| You can't steal what was designed to be free. | Нельзя украсть то, что должно быть бесплатным. |
| But if you chose his identity to steal, then he...? | Но если ты решил украсть его личность, значит он...? |
| Like I said, she brands it as fast as she can steal it. | Как я говорила, она сразу ставит клеймо на то, что сможет украсть. |
| You trying to steal some gas here? | Пытаешься тут украсть бензин? |
| Who would dare to steal something from me? | Кто у меня украдёт? Кто осмелится украсть его у меня? |
| You can't just steal people's money and walk away. | Нельзя безнаказанно красть у людей деньги. |
| They can get into vandalism, steal things; | Они могут заниматься вандализмом, красть; |
| What is my incentive to steal? | ачем, по-вашему, мне красть эти деньги? |
| Why steal a dead body? | Зачем кому-то красть тело? |
| IT'S NOT NICE TO STEAL GOLD COINS FROM A LEPRECHAUN. | Нехорошо красть золотые монеты уЛепрекона. |
| And it's much more honorable to work than to steal. | И работать - это гораздо более уважаемо, чем воровать. |
| I'll show you how to steal other people's boats! | Я тебе покажу, как чужие лодки воровать! |
| But you are brave enough to steal, to rob, to murder! | Но вам хватало смелости воровать, грабить, убивать! |
| Why would he steal a box of raisins? | Зачем ему воровать коробку изюминок? |
| I would have taught you to steal bikes. | Тогда бы я научил тебя воровать велосипеды, и ты не кончил бы так плохо. |
| Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. | Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал. |
| Last up for Team Ricky, it's his second steal... | Последний из команды Рики, его вторая кража... |
| And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. | И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема. |
| And cause the third steal of the night. | И третья кража за ночь. |
| And another surprising steal. | И еще один неожиданная кража! |
| I can go steal you some from the cart. | Я могу стащить вам что-нибудь с тележки. |
| I should just steal everything and run away... | Нужно что-нибудь стащить и поскорее смыться... |
| Or any of the other gadgets that you managed to steal before we left The Farm. | Или любые другие гаджеты, которые тебе удалось стащить, прежде чем мы покинули Ферму. |
| So to get travel permits for the two of you together well, our access to the Transit Bureau is limited to whatever we can steal. | Поэтому, чтобы добыть разрешения сразу для двоих что ж, наш доступ к Бюро Перевозок ограничен тем что нам удается у них стащить. |
| So should I let this guy steal my guitar...? | Тогда какого чёрта он хотел стащить у меня гитару, этот...? |
| Matthew collects the shotgun and returns to the house, hoping to steal the car. | Мэттью берет ружьё и возвращается к дому, надеясь угнать машину. |
| Let's steal his truck and go to Belgrade! | Нужно угнать его грузовик и ехать в Белград! |
| I got stuck on the bit you had to steal a car and drive across the city and assassinate a guy in a train station. | Застрял на моменте, где надо угнать машину проехать на ней через весь город и убить парня на вокзале. |
| You're probably one of those crazy American women like "Charlie's Angels", and you are going to kung-fu me and steal my car. | А вдруг вы одна их тех безумных американок, вроде "Ангелов Чарли"? Вдруг вы хотите побить меня и угнать мою машину? |
| We'd have to steal a cargo ship. | Надо угнать грузовой корабль. |
| Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. | Просто оставь простор для того, кто сможет внезапно похитить её. |
| You don't think I intended to do a flit, steal my own money from the safe and disappear into the night? | Вы ведь не думаете, что я затевал трюк - похитить собственные деньги из сейфа и раствориться в ночи? |
| George was planning to snatch her from the Abbey so he could steal her fortune. | Джордж планировал похитить ее из Аббатства, чтобы получить ее состояние. |
| From now on, if you want to kill someone, blackmail, steal or kidnap anyone, I need to hear about it first. | С этого момента, если захотите кого-то убить, шантажировать, украсть или похитить, я должен знать об этом первым. |
| Or someone might steal her away. | Или кто-то может похитить ее. |
| I have to steal a cipher machine from them. | Я должен выкрасть у них одну шифровальную машину. |
| They hired us to steal it. | Они наняли нас, чтобы выкрасть бомбу. |
| You need to steal the company ledger. | Ты должен выкрасть учетные ведомости компании. |
| A chair must be present at night to steal! | Стул нужно сегодня же ночью выкрасть. |
| Would have been easier just to steal Watson. | Было бы легче просто выкрасть Ватсон |
| Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy... | С тех пор, как Ходжес обвинил меня в том, что я пытался увести у него Венди... |
| Jovi jacked Hasselhoff, and I want to steal The Jovi's next client, whoever it is. | Джови увёл Хассельхофа, и я хочу увести следующего клиента Джови, кем бы он ни был. |
| To steal you away from me. | Чтобы увести тебя от меня. |
| If they're not wagering their girlfriends in pool, then they're trying to steal each other's wives. | Не смогут проспорить свою даму в бильярд - так сразу постараются увести чью-то жену. |
| Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? | Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня? |
| I can't steal cars no more. | Я больше не могу угонять машины. |
| Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. | Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве. |
| Why not buy a car that nobody would want to steal? | Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять? |
| Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. |
| The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? | Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку? |
| Or you could just take out some doctor and steal his card key. | Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов. |
| Steven Seagal here let somebody steal our cash. | Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку. |
| You were about to steal a plane! | Ты только что собирался спереть самолет! |
| All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. | Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет. |
| They couldn't steal grandma's puppy! | Да он даже собачку у бабульки спереть не сможет! |
| You tried to steal money from starving children. | Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей. |
| Had the ability to steal The Flash's powers, and I... | Итак, ты смог... забрать силу Флэша. |
| girl will straight steal your sandwich | Потому что твой сэндвич может с легкостью забрать. |
| He'd love to steal a story from us. | Чтобы забрать наш репортаж. |
| And if you don't, someone can steal it from you. | А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать. |
| It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. | Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка. |
| She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. | Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета. |
| I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. | Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка. |
| One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! | Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша. |
| This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. | Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт. |
| You often steal cars? | Это твое первое воровство? |
| Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. | Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо. |
| If they steal, we cut off their hands". | За воровство им следует отсекать руки". |
| If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same. | За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое. |
| Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. | Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство. |
| Ollie caught me trying to steal it. | Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
| Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
| In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. | Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов. |
| In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
| Too bad that guy's about to steal your wallet. | Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник. |
| I can't wait to steal an artist from the other coaches. | Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров. |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| You don't think they're trying to steal our bid as well? | А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке? |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |