| In this case, a client hired me to steal Ardus's intellectual property. | В этом случае, клиент нанял меня украсть интеллектуальную собственность Ардуса. |
| Or maybe you want my thoughts on you sneaking Vasquez and that bomb into our office to steal classified Intel from an FBI server. | Или изложить свои мысли по поводу того, что вы с Васкез принесли эту бомбу в наш офис, когда пытались украсть секретные данные с сервера ФБР. |
| If we can steal the warhead and load it onto the Quinjet somehow, | Если мы сможем украсть боеголовку и погрузить ее как-нибудь на квинжет |
| So, do you ask us to steal this water for you... or for maman? | Так, ты просишь украсть эту воду для тебя... или для мамы? |
| For some people, we varied how much money they could getaway with - how much money they could steal. | Для одной группы мы варьировали размер ставки, т.е. сколькоденег они могут украсть. Для одной группы мы варьировали размерставки, т.е. сколько денег они могут украсть. |
| I wasn't going to steal it personally. | Я не собирался красть её собственноручно. |
| I know that it is wrong to steal. | Я знаю, что красть плохо. |
| Who would want to steal my car? | Кому вообще нужно красть мою машину? |
| What is my incentive to steal? | ачем, по-вашему, мне красть эти деньги? |
| And food. Look, I didn't mean to steal anything, | Слушай, я не хотел ничего красть, Генри. |
| We're not here to just randomly steal things. | Мы не пришли сюда воровать чужие вещи. |
| Ms. Watson and myself are not here to steal confetti. | Мы с мисс Ватсон здесь не ради того, чтобы воровать конфетти. |
| Why steal his stuff from himself? | Зачем ему воровать у самого себя? |
| He can't work, can't even steal. | Ничего не умеет, ни работать, ни воровать! |
| Can you teach me how to steal? | Ты можешь научить меня воровать? |
| Unfortunately, she was not the first person to steal. | К сожалению, это не первая ее кража. |
| Last up for Team Ricky, it's his second steal... | Последний из команды Рики, его вторая кража... |
| And with only one steal left, there's no room for error. | И только одна кража осталась, нет права на ошибку. |
| That's a good steal. | Это была прекрасная кража. |
| The Nuclear Non-Proliferation (Safeguards) Act 1987 gives effect to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and makes it an offence to steal nuclear material or to use it, or threaten to use it, to cause injury to people or damage to property. | Законом 1987 года о ядерном нераспространении (гарантии) была введена в действие Конвенция о физической защите ядерного материала; в этом законе объявлены противоправными деяниями кража ядерного материала и его использование или угроза использовать его с целью вызвать смерть людей или причинить ущерб собственности. |
| Casino figures no one would be bold enough to steal something off the wall. | Казино считало, что ни у кого не хватит наглости стащить что-то прямо со стены. |
| We'd break into the rubber factory and steal 2 or 3 drums of thinners | Мы хотели залезть на резиновую фабрику и стащить две-три бочки растворителя. |
| My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. | Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов] |
| He tried to steal a pile of chips. | Он пытался стащить жетоны. |
| Should we steal some snacks from the diner before we steal Han's car? | Стащим вкусняшек из закусочной перед тем как стащить у Хана машину? |
| Yes, I've always wanted to steal a car. | Да, я всегда хотела угнать машину. |
| It's a switch that stops the flow of electricity to the engine so that thieves cannot steal the car! | Он блокирует поступление электричества в двигатель, чтобы воры не могли угнать машину! |
| We only tried to steal the car. | Мы только попытались угнать машину. |
| How dare you steal that car! | Как ты посмел угнать машину? |
| I'm sorry, the word "steal", - somebody said "steal". | Извините, я услышал слово "угнать", кто-то сказал "угнать". |
| UNOMIL has reported that these skirmishes seem to have resulted from attempts by field-level commanders and combatants to steal food and property from civilians. | По сведениям МНООНЛ, эти стычки, как представляется, вызваны попытками полевых командиров и бойцов похитить продовольствие и имущество у гражданского населения. |
| He blamed the author for having concocted the plan to steal Higgs' car and murder him. | Он обвинил автора в том, что именно тот задумал похитить автомобиль Хиггса, а самого Хиггса убить. |
| At the time, most of the land in this area was owned by the lodge's proprietor, William Bindon Blood, a descendant of Colonel Thomas Blood, who tried to steal the English Crown Jewels in 1671. | В XIX веке этими землями и имением владел Уильям Биндон Блад - потомок полковника Томаса Блада, что в 1671 году пытался похитить корону короля Англии. |
| However when an SOE informant, Major Hans Dorfmann, reveals that Kessler is at the Maggazeno Facility where the missiles are assembled, Fairburne infiltrates the base to kidnap Kessler and steal his research notes. | Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает, что Кесслер находится на Объекте Маггацено, где собирают ракеты, после чего Фейрберн проникает на базу, чтобы похитить Кесслера и украсть его исследовательские заметки. |
| From the 'Help' menu, Hearts offered a quote from Shakespeare's famous play, Julius Caesar (act III, scene ii): "I come not, friends, to steal away your hearts...". | Меню «справка» содержала цитату из трагедии «Юлий Цезарь», написанной Шекспиром - «Друзья, я пришел не для того, чтобы похитить ваши сердца...» (англ. |
| Whoever sent our thieves in there to steal the film. | Тот, кто подослал наших грабительниц выкрасть пленку. |
| Why not intercept and steal them? | Почему бы не перехватить и выкрасть их? |
| I've come to steal a potion from a wicked witch that can mend a broken heart. | Я пришел сюда, чтобы выкрасть зелье у Злой Ведьмы. Зелье, способное исцелить разбитое сердце. |
| The only hope that I have is to get close enough to him to steal him away from wherever they're keeping him. | Мой единственный шанс - подобраться к нему достаточно близко, чтобы выкрасть его оттуда, где они его держат. |
| How can we steal the Rooster-head? | Как выкрасть голову Петуха? |
| You spend your time trying to steal Lana. | Ты все время проводил, пытаясь увести Лану. |
| He set this up to steal her from me. | Он все это устроил, чтобы увести ее у меня. |
| Look, I wasn't intending to steal Noah. | Послушай, я не хотела увести Ноа. |
| Why, you worried Bryce is going to steal your girl? | Ты ведь волнуешься, что Брайс может увести твою девушку? |
| Are you trying to steal my wife away while I'm standing right here? | Вы пытаетесь увести мою жену в моем же присутствии? |
| Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. | Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве. |
| But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? | Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики? |
| You can't steal this car. | Нельзя угонять эту машину. |
| So why would Zack steal Brian's car? | Зачем Заку угонять машину Брайана? |
| So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
| Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. | Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль. |
| You like to steal more than anything. | Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь. |
| I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
| How dare you steal our dog? | Как ты посмел спереть нашу собаку? |
| So you can steal the real one. | Чтоб ты мог спереть оригинал. |
| We should probably steal his car. | Нам, наверное, нужно забрать его машину. |
| In most rooms, it is possible (though difficult) to steal the treasure without defeating the monsters within. | В большинстве комнат, можно (хотя и с трудом) забрать сокровище, не сражаясь с находящимися в них монстрами. |
| Had the ability to steal The Flash's powers, and I... | Итак, ты смог... забрать силу Флэша. |
| I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. | Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня. |
| Well, because if you didn't steal that bean, they wouldn't have had a chance to take Henry, we wouldn't be on this island, and I wouldn't be dying of dreamshade. | Потому что, если бы ты не украл тот боб, у них не было бы шанса забрать Генри, мы бы не попали на этот остров, и я бы не отравился сон-кустом. |
| It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. | Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка. |
| The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
| I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. | Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента. |
| And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. | А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять. |
| You can't just steal that from me. | Вам этого не отнять. |
| I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. | Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров. |
| Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. | Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство |
| He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! | Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью! |
| She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. | Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство. |
| Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. | Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
| Thought he was trying to steal my stuff. | Я думал, он хочет стырить мои вещи. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
| A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. | Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы. |
| Why would I steal it? | Зачем мне его похищать? |
| In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
| Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
| There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. | Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку. |
| You don't think they're trying to steal our bid as well? | А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке? |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
| We're going to steal a transwarp coil. | Мы собираемся стянуть трансварповую катушку. |
| We think Snape's trying to steal it. | Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть. |