Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
And if I was going to steal land through legal channels, I'd use you to do it. И если бы мне понадобилось украсть землю с помощью юридических процедур, я бы использовала вас.
I just helped you steal some dead guy's confidential psych files. Я только что помогла тебе украсть у психиатра личное дело мертвого парня.
Aside from the fact he's planning to steal our inheritance? То есть, если не считать, что он собирается украсть наше наследство?
You have to come in here and steal my patient? Тебе надо прийти сюда и украсть моего пациента?
My boss won't let me take him out here, and I can't leave him at home 'cause my ex keeps threatening to steal him back. Мой босс не разрешает мне выпускать его здесь, а дома я его оставить не могу, бывший муж грозится украсть его.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Despite his newfound wealth and powerful new body, James continues to steal jewelry from people. Несмотря на своё новоявленное богатство и могущественное тело, Джеймс продолжает красть драгоценности у людей.
If you can make it to Earth, why steal technology that can barely make it to the moon? Почему? Если ты можешь добраться до Земли, зачем красть технологию, которая едва достигает Луны?
Why would your husband steal it? Зачем вашему мужу красть ее?
You wouldn't steal a car. Не станете красть машину.
I make it a point never to steal cels that haven't been shot yet. Я взял за правило никогда не красть ещё не отснятые целлы.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
I'm going onto foreign soil to steal a priceless artifact with no backup. Я иду на иностранную территорию воровать бесценный артефакт без прикрытия.
You dig a mine beneath our border to steal our coal and you talk about aggression? Вы начали разрабатывать шахту около нашей границы, чтобы воровать наш уголь, и имеете наглость говорить об агрессии!
Okay, Max, I've come up with a way for you to work and study at the same time, like when you shop and steal at the same time. Так, Макс, я придумала, как ты можешь работать и учиться одновременно, примерно как одновременно покупать и воровать в магазине.
Poverty drove him to steal. Бедность заставила его воровать.
You've talked about Gotfred getting his compensation - because he is forced to steal to live, but he steals for himself. Ты так много говоришь о компенсации для Готфрида, мол ему приходится воровать, чтобы выжить.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
Trust me, it was a steal. Доверяйте мне, это была кража.
That's a good steal. Это была прекрасная кража.
His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа".
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
He told us all the kid was trying to steal his power ranger. Он нам все рассказал Тот ребенок пытался стащить его Пауэр Рейнджера.
Yes, I think I tried to steal your purse. Да, думаю, я пытался стащить твой кошелёк.
Look, here, take my credit card, use it to break into a special effects warehouse to steal one. Вот, возьми мою кредитку, и используй ее, чтобы залезть на склад спецэффектов и стащить машину.
She helps me steal the garbage. Она помогала стащить мусор!
Should we steal some snacks from the diner before we steal Han's car? Стащим вкусняшек из закусочной перед тем как стащить у Хана машину?
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
When I was 17, a couple of friends convinced me to help them steal a car. Когда мне было 17, мои друзья убедили меня помочь им угнать машину.
We can steal a car and drive off. Мы сможем угнать машину и уехать.
You couldn't steal a car that had air conditioning? Нельзя было угнать машину с кондиционером?
How dare you steal that car! Как ты посмел угнать машину?
An airplane is much easier to steal. Самолеты гораздо проще угнать.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
In all, she managed to steal almost $55,000. Всего ей удалось похитить почти 55 тысяч долларов.
He's come to steal my symbiont. Он пришел для того, чтобы похитить его.
UNOMIL has reported that these skirmishes seem to have resulted from attempts by field-level commanders and combatants to steal food and property from civilians. По сведениям МНООНЛ, эти стычки, как представляется, вызваны попытками полевых командиров и бойцов похитить продовольствие и имущество у гражданского населения.
Rather than make it cheaper, we'd be more likely to let it actually only steal spells that would benefit the mage. Вместо того, чтобы уменьшать затраты маны на него, мы лучше сделаем так, чтобы похитить можно было только полезные для мага эффекты.
It's managed to steal 38% of the currently existing Он сумел похитить 38% от существующего числа аккаунтов Оз, 412 миллионов!
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
So what you're saying is our only option is to break into the FBI and steal the file. Значит вы говорите, наш единственный вариант, это проникнуть в ФБР и выкрасть файл.
The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it. АВП об этом пронюхали и послали людей выкрасть это.
We know you sent Cahill to torch the uplink so that you could sneak onto the island and steal our information. Мы знаем, что это ты отправил Кэхила поджечь узел связи, чтобы ты смог проникнуть на остров и выкрасть нашу информацию.
The only hope that I have is to get close enough to him to steal him away from wherever they're keeping him. Мой единственный шанс - подобраться к нему достаточно близко, чтобы выкрасть его оттуда, где они его держат.
These email scams are designed to steal sensitive financial and personal data using social engineering techniques. Они действуют через электронную почту, пытаясь выкрасть конфиденциальную финансовую и личную информацию с помощью психологической атаки.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
She's tried to kill women that she thought were trying to steal you away. Она пыталась убить женщин, по ее мнению, пытающихся тебя увести.
I'm not trying to steal Matt from you, Kelly. Я не пытаюсь увести у тебя Мэтта, Келли.
This the psychopath who's trying to steal your woman, man! Псих, который хочет увести твою женщину!
I mean, the last thing I would want to do is steal her from you. Последнее, что я хочу делать, это увести у тебя девушку.
That you're trying to steal Kurt away from me, Starchild Gilbert! То, что ты пытался увести у меня Курта, Старчайлд Гилберт!
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Why steal it just to torch it? Зачем ее угонять, только чтобы сжечь?
Well, I don't really know how to steal a car. Ну, честно говоря, угонять машины я не умею.
So why would Zack steal Brian's car? Зачем Заку угонять машину Брайана?
We're going to steal a car? Мы будем угонять машину?
We are not going to steal a car during the day! Мы же не будем угонять машину средь бела дня.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. Лови преступника, он хотел спереть Вилли.
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
So... You let them steal something, you steal it from them. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них,
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
You need to steal that biopsy. Ты должен забрать тот анализ биопсии.
Anybody tried to steal my mom's piano, I'd feed 'em their teeth. Если кто-то попробует забрать мамино пианино, я его заставлю зубы проглотить.
She said they were coming to steal her last breath. Она говорила, что они пришли забрать ее последний вздох.
Had the ability to steal The Flash's powers, and I... Итак, ты смог... забрать силу Флэша.
No, no, you - you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, and you made me steal a laptop from a dead man, and I know who he is now. Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Won't let anyone steal the place. Мы никому не позволим отнять твою землю.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков.
As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа.
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет?
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
It will provide an opportunity to steal new things. Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа.
Could I steal it? Я могу его стянуть?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...