Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
In fact, you apprehended a man named Mario Visconti, who attempted to steal the painting from the museum... По сути, вы арестовали человека по имени Марио Висконти, который пытался украсть картину из музея...
Are you thinking about how you'd steal it? Думаешь, как бы её украсть?
I tried to steal love from you, love I was unable to win. Я пытался украсть твою любовь, Джул. Любовь, которую я не смог победить.
Carson: Caroline Glaser, center stage is available to steal. Кэролайн Глэйсер стоит посреди сцены, и ее можно украсть.
And then this little piece of New York City sass comes walking in here and tries to steal my daddy? А потом приходит эта нью-йоркская дрянь и и пытается украсть моего папочку?
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Well, how does he know what to steal? А откуда он знает, что красть?
They must find a way to steal what they need to live. Чтобы выжить, им придется научиться красть.
You wouldn't steal a car. Не станете красть машину.
Trying to steal an old lady's automobile? Красть машины пожилых леди.
household duties and steal and lie - Ты можешь красть и лгать...
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Able to steal me new identities. он мог воровать для меня новые удостоверения.
I have to steal hens from Kallu's place everyday for the witch Я вынуждена воровать у Каллу кур для ведьмы.
You can't keep making me steal things! Вы не можете меня заставлять воровать вещи!
If you didn't steal so much mustard, you wouldn't need so much toilet paper. Если не будешь воровать столько горчицы, то и столько бумаги тебе не потребуется.
I shall not steal any more. Больше не буду воровать.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Trust me, it was a steal. Доверяйте мне, это была кража.
Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику.
I said "steal". Я сказал "кража".
We got a steal! У нас есть кража!
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
I can go steal you some from the cart. Я могу стащить вам что-нибудь с тележки.
Well, the bad guys are trying to steal something off the server, so I locked them out of it. Плохие парни пытаются стащить из серверной какие-то данные, так что я заблокировала доступ к ним.
Going to a lot of trouble to steal my old junk, aren't you? Нашли себе проблемы, чтобы стащить мое старое барахло?
She helps me steal the garbage. Она помогала стащить мусор!
You're trying to steal something don't belong to you. Ты пытаешься стащить чужое добро.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
We can steal a car and drive off. Мы сможем угнать машину и уехать.
For example, in 2005, Malaysian car thieves cut off the finger of a Mercedes-Benz S-Class owner when attempting to steal the car. Например, в 2005 году малайзийские угонщики отрезали палец владельцу Мерседес-Бенц S-класса при попытке угнать его машину.
You let a bunch of old vets steal a Humvee out from under your nose? Вы позволили кучке ветеранов угнать Хаммви прямо у вас из под носа?
I mean, if he had it so locked down, how did I steal this truck full of all these drugs? Если у него все под контролем, то как я смогла угнать этот грузовик?
You wanted to steal my truck! Ты хотел угнать мою машину!
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Such devices are easier to steal, and we consider that the risk of unauthorized use is by no means negligible. Такие устройства легче похитить, и, как нам представляется, немаловажен и риск их несанкционированного применения.
That country has confiscated their property and homes, and now it feverishly seeks to steal more land through the construction of more new settlements and by expanding the existing settlements, in blatant defiance of all international norms and resolutions. Эта страна конфисковала их имущество и дома и теперь лихорадочно пытается похитить новые земли путем строительства дополнительных поселений и расширения уже существующих, грубо попирая все нормы международного права и резолюции международного сообщества.
You don't think I intended to do a flit, steal my own money from the safe and disappear into the night? Вы ведь не думаете, что я затевал трюк - похитить собственные деньги из сейфа и раствориться в ночи?
If you want it, come steal it back. Хочешь вернуть его - придется похитить у меня.
Rather than make it cheaper, we'd be more likely to let it actually only steal spells that would benefit the mage. Вместо того, чтобы уменьшать затраты маны на него, мы лучше сделаем так, чтобы похитить можно было только полезные для мага эффекты.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him. Мы пытаемся определить зачем кому-то вдаваться во все тяжкие чтобы выкрасть его.
Devastate the body, infiltrate the mind, and steal the information we need. Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию.
I've come to steal a potion from a wicked witch that can mend a broken heart. Я пришел сюда, чтобы выкрасть зелье у Злой Ведьмы. Зелье, способное исцелить разбитое сердце.
Any more on the plot that drove Mikhail to steal these files? Есть сведения о том, что именно заставило Михаила выкрасть эти файлы?
Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it and I would come over to try to destroy it or steal it or whatever. Потому что знал, что Эрни, святая простота, расскажет мне об этом, а я заявлюсь к нему чтобы попытаться уничтожить её, или выкрасть, или что-то ещё.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
You couldn't steal him from me. Ты не смогла бы увести его у меня.
Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. Любая, с кем я общался пыталась меня увести.
She's on the phone, as we speak, trying to steal James Gallagher away. Пока мы говорим, она висит на телефоне, пытаясь увести Джеймса Гэллегера.
If you think you're going to steal my boyfriend, it's not going to happen. Если ты думаешь, что можешь увести моего парня, то это не случится
Why'd you try and steal jeff's sous-chef? Почему ты пытался увести у Джеффа су-шефа? - Неправда.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики?
Why would anyone steal your ship? Зачем кому-то угонять ваше судно?
So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
One night you decide to break into a house, steal a stereo. Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь.
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
How dare you steal our dog? Как ты посмел спереть нашу собаку?
So... You let them steal something, you steal it from them. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них,
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
You might as well steal his money, too. Можешь и его деньги забрать заодно.
And I'm not about to leave it in my apartment, because then he'd break in and steal it back. И не хотела держать его у себя дома, потому что он мог туда ворваться и забрать его.
Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть!
Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат.
If you do, you get to name it, and he called the first one Al. And if you don't, someone can steal it from you. Если вы это делаете, вы можете дать ему имя, и он назвал самого первого Ал. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета.
I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство.
Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство
Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо.
If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same. За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое.
Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
It will provide an opportunity to steal new things. Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.
It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
We're going to steal a transwarp coil. Мы собираемся стянуть трансварповую катушку.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...