| I actually had to steal my own work from the FBI. | Мне на самом деле пришлось украсть мою собственную работу у ФБР. |
| Samantha, can I steal your father for a little bit? | Саманта, могу я украсть твоего отца ненадолго? |
| 'Cause I came to steal the show | Потому что я пришла украсть шоу. |
| Certainly not for a swindler who'd have to steal a ring to put on her finger. | И уж точно не к жулику, которому сперва надо украсть кольцо, чтобы надеть его ей на палец. |
| I think they mean to steal my plans. | Они хотят украсть мои чертежи. |
| But sometimes, I do have to steal food. | Но иногда, мне действительно нечего есть, и приходиться красть еду. |
| I helped the Germans steal our art. | Я помогала немцам красть наше искусство. |
| Besides, Preston wouldn't need to steal ideas from a head case like Weyland. | К тому же, зачем Престону красть идеи у такого недоумка как Вейланд. |
| What gives you the right to come into our country and steal valuable artefacts? | Что дает тебе право приходить в нашу страну и красть ценные артефакты? |
| We do what we have to do to survive, just as we have to steal food and clothes from time to time but we never intend to harm. | Мы делам все, чтобы выжить поэтому иногда приходится красть еду и одежду. но мы не причиняем зла. |
| All business in trivial plagiarism of the Russian authority which can steal only another's ideas, dexterously giving out them for own development. | Все дело в тривиальном плагиате российской власти, которая может только воровать чужие идеи, ловко выдавая их за свои собственные разработки. |
| They're just trying to establish that the witness is feeding negative info to the grand jury, so he can steal their clients. | Они просто хотят заявить, что свидетель сливает присяжным негативную информацию, чтобы воровать их клиентов. |
| How long will we steal trees? | Сколько ещё мы будем деревья воровать? |
| Just 'cause I work with the guy, doesn't mean I helped him steal. | То, что я на него работала, не значит, что я помогала ему воровать. |
| Bender, can you continue to drink, smoke and steal things on TV? | Бендер, тебе под силу продолжать пить, курить, и воровать в прямом эфире? |
| One more steal left and I know exactly who I want. | У меня осталась еще одна кража и я точно знаю, кого хочу. |
| Trust me, it was a steal. | Доверяйте мне, это была кража. |
| We have a steal! | А у нас кража! |
| The final steal of the battle rounds. | Финальная кража на битвах. |
| So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. | Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду. |
| Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... | ! - Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не... |
| You had him break in to Roy Montgomery's house and steal your cousin's case files, and then you shot him. | Ты заставил его вломиться в дом Роя Монтгомери и стащить дело твоего кузена, а потом застрелил. |
| You can steal anything from the Summerhayes. | ну, у них можно стащить все, что угодно. |
| Grandma got some cash, we can steal that | Можно стащить наличку у бабули. |
| He tried to steal a pile of chips. | Он пытался стащить жетоны. |
| You know, steal it from you. | Знаешь, угнать ее у тебя. |
| Some kids were trying to steal my mum's car. | акие-то парни хотели угнать мамину машину. |
| You let him steal it? | Ты дал им ее угнать? |
| They failed to steal the forth. | Четвертую угнать не удалось. |
| At 0730 hours, on the Raqqah road, opposite the Assad suburb, armed men in a Hyundai Avante car stopped a Prado vehicle, licence plate No. 513353 (Aleppo) and attempted to steal it. | В 07 ч. 30 м. на дороге в Эр-Ракку, напротив пригородного района Ассад, вооруженные лица в автомобиле «Хёндай Аванте» остановили автомобиль «Прадо», государственный регистрационный номер 513353 (Халеб), и попытались его угнать. |
| Then you could use his identity to steal 50 million. | Использовать его личность и похитить пятьдесят миллионов. |
| Whose magic are you trying to steal? | Чью волшебную силу ты пытаешься похитить? |
| I'm going to steal her earrings... | Я собираюсь похитить ее серьги... |
| The fraudster may also need documents, logos, or trademarks produced by an entity to copy in order to steal the entity's identity. | Мошеннику могут также потребоваться производимые юридическим лицом документы, логотипы или фирменные знаки в целях их копирования, с тем чтобы похитить идентификационную информацию юридического лица. |
| Afraid we're going to have to steal you away, young lady. | Боюсь, нам придётся её похитить. |
| Gavri, we have to steal that check back. | Гаври. Мы должны выкрасть у него чек. |
| Multiple cross-site scripting (XSS) vulnerabilities in SquirrelMail 1.4.2 allow remote attackers to execute arbitrary script as other users and possibly steal authentication information via multiple attack vectors, including the mailbox parameter in compose.php. | Несколько уязвимостей к перекрёстным между сайтами скриптам (XSS) в SquirrelMail 1.4.2 позволяет удалённому нападающему выполнить произвольный скрипт от имени другого пользователя и, возможно, выкрасть информацию для авторизации путём атаки по разным направлениям, включая параметр mailbox (ящик) в compose.php. |
| It's secretive, well-armed, and almost completely unregulated by international law, which is great if you need to hire your own private army, but not so good if you need to steal their classified intelligence, which means sometimes you have to rely | Она скрытна, хорошо вооружена и практически не регулируется международным законом, что хорошо, если вам необходимо нанять свю собственную частную армию, не не так хорошо, если вам надо выкрасть их секретные данные, что означает, что иногда вы будете вынуждены полагаться |
| And when they told him they were putting his project on hold for who knows how long, you convinced him to steal it back. | А когда они сказали ему, что его проект замораживается на неизвестный период времени, вы уговорили его выкрасть его. |
| So you come out at night to steal the things you fenced, then fence them again? | Так ты собралась выкрасть и перепродать вещи, которые уже однажды продала? |
| I never meant to steal him from you. | Я не хотела увести его у тебя. |
| I started out thinking you just wanted to steal Lana. | Сначала я думал, что ты хотел увести Лану. |
| I'm not trying to steal Matt from you, Kelly. | Я не пытаюсь увести у тебя Мэтта, Келли. |
| Are you trying to steal him away from me? | Ты пытаешься увести его у меня? |
| I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. | Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом. |
| Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. | Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве. |
| You can't steal this car. | Нельзя угонять эту машину. |
| We're going to steal a car? | Мы будем угонять машину? |
| So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
| The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? | Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку? |
| Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. | А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже. |
| One night you decide to break into a house, steal a stereo. | Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь. |
| You were about to steal a plane! | Ты только что собирался спереть самолет! |
| How dare you steal our dog? | Как ты посмел спереть нашу собаку? |
| So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию? |
| Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. | Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие. |
| Want to steal me away to Saint Bart's? | Хотите забрать меня на Сент Барт? |
| "Zoe Hart could open her own practice and steal my patients!" | "Зоуи Харт может открыть собственную практику и забрать моих пациентов!" |
| He doesn't just want to kill the Horseman, he wants to steal his power. | Он хочет не просто убить Всадника, он хочет еще и силы его забрать. |
| Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. | Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат. |
| Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. | Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь. |
| I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. | Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента. |
| You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. | Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда. |
| And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. | А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять. |
| This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. | Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт. |
| He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. | Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков. |
| One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. | Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной. |
| As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. | Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа. |
| Now he's not the type to steal or do drugs, | Воровство и наркотики - не его стиль. |
| 'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' | Она думает, что воровство - это плохо". |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. | Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон. |
| Thought he was trying to steal my stuff. | Я думал, он хочет стырить мои вещи. |
| You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
| They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. | Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию. |
| Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? | Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ? |
| Try not to steal anything on the way out. | Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
| I can't wait to steal an artist from the other coaches. | Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров. |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
| We're going to steal a transwarp coil. | Мы собираемся стянуть трансварповую катушку. |