Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
I wouldn't trust a man that wouldn't try to steal a little. Я не буду доверять человеку, который не попытается немного украсть.
Can I steal your bike, please? Могу я у тебя его украсть, пожалуйста?
You trying to steal my bike? Хочешь украсть мой велосипед?
We have to steal our instruments back. Сначала нам нужно украсть инструменты.
She's not trying to steal it... Она не пытается её украсть.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
You slept with her, but you didn't have to steal her money. Я знаю, ты спал с ней, но ты не должен был красть её деньги.
Well, let's hope he made one in this case, 'cause it doesn't make any sense to steal bones, unless they stole what's really worthwhile too. Будем надеяться, что в этом случае он ошибся, потому что нет никакого смысла красть кости, если они не украли что-то действительно стоящее.
I grew up in Compton with bars on my house, and we had nothing to steal, but we still had bars, which I'm pretty sure the neighbors stole and put on their house, and they had nothing to steal. Я вырос в Комптоне, на окнах у нас были решетки, хотя у нас и красть было нечего, но решетки были, и я уверен, что соседи их украли и повесили на свои окна, хотя у них тоже воровать было нечего.
Got to steal three times as much. Пришлось красть еще больше.
Okay, so you wouldn't steal a heart from someone this sick if you were selling it. Зачем красть сердце для продажи у того, кто настолько болен.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
I would not steal someone else's idea. Я бы не стал воровать ничьих идей.
He... he takes kids off the street, makes them work for him... steal, run scams. Он... он подбирает детей с улиц, заставляет их работать на него - воровать, попрошайничать.
It makes me sad that I don't have to steal any more. Фрэнчи, я прямо расстраиваюсь, что мне больше не нужно воровать.
I thought it was just as wrong to hoard the water as it was to kill and steal for it. Я решила, что прятать воду так же низко, как убивать и воровать ради нее.
I even looked the other way while you helped rogue pilots steal my cure. Я закрывал глаза на то, что ты помогала воровать моё лекарство.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Unfortunately, she was not the first person to steal. К сожалению, это не первая ее кража.
I'm praying there is going to be a steal after this. Я молюсь, чтобы после этого последовала кража.
Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику.
Nor the word "steal". И слова "кража".
How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
He told us all the kid was trying to steal his power ranger. Он нам все рассказал Тот ребенок пытался стащить его Пауэр Рейнджера.
It's my necklace, kid tried to steal it. Моё ожерелье, парень пытался его стащить.
Casino figures no one would be bold enough to steal something off the wall. Казино считало, что ни у кого не хватит наглости стащить что-то прямо со стены.
Well, the bad guys are trying to steal something off the server, so I locked them out of it. Плохие парни пытаются стащить из серверной какие-то данные, так что я заблокировала доступ к ним.
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов]
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
We can steal a car and drive off. Мы сможем угнать машину и уехать.
How does a legally blind guy steal a car? Ладно. Как мог слепой инвалид угнать машину?
All he had to do was swipe a key card to steal the armored truck. Все, что ему нужно было сделать, это воспользоваться картой-ключом, чтобы угнать грузовик.
Right, so they either knew each other, or one was trying to steal the car from the other? Ясно, так они либо знали друг друга, либо один пытался угнать машину второго?
For trying to steal your car. Я пытался угнать вашу машину.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Their idea was to steal money to be able to get married. Они задумали похитить деньги, с тем чтобы получить возможность вступить в брак.
So, this is how it was: We tried to steal Oscar Faso last year for a ransom. В общем, дело было так: мы пытались в прошлом году похитить Оскара Фасо ради выкупа.
Whose magic are you trying to steal? Чью волшебную силу ты пытаешься похитить?
Anyone who can put all of this together and steal my bad dreams, they should know better. Тем, кто смог всё это устроить, смог похитить мои кошмары - им стоит быть благоразумнее.
Rather than make it cheaper, we'd be more likely to let it actually only steal spells that would benefit the mage. Вместо того, чтобы уменьшать затраты маны на него, мы лучше сделаем так, чтобы похитить можно было только полезные для мага эффекты.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Devastate the body, infiltrate the mind, and steal the information we need. Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию.
And find whichever of his allies was clever enough to steal back his eye. И выясни, кому из сподвижников Гора хватило мозгов выкрасть око.
In the night, the clerk went to the room of the mayor to steal the keys, but they had disappeared. Ночью чиновник пробрался в комнату мэрии чтобы выкрасть ключи, но не нашёл ключей на своём месте.
"Today I finished converting my assets into cash and put it where unscrupulous men can no longer steal it from me." "Сегодня я перевёл всё своё имущество в наличные и положил их туда, откуда ни один бессовестный человек не сможет их выкрасть."
Mr. Pavel Kirpo was employed as an assistant in the United Nations office in Dushanbe. On 6 May 2000, he allegedly brought a revolver to the United Nations facility, intending to steal US$ 100,000 in cash from his employer. Г-н Павел Кирпо был нанят в качестве помощника в отделении Организации Объединенных Наций в Душанбе, Таджикистан. 6 мая 2000 года он якобы пронес в здание Организации Объединенных Наций револьвер с намерением выкрасть у своего работодателя денежные средства в размере 100000 долл. США.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
I was doing what you said and formulating a plan to steal a woman. Я делал, как ты сказал: составлял план, чтобы увести женщину.
Back in high school... scheming to steal someone else's man, talking behind each other's backs. Строят хитроумные планы как увести чужого парня, сплетничают друг о друге втихаря.
Trying to steal my girl, Polaco? Хочешь увести мою девушку, Поляк?
I mean, the last thing I would want to do is steal her from you. Последнее, что я хочу делать, это увести у тебя девушку.
You were trying to steal my husband. Ты решила увести моего мужа!
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Where did Captain America learn how to steal a car? Где Капитан Америка научился угонять машины?
Why steal it just to torch it? Зачем ее угонять, только чтобы сжечь?
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
Who's going to steal it with that dog? Кому понадобится угонять его вместе с собакой?
So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
One night you decide to break into a house, steal a stereo. Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь.
You were about to steal a plane! Ты только что собирался спереть самолет!
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
So it's your civic duty to steal his wallet, take his cash, and swipe his credit card? Значит твой гражданский долг спереть его кошелек, взять наличку, и гулять на его кредитку?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие.
Can you steal your mom's car? Можешь забрать у матери тачку?
And one went to steal the jewels. И один пошёл забрать драгоценности.
What's so important you had to steal the documents? Что тебя заставило забрать документы?
He'd love to steal a story from us. Чтобы забрать наш репортаж.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это.
Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам.
You can't just steal that from me. Вам этого не отнять.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. Это самое невероятное воровство за все шоу.
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same. За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...