Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
Why not steal the whole truck, rig and all? Но почему было не украсть грузовик целиком?
No matter how much training you have, it's difficult to become someone's closest friend knowing that you're only doing it to steal their deepest secrets. Неважно, насколько хорошо Вы подготовлены, Сложно стать чьим-то другом, не забывая о том, что цель такой дружбы - украсть чужие секреты.
All right, but then why would he risk entering a house to steal what, like, four grand? Хорошо, тогда зачем ему рисковать, проникая в дома, чтобы украсть что-то на 4 штуки?
On the brink of starvation a few weeks before her twelfth birthday Katniss wandered into the richer part of town, hoping to steal some scraps from the garbage bins of rich merchants. На грани голода за несколько недель до своего двенадцатилетия, 8 мая, Китнисс бродила по богатым частям города в надежде украсть немного еды из мусорных баков богатых лавочников.
Steal a few hundred million dollars of other people's money, somebody's bound to get ticked off. Украсть несколько сотен миллионов долларов денег других людей - да кто-то точно бы рассвирепел.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
I don't want to steal your dad's thunder. Не хочу красть такой момент у твоего отца.
There's no way that Lip would steal a car. Лип ни за что не стал бы красть машину.
He doesn't have to steal a Rembrandt. Ни к чему ему красть Рембрандта.
I mean, I don't want it becoming a habit that they steal you away from me in the middle of the night. Я имею ввиду, что я не хочу что бы это стало привычкой красть тебя у меня посреди ночи.
Is it appropriate for an attorney to kick people and then steal spermicide? - No! L... Разве приемлемо для адвоката - толкать людей а после этого красть спермицид?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
He taught me how to steal, how to fight. Он научил меня воровать, драться.
Why would I try to steal the golden egg when I got the whole goose right here? Зачем мне воровать золотое яййо, когда йелый золотой гусь прямо здесь?
Why would someone steal a famous painting? Зачем кому-то воровать знаменитое полотно?
Not much to steal in the desert. Нечего особенно воровать в пустыне.
And if we have another eight billion or seven billion, or six billion, even, people, living on a planet where their cities also steal the future, we're going to run out of future really fast. И если на нашей планете будет жить еще восемь, семь или даже шесть миллиардов людей, и города так и буду воровать будущее, то оно у нас очень быстро закончится.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику.
We got a steal! У нас есть кража!
And another surprising steal. И еще один неожиданная кража!
How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента?
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
I should just steal everything and run away... Нужно что-нибудь стащить и поскорее смыться...
Or any of the other gadgets that you managed to steal before we left The Farm. Или любые другие гаджеты, которые тебе удалось стащить, прежде чем мы покинули Ферму.
You had him break in to Roy Montgomery's house and steal your cousin's case files, and then you shot him. Ты заставил его вломиться в дом Роя Монтгомери и стащить дело твоего кузена, а потом застрелил.
What, you broke into the house to steal mom's silver? Ты что, вломился в дом... чтобы стащить мамино серебро?
So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. Я начала ползти к алтарю, в надежде что-нибудь оттуда стащить
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
We can steal a car and drive off. Мы сможем угнать машину и уехать.
Let's steal his truck and go to Belgrade! Нужно угнать его грузовик и ехать в Белград!
You let a bunch of old vets steal a Humvee out from under your nose? Вы позволили кучке ветеранов угнать Хаммви прямо у вас из под носа?
You let him steal it? Ты дал им ее угнать?
At 0730 hours, on the Raqqah road, opposite the Assad suburb, armed men in a Hyundai Avante car stopped a Prado vehicle, licence plate No. 513353 (Aleppo) and attempted to steal it. В 07 ч. 30 м. на дороге в Эр-Ракку, напротив пригородного района Ассад, вооруженные лица в автомобиле «Хёндай Аванте» остановили автомобиль «Прадо», государственный регистрационный номер 513353 (Халеб), и попытались его угнать.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Maybe her magic's too strong to steal this way. Может, её магия слишком сильна, чтобы её можно было похитить таким образом.
It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the royals steal my daughter is alive and well. Трудно уснуть, зная, что женщина, которая пыталась убить меня и тебя, и помогла Королевской Семье похитить мою дочь, жива и здравствует.
The fraudster may also need documents, logos, or trademarks produced by an entity to copy in order to steal the entity's identity. Мошеннику могут также потребоваться производимые юридическим лицом документы, логотипы или фирменные знаки в целях их копирования, с тем чтобы похитить идентификационную информацию юридического лица.
It's managed to steal 38% of the currently existing Он сумел похитить 38% от существующего числа аккаунтов Оз, 412 миллионов!
However when an SOE informant, Major Hans Dorfmann, reveals that Kessler is at the Maggazeno Facility where the missiles are assembled, Fairburne infiltrates the base to kidnap Kessler and steal his research notes. Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает, что Кесслер находится на Объекте Маггацено, где собирают ракеты, после чего Фейрберн проникает на базу, чтобы похитить Кесслера и украсть его исследовательские заметки.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Gavri, we have to steal that check back. Гаври. Мы должны выкрасть у него чек.
Georgina finds out about it and tells Emil, who goes to steal the painting from Bronwen. Джорджина узнает об этом и рассказывает Эмилю, и тот отправляется к Бронвен, чтобы выкрасть картину.
She was trying to steal the baby. Она пыталась выкрасть нашего сына.
To steal every last soul, you mean. Чтобы выкрасть все души.
Nuclear Winter steals Time Master's inert body and uses it to steal nuclear missiles from the Cuban Missile Crisis in an effort to start a nuclear war between the United States and the USSR. Ядерная Зима выкрадывает коматозное тело Повелителя Времени и использует его чтобы выкрасть кубинские ядерные ракеты, оставшиеся со времён Карибского кризиса чтобы развязать ядерную войну между США и СССР.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy... С тех пор, как Ходжес обвинил меня в том, что я пытался увести у него Венди...
Are you trying to steal my wife away while I'm standing right here? Вы пытаетесь увести мою жену в моем же присутствии?
She hitched me, got on my ship and tried to steal it out from under me! Застала врасплох, забралась на судно и пыталась его у меня увести!
You should steal her away. Ты должен её увести.
You were trying to steal my husband. Ты решила увести моего мужа!
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Well, I don't really know how to steal a car. Ну, честно говоря, угонять машины я не умею.
But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики?
You can't steal this car. Нельзя угонять эту машину.
Why would anyone steal your ship? Зачем кому-то угонять ваше судно?
We are not going to steal a car during the day! Мы же не будем угонять машину средь бела дня.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
You like to steal more than anything. Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь.
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
Want me to steal you one from the grocery store? Мне спереть тебе новую из продовольственного?
So you can steal the real one. Чтоб ты мог спереть оригинал.
They couldn't steal grandma's puppy! Да он даже собачку у бабульки спереть не сможет!
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
The goal of each room is only to steal the room's treasure. Цель каждой комнаты заключается в том, чтобы забрать лежащие в ней сокровища.
Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet. Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться.
We could jump him, tie him up, steal his gold, Мы можем напрыгнуть, связать его и забрать золото,
Steal that farmer's crops. "Забрать урожай у того крестьянина!"
Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка.
And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это.
Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам.
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки.
To steal our land? Отнять у нас землю?
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство.
Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо.
Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...