Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
He said the only way to get a fridge is to steal one. Он сказал, что единственный способ достать холодильник - украсть его.
And if you can't pay, you steal. Если ты не можешь платить или украсть.
The first round was a kind of duel, where the opponents had to steal 100 million from each other. Первый тур был дуэлью, в которой противники должны были украсть 100 миллионов друг у друга.
We haven't come to steal your mum, have we, Angelo? Мы пришли, не для того, чтобы украсть твою маму, Да, Анджело?
There, on a stop in the city of Monterrey, she helped him bring down drug dealers in order to steal the criminals' money and finance their search. В городе Монтеррей она помогла ему убить наркодилеров, чтобы украсть у них деньги для финансирования их поисков.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
They can steal, interfere with, and destroy things inside the house without ever entering. Они могут красть, создавать помехи и уничтожать вещи внутри дома без проникновения.
And by the way, I don't need to steal your job, Sue Sylvester. И, к тому же, мне не нужно красть твою работу, Сью Сильвестр.
Why should a man with such a low reputation steal away such a lovely bride? Зачем же человеку с такой плохой репутацией красть такую замечательную невесту?
I mean, I don't want it becoming a habit that they steal you away from me in the middle of the night. Я имею ввиду, что я не хочу что бы это стало привычкой красть тебя у меня посреди ночи.
But who'd steal her body? Но кому нужно было красть её тело?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
If I don't work, we'll have to steal. Не буду работать, нам придется воровать.
I thought it was just as wrong to hoard the water as it was to kill and steal for it. Я решила, что прятать воду так же низко, как убивать и воровать ради нее.
He can't work, can't even steal. Ничего не умеет, ни работать, ни воровать!
What will you do, steal? Что будешь делать, воровать?
Who would steal the sun? Кто станет воровать солнце?
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Unfortunately, she was not the first person to steal. К сожалению, это не первая ее кража.
One more steal left and I know exactly who I want. У меня осталась еще одна кража и я точно знаю, кого хочу.
And with only one steal left, there's no room for error. И только одна кража осталась, нет права на ошибку.
I'm praying there is going to be a steal after this. Я молюсь, чтобы после этого последовала кража.
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Casino figures no one would be bold enough to steal something off the wall. Казино считало, что ни у кого не хватит наглости стащить что-то прямо со стены.
I'm about to steal his 3:00 AM sandwich. Я даже готова стащить его ночной сэндвич.
Now why don't we steal that car? Почему бы нам не стащить автомобиль?
Tryin' to steal the coin, oorah? Пытаешься стащить монету, пехота?
Hence at Gull Cove. While Lionel Marshall swims in the sea, It is simple to Mme. Redfern to steal his spectacles and to alter the time on his watch. А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
We can't just steal a car! Мы не можем просто угнать машину!
Everybody wanted to steal one and perhaps that's why they went away but now they're coming back, and we thought we ought to see what is what. Каждый хотел угнать себе такой, и возможно именно поэтому они исчезли, но сейчас они возвращаются и мы подумали, что мы должны увидеть что к чему
You let him steal it? Ты дал им ее угнать?
There are a lot of ways to steal a car. Существует множество способов угнать машину.
Or, steal my car? Или ты машину мою хочешь угнать?
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
I was hoping to steal you for the last dance. Я хотел похитить вас на последний танец.
Such devices are easier to steal, and we consider that the risk of unauthorized use is by no means negligible. Такие устройства легче похитить, и, как нам представляется, немаловажен и риск их несанкционированного применения.
She was arrested and taken to the capital because it was feared that she wanted to steal the children for organ transplantation. Она была арестована и доставлена в столицу по подозрению в том, что она намеревалась похитить детей для целей трансплантации органов.
Mr. Thief is coming to steal you away, so wait for me, okay? Подождите немного и ваш вор придёт, чтобы похитить вас, хорошо?
You don't think I intended to do a flit, steal my own money from the safe and disappear into the night? Вы ведь не думаете, что я затевал трюк - похитить собственные деньги из сейфа и раствориться в ночи?
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Shocked, Paulie decides to steal Minn's cash to make up for his shortfall to Tony. Глубоко потрясённый, Поли решает выкрасть денежные средства Минн Матроне, чтобы восполнить его дефицит к Тони.
And she's planning to steal a super bowl ring from some guy's room. И она планирует выкрасть кольцо победителя Супер Кубка из комнаты какого-то парня.
And he's using your microbots to steal his machine back. И теперь он с помощью микроботов хочет выкрасть свой аппарат.
We know you sent Cahill to torch the uplink so that you could sneak onto the island and steal our information. Мы знаем, что это ты отправил Кэхила поджечь узел связи, чтобы ты смог проникнуть на остров и выкрасть нашу информацию.
I can try to steal it back if you want. Я могу попытаться его выкрасть, если ты хочешь.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
You're trying to steal her from me. Ты пытаешься увести её у меня.
I tried to steal your wife, that's true. Я пытался увести твою жену, это правда.
Since you tried to steal my man, you and I'll have to pretend we're not talking. Так как ты пыталась увести моего парня, я должна буду притвориться, что не разговариваю с тобой.
I'll try not to steal him. Попытаюсь не увести его.
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве.
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
Who's going to steal it with that dog? Кому понадобится угонять его вместе с собакой?
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
You like to steal more than anything. Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь.
How dare you steal our dog? Как ты посмел спереть нашу собаку?
Want me to steal you one from the grocery store? Мне спереть тебе новую из продовольственного?
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
We can't even steal these half-rotten olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
You might as well steal his money, too. Можешь и его деньги забрать заодно.
You tried to steal money from starving children. Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей.
Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet. Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться.
I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня.
They refused to bow down to a foreign invader that came here to steal our homes and steal our women. Они отказались преклонить колени перед иноземными захватчиками, которые пришли забрать наши дома и наших женщин.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка.
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться.
You can't just steal that from me. Вам этого не отнять.
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша.
This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью!
You often steal cars? Это твое первое воровство?
Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо.
If they steal, we cut off their hands". За воровство им следует отсекать руки".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет?
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
It will provide an opportunity to steal new things. Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...