Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
I'm not trying to steal your secrets. Я и не пытаюсь украсть твои секреты.
But if you try to steal the music box, I will catch you. Но если ты попытаешься украсть музыкальную шкатулку, я тебя поймаю.
Pam, you can steal the oven mitt now. Пэм, теперь ты можешь украсть ухватку.
And aside from the obvious, which is money, he can't think of any reason why someone would want to steal his research. И за исключением очевидного, чем являются деньги, он не может придумать ни одной причины почему кто-то хочет украсть его исследование.
Yes, we had a deal to steal the bracelet from the Larágan Consulate in exchange for our missed payment, but now... Да, у нас была сделка - украсть браслет из консульства Лараган в обмен на наш пропущенный платеж, но теперь...
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
I don't think I need to steal your father's identity just yet. Думаю, нам всё же рановато красть личные данные твоего отца.
I won't steal away your tutoring time. Не буду красть твоё драгоценное время.
There is no thunder to steal, all right? Да тут нечего красть, понятно?
I wouldn't steal. Я бы не стал красть.
household duties and steal and lie - Ты можешь красть и лгать...
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Maybe I don't want to steal. Может, я не хочу воровать.
It's absurd to poison someone with TH-16, then steal the body. Это просто абсурд, отравлять кого-то с помощью ТН-16, и потом воровать тело.
And how dare you steal my son away from me? И как ты смеешь воровать моего сына!
Aren't you ashamed to steal? А? Не стыдно тебе воровать?
Javier, Owen is not here to "steal our women." Хавьер, Оуэн не пришёл "воровать наших женщин".
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен.
I'm praying there is going to be a steal after this. Я молюсь, чтобы после этого последовала кража.
And cause the third steal of the night. И третья кража за ночь.
That's a good steal. Это была прекрасная кража.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
I ended up having to steal Jude's bike. И мне пришлось стащить у Джуда велосипед.
Consumers wouldn't walk into a grocery store and steal a loaf of bread and have it. Покупатели не пойдут в магазин, чтобы стащить кусок хлеба.
Like that time in Florida you took a baseball bat to a guy 'cause he tried to steal a package off your porch. Например, во Флориде ты отметелил бейсбольной битой парня, потому что он пытался стащить пакет с вашего крыльца.
So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. Я начала ползти к алтарю, в надежде что-нибудь оттуда стащить
Tryin' to steal the coin, oorah? Пытаешься стащить монету, пехота?
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
I'm trying to steal it, but you're in the way. Хочу угнать машину, а Вы мешаете.
You just tried to kill me and steal my roller. Ты пыталась меня убить и угнать мой роллер!
This thief is trying to steal your truck! Этот вор пытается угнать твою машину!
We'll have to hope there's still an Imperial ship left to steal. Надеюсь, там есть имперский корабль, который можно угнать.
We only tried to steal the car. Мы только попытались угнать машину.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
So you told him to steal the train. То есть, вы надоумили его похитить поезд.
The bomb threat at the CDC was a distraction so someone could steal the virus. Угроза взрыва в ЦКЗ была диверсией, чтобы кто-то смог похитить вирус.
You've been brought here today to steal a high-value item from the Evergreen Environmental Summit. Вы все здесь сегодня, чтобы похитить нечто дорогостоящее с саммита по охране окружающей среды.
UNOMIL has reported that these skirmishes seem to have resulted from attempts by field-level commanders and combatants to steal food and property from civilians. По сведениям МНООНЛ, эти стычки, как представляется, вызваны попытками полевых командиров и бойцов похитить продовольствие и имущество у гражданского населения.
You can't sneak around back in the dark and try and steal him. Не надо красться в ночи, как вор, пытаясь похитить его.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Listen, Nathan will not try to steal Mara. Слушай, Нейтан не будет пытаться выкрасть Мару.
Georgina finds out about it and tells Emil, who goes to steal the painting from Bronwen. Джорджина узнает об этом и рассказывает Эмилю, и тот отправляется к Бронвен, чтобы выкрасть картину.
We know you sent Cahill to torch the uplink so that you could sneak onto the island and steal our information. Мы знаем, что это ты отправил Кэхила поджечь узел связи, чтобы ты смог проникнуть на остров и выкрасть нашу информацию.
The Doctor manages to steal the Taranium by impersonating delegate Zephon, and he, his companions and Bret escape on Chen's ship, termed a Spar. Доктору удается выкрасть терраниум, выдав себя за другого делегата, и он вместе с компаньонами и Бретом сбегает на корабле Чена, который называется Спар.
Either way, you went down to the bunker with him that night to help him steal the pills. Так или иначе, в тот вечер вы спустились с ним в бункер, чтобы помочь ему выкрасть таблетки.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy... С тех пор, как Ходжес обвинил меня в том, что я пытался увести у него Венди...
Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. Любая, с кем я общался пыталась меня увести.
That you're trying to steal Kurt away from me, Starchild Gilbert! То, что ты пытался увести у меня Курта, Старчайлд Гилберт!
I don't know, to steal their money, or car, or something Чтобы обокрасть их, увести машину или еще что-нибудь.
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
Well, I don't really know how to steal a car. Ну, честно говоря, угонять машины я не умею.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
One night you decide to break into a house, steal a stereo. Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь.
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
So you can steal the real one. Чтоб ты мог спереть оригинал.
We can't even steal these half-rotten olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Kill a man and steal an item from him. Убить человека и забрать одну вещь.
He only needs a few minutes of this to steal enough heat from his rivals to catch up and join the chase. Ему потребуется всего несколько минут, чтобы забрать достаточно тепла у собратьев и вступить в борьбу.
"Zoe Hart could open her own practice and steal my patients!" "Зоуи Харт может открыть собственную практику и забрать моих пациентов!"
We could jump him, tie him up, steal his gold, Мы можем напрыгнуть, связать его и забрать золото,
What's so important you had to steal the documents? Что тебя заставило забрать документы?
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка.
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета.
You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
But it seems Iljimae doesn't aim to steal. Похоже, цель Иль Чжи Мэ не воровство.
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
You often steal cars? Это твое первое воровство?
She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство.
Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...