| Look, I caught him trying to steal our toaster the other day. | Слушай, я недавно поймал его, когда он пытался украсть наш тостер. |
| I can't steal another mouse. | "Я не могу украсть другую мышь"! |
| You were involved in an attempt to steal a mobile phone. | Ты был уличён в попытке украсть мобильный телефон. |
| She managed to steal some information from us. | Она сумела украсть некоторую информацию у нас. |
| We can't steal their clients, but we can still increase our revenue. | Мы не можем украсть их клиентов, но всё же можем увеличить доходы. |
| You can't just steal hospital furniture. | Вы не может красть больничное имущество. |
| As a general rule, spies prefer to steal information quietly. | Как правило, шпионы предпочитают красть информацию втихаря. |
| Why would you want to steal Julianna's body? | Зачем тебе понадобилось красть тело Джулианны? |
| Why would she steal Francisco's secrets? | Зачем ей красть секреты Франциско? |
| She didn't have anything to steal. | У неё нечего красть. |
| You can't steal the children's medication. | Ты не можешь воровать детские лекарства. |
| Plus, it's illegal to steal money. | А еще - воровать деньги незаконно. |
| Whether on the European Union's doorstep or just inside, they compete for the attention of foreign direct investors, for whom a flat tax provides an important signal: You are welcome, we will not steal your money, and you can keep what you earn. | Находясь на пороге Европейского Союза или только войдя в него, они конкурируют за внимание иностранных инвесторов, для которых единый налог является важным сигналом: добро пожаловать, мы не будем воровать ваши деньги, и вы сможете сохранить то, что вы зарабатываете. |
| On the planet Corellia, orphaned children are made to steal to survive. | В судостроительном мире Кореллии детей-сирот заставляют воровать. |
| I considered getting a drug problem, but I don't really like drugs, and I'd have to steal things to pay for them, which could solve my place-to-sleep problem, only jail isn't a good option for me. | Я уже думал завести проблему с наркотиками, но они мне не очень нравятся, к тому же пришлось бы воровать, чтобы заплатить за них, кто могло бы решить проблему с местом для сна, да вот только тюрьма - не самый лучший вариант для меня. |
| One more steal left and I know exactly who I want. | У меня осталась еще одна кража и я точно знаю, кого хочу. |
| And with only one steal left, there's no room for error. | И только одна кража осталась, нет права на ошибку. |
| Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. | Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен. |
| So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? | Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов? |
| The Nuclear Non-Proliferation (Safeguards) Act 1987 gives effect to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and makes it an offence to steal nuclear material or to use it, or threaten to use it, to cause injury to people or damage to property. | Законом 1987 года о ядерном нераспространении (гарантии) была введена в действие Конвенция о физической защите ядерного материала; в этом законе объявлены противоправными деяниями кража ядерного материала и его использование или угроза использовать его с целью вызвать смерть людей или причинить ущерб собственности. |
| Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... | ! - Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не... |
| She holds the judge hostage while you look round for things to steal. | Она держит судью в заложниках, пока ты ищешь, чего бы стащить. |
| Who pretends to be a police officer to steal the scarce savings of pensioners which were hidden for the funeral in the kitchen cupboard or in the laundry locker? | Кто называет себя сотрудником полиции, чтобы стащить скудные сбережения пенсионеров, спрятанные на черный день среди кухонной утвари и белья? |
| Therese kept her cigarettes well hidden, but I'm sure it was easy enough to steal a packet of Laura Masters' cigarettes from her bag during one of her visits to the convent. | Тереза тщательно прятала сигареты, но наверняка несложно было стащить пачку сигарет из сумки Лоры Мастерс во время одного из её приходов в монастырь. |
| You know, for stuff to steal. | Ну... это... поищу, чего бы стащить. |
| Now obviously we can't steal what we need. | Очевидно, что мы не можем угнать то, что нам нужно. |
| For example, in 2005, Malaysian car thieves cut off the finger of a Mercedes-Benz S-Class owner when attempting to steal the car. | Например, в 2005 году малайзийские угонщики отрезали палец владельцу Мерседес-Бенц S-класса при попытке угнать его машину. |
| There, he conspired to steal a ship and return to piracy. | Там он устроил заговор, чтобы угнать корабль и вернуться к пиратству. |
| They're trying to steal the autogyro! | Они хотят угнать гиролёт! |
| In addition, on 26 September 2001, two unidentified men in civilian clothes allegedly broke into and tried to steal the Casa Alianza vehicle. | Кроме того, 26 сентября 2001 года двое неопознанных мужчин в гражданской одежде якобы ворвались в его дом и пытались угнать автомашину, принадлежащую "Каса Альянса". |
| You've been brought here today to steal a high-value item from the Evergreen Environmental Summit. | Вы все здесь сегодня, чтобы похитить нечто дорогостоящее с саммита по охране окружающей среды. |
| She was arrested and taken to the capital because it was feared that she wanted to steal the children for organ transplantation. | Она была арестована и доставлена в столицу по подозрению в том, что она намеревалась похитить детей для целей трансплантации органов. |
| Secondly, enterprises in transition economies must be able to protect their rights against foreign competitors who might seek to "steal" new ideas and technologies and pass them off as their own in western markets. | Во-вторых, в странах с переходной экономикой предприятия должны иметь возможность защищать свои права от посягательств иностранных конкурентов, которые иногда стремятся "похитить" новые идеи и технологии и выдать из за свои собственные на западных рынках. |
| I'm going to steal her earrings... | Я собираюсь похитить ее серьги... |
| However when an SOE informant, Major Hans Dorfmann, reveals that Kessler is at the Maggazeno Facility where the missiles are assembled, Fairburne infiltrates the base to kidnap Kessler and steal his research notes. | Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает, что Кесслер находится на Объекте Маггацено, где собирают ракеты, после чего Фейрберн проникает на базу, чтобы похитить Кесслера и украсть его исследовательские заметки. |
| Us three are going to bust into Momcorp and steal me a free will unit. | Мы втроём собираемся пробраться в сердце Момкорп и выкрасть модуль свободы воли. |
| The good news is, whatever it is, the Rabbit Foot's small, so we can steal it. | Хорошая новость только одна - "Кроличья лапка", видимо, маленькая, так что мы сможем её выкрасть. |
| Meanwhile, his minister, cunning and dexterous, but not very intelligent, under the influence of a living shadow-spirit with sin in half decides to steal the famous royal key from the secret storage. | А тем временем его министр, коварный и ловкий, но не слишком понятливый, под влиянием живой тени-духа с грехом пополам решает выкрасть знаменитый царский ключ от секретного хранилища. |
| Either way, you went down to the bunker with him that night to help him steal the pills. | Так или иначе, в тот вечер вы спустились с ним в бункер, чтобы помочь ему выкрасть таблетки. |
| That is break into an empty house and steal a simple painting. | Нам нужно всего лишь проникнуть в пустой дом и выкрасть эту картину, вот скажите мне, что? |
| My transcendent friend Zach here thinks he can steal my little mermaid from me. | Мой трансцендентальный друг Зак считает, что может увести у меня мою маленькую русалочку. Ну вот! |
| But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband? | А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа? |
| So the whole world doesn't find out that you were trying to steal your sister's husband? | Таким образом, никто не узнает что вы пытались увести мужа сестры? |
| You were trying to steal my husband. | Ты решила увести моего мужа! |
| Now, what you need to do is the same thing I did when this lady from my urban league who does hair was trying to steal my best friend, Camilla. | Сделай то, что сделала я, когда одна дамочка-парикмахер пыталась увести мою лучшую подругу, Камиллу. |
| I can't steal cars no more. | Я больше не могу угонять машины. |
| Well, I don't really know how to steal a car. | Ну, честно говоря, угонять машины я не умею. |
| Who's going to steal it with that dog? | Кому понадобится угонять его вместе с собакой? |
| So why would Zack steal Brian's car? | Зачем Заку угонять машину Брайана? |
| We are not going to steal a car during the day! | Мы же не будем угонять машину средь бела дня. |
| Steven Seagal here let somebody steal our cash. | Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку. |
| Can I have(steal) the spoiled olives? | Даже тухлых оливок мы не можем спереть? |
| How dare you steal our dog? | Как ты посмел спереть нашу собаку? |
| I can't believe anyone would steal that. | Неужели кому-то понадобилось его спереть? |
| So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию? |
| Anybody tried to steal my mom's piano, I'd feed 'em their teeth. | Если кто-то попробует забрать мамино пианино, я его заставлю зубы проглотить. |
| The goal of each room is only to steal the room's treasure. | Цель каждой комнаты заключается в том, чтобы забрать лежащие в ней сокровища. |
| Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. | Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть! |
| Can you steal your mom's car? | Можешь забрать у матери тачку? |
| First, they take over the Buy More, then they steal our partner, and now they're taking over our spy base. | Сначала они захватили Купи Больше, затем они украли нашего напарника, и теперь они хотят забрать нашу шпионскую базу. |
| It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. | Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка. |
| I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. | Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка. |
| And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. | Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это. |
| Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. | Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам. |
| even in days like these, no one can steal our love. | даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь. |
| These are convicts, to steal is second nature. | Они каторжники, воровство их вторая натура. |
| As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. | Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа. |
| He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! | Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью! |
| She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. | Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство. |
| If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same. | За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое. |
| He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. | Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон. |
| I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
| You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
| Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? | Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ? |
| In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
| Try not to steal anything on the way out. | Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
| We're going to steal a transwarp coil. | Мы собираемся стянуть трансварповую катушку. |