| Marzulla's into drugs, guns, anything he can steal or sell basically. | Марзулла связан с наркотиками, оружием, всем, что можно украсть или продать. |
| He even tries to steal Mikan after discovering that she is Yuka's daughter. | Он даже пытался украсть Микан, узнав, что она дочь Юки. |
| Love seeing all the Neil Grosses in Ferguson, breaking windows to steal Nikes. | Круто видеть, как Нилы Гроссы в Фергюсоне выбивают окна, чтоб украсть Найки. |
| Now, you know you want the technology, otherwise, why would you hire a guy to steal it? | Если вы не используете мои технологии, то, вам придётся нанять парня, чтобы украсть его? |
| It was a minute and a half, but it was also a lie, because you didn't tell me who you were and that you were trying to steal my crown. | Это длилось полторы минуты и было ложью, ты не сказал мне, что пытаешься украсть мою корону. |
| Despite his newfound wealth and powerful new body, James continues to steal jewelry from people. | Несмотря на своё новоявленное богатство и могущественное тело, Джеймс продолжает красть драгоценности у людей. |
| I didn't want to steal it in the first place, but I have my pride. | Я не хотел ее красть, но у меня есть гордость. |
| What is my incentive to steal? | ачем, по-вашему, мне красть эти деньги? |
| 'Cause if I'm right, they belong to the less talented of the Wright Brothers who imbued them with the ability to steal other people's brainpower... never mind. | Потому, что если я прав, они принадлежали бестолковым братьям Райт, которые давали им возможность Красть чужие идеи... Да не важно. |
| A-are you saying that they want us to run a women's clinic, but we have to steal the supplies? | Ты... ты хочешь сказать что они хотят чтобы занимались женской клиникой, но для этого мы должны красть медикаменты? |
| You're using the accelerator to steal life energy to give you immortality. | Вы используете ускоритель, чтобы воровать жизненную энергию, обеспечивающую вам бессмертие. |
| Okay, Max, I've come up with a way for you to work and study at the same time, like when you shop and steal at the same time. | Так, Макс, я придумала, как ты можешь работать и учиться одновременно, примерно как одновременно покупать и воровать в магазине. |
| You can not steal anything here. | Нельзя ничего воровать здесь. |
| Do not you steal? | ы не будешь воровать? |
| And you shall not steal. | И даже не надо его воровать. |
| And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. | И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема. |
| Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. | В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику. |
| And another surprising steal. | И еще один неожиданная кража! |
| The final steal of the battle rounds. | Финальная кража на битвах. |
| So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? | Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов? |
| Yes, I think I tried to steal your purse. | Да, думаю, я пытался стащить твой кошелёк. |
| Yancy's trying to steal my stuff. | Йенси как обычно пытается у меня кое-что стащить. |
| Before we leave, I want to steal One of P. Diddy's white lawn jockeys. | Хочу стащить садовую фигурку жокея у Пи Дидди перед отъездом. |
| What, you broke into the house to steal mom's silver? | Ты что, вломился в дом... чтобы стащить мамино серебро? |
| You're trying to steal something don't belong to you. | Ты пытаешься стащить чужое добро. |
| For example, in 2005, Malaysian car thieves cut off the finger of a Mercedes-Benz S-Class owner when attempting to steal the car. | Например, в 2005 году малайзийские угонщики отрезали палец владельцу Мерседес-Бенц S-класса при попытке угнать его машину. |
| They may steal a ship there to throw us off their trail. | Они могут угнать корабль, и оставить нас с носом. |
| All right, and are they attempting to steal the vehicle? | Хорошо, они пытаются угнать автомобиль? |
| I got stuck on the bit you had to steal a car and drive across the city and assassinate a guy in a train station. | Застрял на моменте, где надо угнать машину проехать на ней через весь город и убить парня на вокзале. |
| First, we've got to steal a car. | Для начала нужно угнать машину. |
| And send them to planet earth where they wait until nighttime to come out and steal earth babies. | И посылали их на Землю, где они ждали ночи, чтобы похитить земных детей. |
| Anyone who can put all of this together and steal my bad dreams, they should know better. | Тем, кто смог всё это устроить, смог похитить мои кошмары - им стоит быть благоразумнее. |
| Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. | Просто оставь простор для того, кто сможет внезапно похитить её. |
| I'm going to steal her earrings... | Я собираюсь похитить ее серьги... |
| We came to this fair land to steal Koltchak's gold... which Ataman Semenov himself tried to steal. | Мы прибыли в эту красивую страну чтобы украсть золото Колчака, которое хотел похитить Семёнов. |
| People out there would pay a fortune just to know his name and steal his research away. | Есть люди, готовые заплатить с лихвой, только чтобы узнать его имя и выкрасть его исследования. |
| sneak up to steal ten or twelve horses. | подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей. |
| The Doctor manages to steal the Taranium by impersonating delegate Zephon, and he, his companions and Bret escape on Chen's ship, termed a Spar. | Доктору удается выкрасть терраниум, выдав себя за другого делегата, и он вместе с компаньонами и Бретом сбегает на корабле Чена, который называется Спар. |
| Meanwhile, his minister, cunning and dexterous, but not very intelligent, under the influence of a living shadow-spirit with sin in half decides to steal the famous royal key from the secret storage. | А тем временем его министр, коварный и ловкий, но не слишком понятливый, под влиянием живой тени-духа с грехом пополам решает выкрасть знаменитый царский ключ от секретного хранилища. |
| Steal a cache of the guards' weapons. | Чтобы выкрасть из тайника охраны оружие. |
| Once he tried to steal my girl. | Один раз он попытался увести мою девушку... |
| This the psychopath who's trying to steal your woman, man! | Псих, который хочет увести твою женщину! |
| But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband? | А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа? |
| Did you ever meet with Reddick/Boseman clients in order to steal them away? | Вы встречались с клиентами "Реддик/Бозман", чтоб их увести? |
| Tried to steal another girl's husband. | Пыталась увести чужого мужа. |
| Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. | Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве. |
| Why would I steal a car? | С какой стати мне угонять машину? |
| But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? | Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики? |
| I can't steal a car. | Я не умею угонять тачки. |
| Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. Продолжаем. |
| Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. | Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль. |
| You were about to steal a plane! | Ты только что собирался спереть самолет! |
| Can I have(steal) the spoiled olives? | Даже тухлых оливок мы не можем спереть? |
| "Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." | "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо" |
| We can't even steal these half-rotten olives? | Даже тухлых оливок мы не можем спереть? |
| She said they were coming to steal her last breath. | Она говорила, что они пришли забрать ее последний вздох. |
| You know, I just don't get how someone could shoot Goldstein, steal his clothes, and then not hang onto his wallet. | Знаешь, не могу понять, как кто-то мог застрелить Гольдштейна, забрать его одежду, но оставить при этом бумажник. |
| I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. | Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня. |
| First, they take over the Buy More, then they steal our partner, and now they're taking over our spy base. | Сначала они захватили Купи Больше, затем они украли нашего напарника, и теперь они хотят забрать нашу шпионскую базу. |
| And if you don't, someone can steal it from you. | А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать. |
| The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
| I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. | Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента. |
| Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. | О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять. |
| Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. | Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам. |
| you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. | ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки. |
| These are convicts, to steal is second nature. | Они каторжники, воровство их вторая натура. |
| That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. | Это самое невероятное воровство за все шоу. |
| Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. | Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды. |
| Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. | Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство |
| 11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. | 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам. |
| Ollie caught me trying to steal it. | Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет. |
| You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| 'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. | Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить. |
| There are bad people out there who would steal a bike. | Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик. |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. | Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы. |
| The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
| Why would I steal it? | Зачем мне его похищать? |
| Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? | Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ? |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. | Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать. |
| You don't think they're trying to steal our bid as well? | А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке? |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
| We think Snape's trying to steal it. | Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть. |