Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
She may come in handy if we need to steal something. Она может быть кстати, если нам понадобится украсть что-то.
He made me steal something from the lab. Заставил меня украсть что-то из лаборатории.
If he can't deal for it, he'll try to steal it. Если он не сможет выторговать её, то попытается её украсть.
Ray, did you hire one your parolees to steal money from your brother? Рэй, ты нанял поднадзорного украсть деньги у твоего брата?
Brick, believe me, if she wanted to steal your patients, she would have stolen them by now. Брик, поверь, если бы она хотела украсть твоих пациентов, она бы это уже сделала.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
There isn't much to steal, though. Хотя, красть тут особо и нечего.
If you had just been honest enough to tell me that you changed it... then I wouldn't have had to steal it from you. Если только ты была достаточно честна, чтобы сказать мне, что ты заменила его... тогда мне не пришлось бы красть его у тебя.
Third: Steal nothing but from the enemy or when starving. Третье: не красть, только у врага или от голода.
You think it's a reason to steal? Разве это причина красть?
Why would I steal one? Зачем мне красть одну?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Because you came here to steal, we'll cut your throat. Поскольку ты пришел сюда воровать, мы отрежем тебе голову.
They're just trying to establish that the witness is feeding negative info to the grand jury, so he can steal their clients. Они просто хотят заявить, что свидетель сливает присяжным негативную информацию, чтобы воровать их клиентов.
You came up here to steal? так какого же черта ты пришел сюда воровать?
you can't steal, you've got to pay your taxes - Нельзя воровать. Обязательно нужно платить налоги.
all in the name of economic exploitation to steal the minerals so the West can have it and profit from them. И все это - во имя экономической эксплуатации, чтобы воровать полезные ископаемые, чтобы они были у Запада, и чтобы Запад наживался на них.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
And with only one steal left, there's no room for error. И только одна кража осталась, нет права на ошибку.
Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен.
We got a steal! У нас есть кража!
That's a good steal. Это была прекрасная кража.
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Bender, go steal the doomsday device chained to the professor's wrist. Бендер, тебе нужно стащить устройство судного дня, прикрепленное к руке профессора.
Look, here, take my credit card, use it to break into a special effects warehouse to steal one. Вот, возьми мою кредитку, и используй ее, чтобы залезть на склад спецэффектов и стащить машину.
It was your idea to steal the coal, though, yes? Это ведь была твоя идея стащить уголь, да?
So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. Я начала ползти к алтарю, в надежде что-нибудь оттуда стащить
Tryin' to steal the coin, oorah? Пытаешься стащить монету, пехота?
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
When I was 17, a couple of friends convinced me to help them steal a car. Когда мне было 17, мои друзья убедили меня помочь им угнать машину.
Matthew collects the shotgun and returns to the house, hoping to steal the car. Мэттью берет ружьё и возвращается к дому, надеясь угнать машину.
All he had to do was swipe a key card to steal the armored truck. Все, что ему нужно было сделать, это воспользоваться картой-ключом, чтобы угнать грузовик.
So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes? Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут?
How dare you steal that car! Как ты посмел угнать машину?
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
You'll go the whole nine yards to help one man steal another man's wife. Ты пошел на многое, чтобы помочь одному человеку похитить жену другого.
I can steal it, Mr. Poirot? Можно его похитить у вас, мистер Пуаро?
That country has confiscated their property and homes, and now it feverishly seeks to steal more land through the construction of more new settlements and by expanding the existing settlements, in blatant defiance of all international norms and resolutions. Эта страна конфисковала их имущество и дома и теперь лихорадочно пытается похитить новые земли путем строительства дополнительных поселений и расширения уже существующих, грубо попирая все нормы международного права и резолюции международного сообщества.
The fraudster may also need documents, logos, or trademarks produced by an entity to copy in order to steal the entity's identity. Мошеннику могут также потребоваться производимые юридическим лицом документы, логотипы или фирменные знаки в целях их копирования, с тем чтобы похитить идентификационную информацию юридического лица.
However when an SOE informant, Major Hans Dorfmann, reveals that Kessler is at the Maggazeno Facility where the missiles are assembled, Fairburne infiltrates the base to kidnap Kessler and steal his research notes. Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает, что Кесслер находится на Объекте Маггацено, где собирают ракеты, после чего Фейрберн проникает на базу, чтобы похитить Кесслера и украсть его исследовательские заметки.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
You had your men ready to steal the drop. Ты приготовил своих людей чтоб выкрасть выкуп.
That she and Elliot were trying to steal back Charlotte's money. В том, что они с Элиоттом пытались выкрасть деньги Шарлотты.
And he's using your microbots to steal his machine back. И теперь он с помощью микроботов хочет выкрасть свой аппарат.
Nuclear Winter steals Time Master's inert body and uses it to steal nuclear missiles from the Cuban Missile Crisis in an effort to start a nuclear war between the United States and the USSR. Ядерная Зима выкрадывает коматозное тело Повелителя Времени и использует его чтобы выкрасть кубинские ядерные ракеты, оставшиеся со времён Карибского кризиса чтобы развязать ядерную войну между США и СССР.
These email scams are designed to steal sensitive financial and personal data using social engineering techniques. Они действуют через электронную почту, пытаясь выкрасть конфиденциальную финансовую и личную информацию с помощью психологической атаки.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
You're trying to steal her from me. Ты пытаешься увести её у меня.
Yes, Mike, that's my plan, to steal you from my boss's daughter. Да, это я и планирую: увести тебя у дочери своего босса.
You trying to steal my girlfriend? Ты пытаешься увести у меня девушку?
He learned how to steal my woman! Научился, как увести мою женщину!
Why, you worried Bryce is going to steal your girl? Ты ведь волнуешься, что Брайс может увести твою девушку?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
That's not he didn't mean to steal it. И он не хотел её угонять.
I can't steal cars no more. Я больше не могу угонять машины.
You know how to steal a car? Ты знаешь, как угонять машины?
I can't steal a car. Я не умею угонять тачки.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль.
One night you decide to break into a house, steal a stereo. Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь.
You like to steal more than anything. Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь.
We're going to steal it back. Мы пришли спереть ее обратно
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть!
Can you steal your mom's car? Можешь забрать у матери тачку?
I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня.
They refused to bow down to a foreign invader that came here to steal our homes and steal our women. Они отказались преклонить колени перед иноземными захватчиками, которые пришли забрать наши дома и наших женщин.
And if you don't, someone can steal it from you. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
And anybody that tries to steal that from us is our enemy. И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг.
You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда.
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа.
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
You steal things for a living. Воровство - твоя работа.
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
We think Snape's trying to steal it. Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...