Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
If you're here to steal the noon offering basket, you're out of luck. Если вы пришли украсть дневную корзину с пожертвованиями, вам не повезло.
What kind of person stands underneath a clock - waiting to steal someone's date? Что за человек будет ждать под часами, чтобы украсть чьё-то свидание?
Did you manage to do some good and steal a few policy papers? Тебе удалось сделать доброе дело и украсть парочку документов?
I mean, Why not steal holy water from a church? Почему не украсть святую воду из церкви?
Why, you act exactly as if I were trying... to steal your son from you, Mr. Duchin. Вы ведёте себя так, словно я пытаюсь... украсть вашего сына.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
We bring him down - we beg, borrow, steal - whatever it takes to win. Мы его победим - будем умолять, занимать, красть все, что потребуется.
I'm sure the man was enraged when he found we had nothing to steal. Думаю, мужчина пришел в ярость, когда понял, что красть у нас нечего.
What makes you think I would break into any place with you And steal anything? С чего ты взял, что я соглашусь куда-то с тобой вламываться и что-то красть?
I mean, no one would dare try to steal in here, would they? Я хочу сказать, никто бы не посмел красть отсюда, верно?
Why steal a 200-year-old skeleton? Зачем красть 200-летний скелет?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Vow that you will never steal again l promise Поклянись, что больше не будешь воровать Обещаю
Look, if we're going to be thieves, why not steal the good stuff in the kitchen, where nothing is poisoned? Слушай, если уж мы воры, может, будем воровать хорошую еду с кухни, где нет никакого яда?
I don't want to steal, too. Не хочу еще и воровать.
And don't steal the relics. И не нужно их воровать.
His Divine Drag Ride is "Aži Dahāka", which allows him to steal the armaments, abilities and energy of other Drag Rides when it comes into physical contact with it. Использует рыцаря-дракона «Адзи Дахака», позволяющего воровать энергию других рыцарей-драконов, вступая в физический контакт с ними.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Unfortunately, she was not the first person to steal. К сожалению, это не первая ее кража.
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема.
I said "steal". Я сказал "кража".
How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
I'm about to steal his 3:00 AM sandwich. Я даже готова стащить его ночной сэндвич.
Second of all, I don't think Lloyd's got the sack to steal something like that. Во-вторых, я не думаю, что Ллойд рискнул работой, чтобы стащить что-то подобное.
The head nurse would only give it to me if I beat her at arm wrestling, so I had to steal it. Старшая сестра отдала бы их мне, только если бы я... поборол её на руках, так что мне пришлось их стащить.
So should I let this guy steal my guitar...? Тогда какого чёрта он хотел стащить у меня гитару, этот...?
Hence at Gull Cove. While Lionel Marshall swims in the sea, It is simple to Mme. Redfern to steal his spectacles and to alter the time on his watch. А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Some kids were trying to steal my mum's car. акие-то парни хотели угнать мамину машину.
You didn't beat the alarm if you can't steal the car. Если ты не можешь угнать машину, то сигнализация все еще в действии.
So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes? Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут?
Their next task was to steal a car, which they used to reach a hijacked airliner. Следующей их целью было угнать машину, на которой они добрались до захваченного самолёта.
He's the one who tried to steal my car... all of a sudden I'm the bad guy in this thing. Это он хотел угнать мою машину... и вдруг оказывается, что плохой - это я.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
He's come to steal my symbiont. Он пришел для того, чтобы похитить его.
Honey, even if she is your biological child, you can't just steal her. Милая, даже если она - твой биологический ребенок, ты не можешь просто похитить ее.
The player has the ability to "steal" two special moves away from defeated opponents. Во-первых, игрок начинает игру без специальных атак, однако имеет способность «похитить» две специальные атаки у побеждённых противников.
It is a strong woman... who can keep her wits about her... with you trying to steal her heart. Это сильная женщина, если она не потеряла самообладания, когда ты пытался похитить её сердце.
You can't sneak around back in the dark and try and steal him. Не надо красться в ночи, как вор, пытаясь похитить его.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
He targeted Ron Hill's wife Lisa, slept with her in order to steal K.P.W... Corporate secrets. Он нацелился на жену Рона Хилла Лизу, спал с ней, чтобы выкрасть... корпоративные секреты К.Р.Ш.
People out there would pay a fortune just to know his name and steal his research away. Есть люди, готовые заплатить с лихвой, только чтобы узнать его имя и выкрасть его исследования.
So what you're saying is our only option is to break into the FBI and steal the file. Значит вы говорите, наш единственный вариант, это проникнуть в ФБР и выкрасть файл.
sneak up to steal ten or twelve horses. подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей.
And when they told him they were putting his project on hold for who knows how long, you convinced him to steal it back. А когда они сказали ему, что его проект замораживается на неизвестный период времени, вы уговорили его выкрасть его.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
You spend your time trying to steal Lana. Ты все время проводил, пытаясь увести Лану.
Once he tried to steal my girl. Один раз он попытался увести мою девушку...
This the psychopath who's trying to steal your woman, man! Псих, который хочет увести твою женщину!
Are you trying to steal my wife away while I'm standing right here? Вы пытаетесь увести мою жену в моем же присутствии?
Did you ever meet with Reddick/Boseman clients in order to steal them away? Вы встречались с клиентами "Реддик/Бозман", чтоб их увести?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
You know how to steal a car? Ты знаешь, как угонять машины?
Well, I don't really know how to steal a car. Ну, честно говоря, угонять машины я не умею.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Or you could just take out some doctor and steal his card key. Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
You can steal some new ones at the bus station. Можешь спереть себе еще одну на автовокзале.
One night you decide to break into a house, steal a stereo. Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь.
You were about to steal a plane! Ты только что собирался спереть самолет!
So... You let them steal something, you steal it from them. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них,
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
The goal of each room is only to steal the room's treasure. Цель каждой комнаты заключается в том, чтобы забрать лежащие в ней сокровища.
Can you steal your mom's car? Можешь забрать у матери тачку?
I just wanted to steal the drugs. Я просто хотел забрать наркотики.
Start thinking of a steal because if we get this one, we win the game. Надо подумать над ответом, чтобы забрать очки.
And if you don't, someone can steal it from you. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Won't let anyone steal the place. Мы никому не позволим отнять твою землю.
And anybody that tries to steal that from us is our enemy. И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг.
I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка.
And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это.
You can't just steal that from me. Вам этого не отнять.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков.
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
Poverty drove him to steal. Бедность вынудила его пойти на воровство.
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить.
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию.
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
It will provide an opportunity to steal new things. Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
Could I steal it? Я могу его стянуть?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...