I'm planning to steal the Mona Lisa. | Я собираюсь украсть "Мону Лизу". |
Last night, she tried to steal my wife's purse. | Вчера вечером она пыталась украсть сумочку моей жены. |
I saw him the first time, in a small living room, where he tried to steal the picture. | Я увидела его первый раз, в маленькой гостинной, где он пытался украсть картину. |
Are you here to steal the incorrectly-signed card? | Ты пришёл, чтобы украсть неправильно подписанную открытку? |
You got to steal something. | Ты должен что-то украсть. |
You can't just steal people's money and walk away. | Нельзя безнаказанно красть у людей деньги. |
I hardly think anyone would go out of their way to steal your socks. | Думаю, вряд ли кому-то понадобилось бы красть твои носки. |
The poor can't steal. | Бедный не может красть. |
He doesn't have to steal the whole nuke. | Всю бомбу красть не нужно. |
In Charleville, if he wanted a book... he had to steal it. | Пойми, когда в Шарлевиле ему нужна была книга, то ему приходилось ее красть. |
Because you came here to steal, we'll cut your throat. | Поскольку ты пришел сюда воровать, мы отрежем тебе голову. |
How long will we steal trees? | Сколько ещё мы будем деревья воровать? |
such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers. | Например, банковские трояны, которые будут воровать деньги с вашего банковского счета, когда вы проводите банковские транзакции в интернете, или клавиатурные шпионы. |
And don't steal the relics. | И не нужно их воровать. |
I just wanted to steal people's money. | Я хотел грабить и воровать. |
Unfortunately, she was not the first person to steal. | К сожалению, это не первая ее кража. |
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. | Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал. |
And cause the third steal of the night. | И третья кража за ночь. |
We have a steal! | А у нас кража! |
No, the robbery of the phones was a distraction to put us off the scent of whatever they were really there to steal. | Нет, кража была отвлекающим маневром, чтобы сбить нас со следа того, что они действительно собирались украсть. |
Casino figures no one would be bold enough to steal something off the wall. | Казино считало, что ни у кого не хватит наглости стащить что-то прямо со стены. |
Yes, I think I tried to steal your purse. | Да, думаю, я пытался стащить твой кошелёк. |
I'll let you steal a tiny fiddle. | Можешь стащить оттуда скрипку. |
We can steal 'em. | Мы можем их стащить. |
Should we steal some snacks from the diner before we steal Han's car? | Стащим вкусняшек из закусочной перед тем как стащить у Хана машину? |
He was supposed to steal the panel truck and afterwards compact it by a friend of ours in Jersey. | Он должен был угнать грузовой автофургон который потом был бы загружен нашим другом в Джерси. |
All he had to do was swipe a key card to steal the armored truck. | Все, что ему нужно было сделать, это воспользоваться картой-ключом, чтобы угнать грузовик. |
Juan Antonio Villalobos, candidate for alternate deputy of ARENA for San Salvador, was shot in the leg when four unknown individuals came to his home in San Salvador on 14 February and tried to steal his vehicle. | Хуан Антонио Вильялобос, кандидат НРС на пост заместителя депутата от Сан-Сальвадора, получил огнестрельное ранение в ногу, когда четыре неизвестных лица прибыли к его дому в Сан-Сальвадоре 14 февраля и пытались угнать его автомобиль. |
He was trying to steal a truck. | Он пытался угнать грузовик. |
The Crown's case against Hodgson was that he under the influence of drink, broke into the deceased's car, intending to steal it, but then fell asleep on the back seat. | По версии государственного обвинения, Ходжсон «под действием алкоголя ворвался в машину убитой с намерением угнать её, однако затем заснул на заднем сидении. |
Initially believing in the power of steel, Thulsa Doom raids Conan's village to steal the Master's sword. | Первоначально веря во власть стали, Тулса Дум нападает на деревню Конана с целью похитить меч мастера. |
Their idea was to steal money to be able to get married. | Они задумали похитить деньги, с тем чтобы получить возможность вступить в брак. |
There is nothing more ill-bred than trying to steal the affections of someone's else's dog! | Нет ничего более отвратительного, чем пытаться похитить привязанность чужой собаки! |
Can I steal you for a second? | Можно вас похитить на минутку? |
He's trying to steal some kind of medallion. | Он пытается похитить некий медальон. |
People out there would pay a fortune just to know his name and steal his research away. | Есть люди, готовые заплатить с лихвой, только чтобы узнать его имя и выкрасть его исследования. |
They were talking about trying to steal the drugs back and I thought they meant from... | Он что-то говорили о том, чтобы выкрасть наркотики и я подумал, что они имели в виду... |
How about you don't talk to him, and I get someone to steal a photo | Попросить кого-нибудь выкрасть то фото, где вы вместе? |
It was when the two of us worked together to steal the Treasure Pirates' treasure. | что забыла... когда мы пытались выкрасть сокровища у тех отвратительных пиратов. |
How can we steal the Rooster-head? | Как выкрасть голову Петуха? |
Are you trying to steal him away from me? | Ты пытаешься увести его у меня? |
Drunk, passed out in the gutter so I can steal your wife. | Напоить, что бы ты отключился в сточной канаве, что бы я мог увести твою жену. |
So, Odysseus comes home... after the war... it's been 20 years... but he wants to surprise all the suitors who have been trying to steal his wife, so he's dressed like a beggar. | И вот, Одиссей вернулся домой... после войны... прошло 20 лет... но он хотел застать врасплох всех женихов, пытавшихся увести у него жену, а потому он оделся как нищий. |
If they're not wagering their girlfriends in pool, then they're trying to steal each other's wives. | Не смогут проспорить свою даму в бильярд - так сразу постараются увести чью-то жену. |
Why'd you try and steal jeff's sous-chef? | Почему ты пытался увести у Джеффа су-шефа? - Неправда. |
Why would I steal a car? | С какой стати мне угонять машину? |
Why not buy a car that nobody would want to steal? | Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять? |
I can't steal a car. | Я не умею угонять тачки. |
You can't steal this car. | Нельзя угонять эту машину. |
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. Продолжаем. |
Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. | А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже. |
You like to steal more than anything. | Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь. |
You were about to steal a plane! | Ты только что собирался спереть самолет! |
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
"Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." | "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо" |
He only needs a few minutes of this to steal enough heat from his rivals to catch up and join the chase. | Ему потребуется всего несколько минут, чтобы забрать достаточно тепла у собратьев и вступить в борьбу. |
Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet. | Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться. |
girl will straight steal your sandwich | Потому что твой сэндвич может с легкостью забрать. |
Cabe, Luke... you steal the van and sneak around back and pick us up. | Кейб, Люк... вы угоните грузовик и подкрадетесь к задней двери, чтобы забрать нас. |
In order to take power from the Ancestors, you have to steal it. | Для того чтобы забрать силу предков, Ты должен украсть ее. |
Won't let anyone steal the place. | Мы никому не позволим отнять твою землю. |
Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. | О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять. |
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. | Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться. |
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. | ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки. |
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! | Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша. |
But it seems Iljimae doesn't aim to steal. | Похоже, цель Иль Чжи Мэ не воровство. |
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. | Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной. |
That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. | Это самое невероятное воровство за все шоу. |
You steal things for a living. | Воровство - твоя работа. |
If they steal, we cut off their hands". | За воровство им следует отсекать руки". |
Ollie caught me trying to steal it. | Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет. |
I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. | Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить. |
Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
Try not to steal anything on the way out. | Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
I can't wait to steal an artist from the other coaches. | Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров. |
All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. | Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку. |
It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |