard for the cause, which leaves me the perfect opportunity to steal the ship with the weapon on it. Адрия упорно работает над этим, что даёт мне возможность украсть корабль с оружием.
I know you're here to steal Chapple's money. Я знаю, ты здесь, чтобы украсть деньги Чэппелов
So I am here to steal you away for a surprise date night. Я пришла, чтобы украсть тебя на ночную вечеринку.
What kind of person stands underneath a clock - waiting to steal someone's date? Что за человек будет ждать под часами, чтобы украсть чьё-то свидание?
I did not try to steal your money! Я не пыталась украсть твои деньги!
try not to steal anything, okay? Постарайся ничего не украсть, хорошо?
There's no way you can walk in there and steal 10 million dollars worth of gold bricks in the middle of the business day. Ты не сможешь просто так войти туда И украсть десять миллионов долларов в золотых слитках посреди рабочего дня.
But yes, we will be attempting to steal the same item - this. Но да, мы будет пытаться украсть один и тот же предмет... вот это.
Because that night when I came back from break, he was trying to steal them. Потому что в этот вечер я вернулась с перерыва, и увидела, что он пытается украсть их.
She claims that she will only be able to steal the data once she gets into Kabir's house. Она же говорит, что сможет украсть данные, как только попадет в дом Кабира.
An insider may attempt to steal property or information for personal gain, or to benefit another organization or country. Инсайдер может попытаться украсть имущество и информацию в личных интересах или в интересах другой организации или страны.
A gang of robbers known as The Eight Dragons have infiltrated a local residence in an attempt to steal a map. Шайка разбойников, известная как Восемь Драконов, проникают в местную резиденцию, чтобы украсть карту с местонахождением сокровищ.