Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
You had him steal it off of me! Ты сказал ему украсть её у меня!
And no one knows what these three witches Want Regina to help them steal? И никто не знает, что именно Регина должна украсть для этих ведьм?
They're here to steal your ship! Они хотят украсть ваш корабль.
In the occasion, Doloran takes advantage of the conflict to steal Mausinger's Kingsbond and reveals that he corrupted Mausinger's advisor, Vermine, instructing him to turn Mausinger against Evan's father. По случаю Долоран использует конфликт, чтобы украсть Кингсбонд Маузингера и показывает, что он искал советника Маузингера, Вермине, поручив ему превратить Маузингера в агана отца Эвана.
Steal your mom's paper, or something. Или украсть реферат своей мамы.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
He doesn't have to steal a Rembrandt. Ни к чему ему красть Рембрандта.
I'm not trying to steal your man away. Я не хочу у тебя никого красть.
I like to steal boys, but I'm Afraid to tell them how i feel. Я люблю красть парней, но я боюсь сказать им о своих чувствах.
Third: Steal nothing but from the enemy or when starving. Третье: не красть, только у врага или от голода.
So you have to steal? Так теперь нужно красть?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
You can't steal the children's medication. Ты не можешь воровать детские лекарства.
You're not here to steal? Вы здесь не для того, чтобы воровать?
You mean steal other girls' drinks when they go to the bathroom? Ты предлагаешь, воровать у других девчонок их выпивку, пока они в туалете?
I'm thinking not even your crew would steal Pampers off the dock, right? Полагаю даже твоя команда не станет воровать памперсы, верно?
If Kumar's learned anything, he won't steal something out from under the alpha's nose again. Если Кумар хоть чему-нибудь научился, он не будет больше воровать из-под носа альфа-самца,
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Unfortunately, she was not the first person to steal. К сожалению, это не первая ее кража.
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
You've run away twice, steal... Дважды сбегала, есть кража...
The final steal of the battle rounds. Финальная кража на битвах.
How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do. Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо.
But this was somebody close to her, close enough to steal her dog tags. Но у неё есть кто-то близкий, близкий на столько, чтобы стащить её жетон.
Therese kept her cigarettes well hidden, but I'm sure it was easy enough to steal a packet of Laura Masters' cigarettes from her bag during one of her visits to the convent. Тереза тщательно прятала сигареты, но наверняка несложно было стащить пачку сигарет из сумки Лоры Мастерс во время одного из её приходов в монастырь.
Hence at Gull Cove. While Lionel Marshall swims in the sea, It is simple to Mme. Redfern to steal his spectacles and to alter the time on his watch. А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
I'd like to see you steal this: The septuple head-spin! Посмотрю как ты попробуешь стащить... мой шестерной тулуп на голове!
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
You just tried to kill me and steal my roller. Ты пыталась меня убить и угнать мой роллер!
How does a legally blind guy steal a car? Ладно. Как мог слепой инвалид угнать машину?
You couldn't steal a car that had air conditioning? Нельзя было угнать машину с кондиционером?
You didn't beat the alarm if you can't steal the car. Если ты не можешь угнать машину, то сигнализация все еще в действии.
You wanted to steal my truck! Ты хотел угнать мою машину!
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
The bomb threat at the CDC was a distraction so someone could steal the virus. Угроза взрыва в ЦКЗ была диверсией, чтобы кто-то смог похитить вирус.
I can steal it, Mr. Poirot? Можно его похитить у вас, мистер Пуаро?
I was just wondering if I could steal Jess away from you. Я бы хотела ненадолго похитить у тебя Джесс.
I would not change this hue, except to steal your thoughts, my gentle queen. Цвет мой изменить я только для того бы согласился, чтоб этим чувства у тебя похитить, о, нежная владычица моя!
Back at Serento Garage, Vin and the gang discover a list of de la Sol's illegal activities through a computer in the supercar, to which they set out to steal de la Sol's secret stash of $100 million. Вернувшись в свой гараж Вин и его друзья обнаруживают в компьютере в суперкаре мафиозо информацию о его незаконных делах, благодаря которой они намерены похитить 100 миллионов долларов.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
They hired us to steal it. Они наняли нас, чтобы выкрасть бомбу.
They were talking about trying to steal the drugs back and I thought they meant from... Он что-то говорили о том, чтобы выкрасть наркотики и я подумал, что они имели в виду...
How about you don't talk to him, and I get someone to steal a photo Попросить кого-нибудь выкрасть то фото, где вы вместе?
He's admitted to selling drugs to Ange and trying to steal them back, so what else do you want? Он признался, что продал наркотики Энджи и пытался выкрасть их обратно, так чего еще вы хотите?
Dr. Wilson informed me that Dr. House already tried to steal the pain medication of this patient, which made clear to me that Dr. House was in a particularly vulnerable and desperate state. Доктор Уиллсон сообщил мне, что Доктор Хаус уже пытался выкрасть лекарства этого пациента. и для меня стало понятно, что Доктор Хаус находился в очень уязвимом и отчаянном положении.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
She's tried to kill women that she thought were trying to steal you away. Она пыталась убить женщин, по ее мнению, пытающихся тебя увести.
My transcendent friend Zach here thinks he can steal my little mermaid from me. Мой трансцендентальный друг Зак считает, что может увести у меня мою маленькую русалочку. Ну вот!
Trying to steal my girl, Polaco? Хочешь увести мою девушку, Поляк?
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband? А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Tried to steal another girl's husband. Пыталась увести чужого мужа.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
Why steal it just to torch it? Зачем ее угонять, только чтобы сжечь?
Why would I steal a car? С какой стати мне угонять машину?
You know how to steal a car? Ты знаешь, как угонять машины?
Why would anyone steal your ship? Зачем кому-то угонять ваше судно?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. Лови преступника, он хотел спереть Вилли.
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
Can I have(steal) the spoiled olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
"Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо"
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие.
She said they were coming to steal her last breath. Она говорила, что они пришли забрать ее последний вздох.
Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet. Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться.
We could jump him, tie him up, steal his gold, Мы можем напрыгнуть, связать его и забрать золото,
Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть!
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
These are convicts, to steal is second nature. Они каторжники, воровство их вторая натура.
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
You steal things for a living. Воровство - твоя работа.
She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство.
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет?
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...