Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
He orders him to track down and steal the money that is hidden in the "International Bank Transfer System". Он приказывает ему выследить и украсть деньги, которые спрятаны в «Международной системе банковских переводов».
I thought I would steal something. Я думал, как бы украсть что-нибудь.
Mrs Hughes, I need to steal you for a minute. Миссис Хьюз, позвольте украсть вас на минутку.
And I owe Violette more money than I could possibly steal back from my father, so I think it's time for me to head back to the continent. Я должен Виолетте денег больше, чем смогу украсть у отца, так что, думаю, пришло время возвращаться на континент.
That's what you were trying to steal... Его ты и пытался украсть.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
We only let you people steal our defective stuff. Мы позволяем вам красть только дефектный материал.
I did not mention how she used to steal stamps and sit in my chair. Я не упомянал, что она любила красть марки и сидеть на моем стуле.
You think you can steal food from lord rahl's army? Думаешь, можно красть еду у армии Лорда Рала?
Dad, why in the world would you steal Bobby's boat? Пап, зачем тебе понадобилось красть лодку Бобби?
Why would your husband steal it? Зачем вашему мужу красть ее?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Steal money and hide it away in a secret account? Воровать деньги и класть их на тайный счёт?
Why would he steal a box of raisins? Зачем ему воровать коробку изюминок?
And don't steal the relics. И не нужно их воровать.
But what happens if it finds them your password, and begin to steal your information. Но что произойдет, если мы сможем найти пароль и начать воровать информацию.
The popularity of Dickens' novel caused "fagin" to replace "kidsman" in some crime circles, denoting an adult who teaches minors to steal and keeps a major portion of the loot. Популярность романа Диккенса повлияла на использование слова «Фейгин» для обозначения взрослого человека, который учит несовершеннолетних воровать и держит большую часть награбленного.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Unfortunately, she was not the first person to steal. К сожалению, это не первая ее кража.
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема.
I'm praying there is going to be a steal after this. Я молюсь, чтобы после этого последовала кража.
Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику.
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
He told us all the kid was trying to steal his power ranger. Он нам все рассказал Тот ребенок пытался стащить его Пауэр Рейнджера.
Casino figures no one would be bold enough to steal something off the wall. Казино считало, что ни у кого не хватит наглости стащить что-то прямо со стены.
Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... ! - Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не...
You can steal anything from the Summerhayes. ну, у них можно стащить все, что угодно.
The head nurse would only give it to me if I beat her at arm wrestling, so I had to steal it. Старшая сестра отдала бы их мне, только если бы я... поборол её на руках, так что мне пришлось их стащить.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
We can't just steal a car! Мы не можем просто угнать машину!
You're probably one of those crazy American women like "Charlie's Angels", and you are going to kung-fu me and steal my car. А вдруг вы одна их тех безумных американок, вроде "Ангелов Чарли"? Вдруг вы хотите побить меня и угнать мою машину?
So, Joyce Ramirez had someone steal a truck to help her slip our team and then, what, other people to make a diversion? Значит, кто-то помог Джойс Рамирез угнать грузовик, чтобы помочь ей ускользнуть от нашей команды, а потом, что, другие люди устроили диверсию?
Must steal new ship. Надо угнать другой корабль.
He's the one who tried to steal my car... all of a sudden I'm the bad guy in this thing. Это он хотел угнать мою машину... и вдруг оказывается, что плохой - это я.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Maybe her magic's too strong to steal this way. Может, её магия слишком сильна, чтобы её можно было похитить таким образом.
I'm going to steal her earrings... Я собираюсь похитить ее серьги...
If you want it, come steal it back. Хочешь вернуть его - придется похитить у меня.
I would not change this hue, except to steal your thoughts, my gentle queen. Цвет мой изменить я только для того бы согласился, чтоб этим чувства у тебя похитить, о, нежная владычица моя!
Back at Serento Garage, Vin and the gang discover a list of de la Sol's illegal activities through a computer in the supercar, to which they set out to steal de la Sol's secret stash of $100 million. Вернувшись в свой гараж Вин и его друзья обнаруживают в компьютере в суперкаре мафиозо информацию о его незаконных делах, благодаря которой они намерены похитить 100 миллионов долларов.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Gibson sent Congressman Wirth inside the CIA to steal a video. Гибсон отправил конгресмена Вирза внутрь ЦРУ выкрасть видео.
Remember the one that got you to sign the papers to steal the orphanage? А кто заставил тебя подписать документы, чтобы выкрасть приют?
Karaba the Sorceress is angry and I am afraid she will try to steal away our children. Колдунья Караба не в духе, боюсь, она попытается выкрасть наших детей.
The only hope that I have is to get close enough to him to steal him away from wherever they're keeping him. Мой единственный шанс - подобраться к нему достаточно близко, чтобы выкрасть его оттуда, где они его держат.
Steal a cache of the guards' weapons. Чтобы выкрасть из тайника охраны оружие.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
She's tried to kill women that she thought were trying to steal you away. Она пыталась убить женщин, по ее мнению, пытающихся тебя увести.
He learned how to steal my woman! Научился, как увести мою женщину!
So the whole world doesn't find out that you were trying to steal your sister's husband? Таким образом, никто не узнает что вы пытались увести мужа сестры?
You're trying to steal my company! Ты пытался увести мою компанию!
Why'd you try and steal jeff's sous-chef? Почему ты пытался увести у Джеффа су-шефа? - Неправда.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
You know how to steal a car? Ты знаешь, как угонять машины?
Well, I don't really know how to steal a car. Ну, честно говоря, угонять машины я не умею.
But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики?
You can't steal this car. Нельзя угонять эту машину.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Or you could just take out some doctor and steal his card key. Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже.
You were about to steal a plane! Ты только что собирался спереть самолет!
I can't believe anyone would steal that. Неужели кому-то понадобилось его спереть?
"Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо"
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We can't just show up and steal all his food. Нельзя просто так придти и забрать всю еду.
Kill a man and steal an item from him. Убить человека и забрать одну вещь.
And one went to steal the jewels. И один пошёл забрать драгоценности.
Steal that farmer's crops. "Забрать урожай у того крестьянина!"
I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка.
Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
Poverty drove him to steal. Бедность вынудила его пойти на воровство.
You often steal cars? Это твое первое воровство?
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
Could I steal it? Я могу его стянуть?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...