Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
You got Kirk to steal the aether for you. Ты заставила Кирка украсть для тебя эфир.
I didn't hire Freddy to steal it. Я нанял Фредди не украсть ее.
Think I'd steal money for sake? Думаешь, я хотела украсть деньги ради саке?
Also, is there any way that you can steal my body? еще, можешь как-нибудь украсть мое тело?
If she proceeds with this Spanish galleon business, attempting to steal treasure from one empire to finance a war against another, she will get herself killed. Если она продолжит дела с этим испанским галеоном, пытаясь украсть сокровища у одной империи для оплаты войны против другой, ее убьют.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Guys that are blind don't normally go scooting out to steal letters. Слепые люди обычно не залезают в дома, чтобы красть письма.
That doesn't give you permission to steal. Это не дает тебе права красть идеи.
I have to watch them stealthily and find something I want to steal Я должен следить за ними очень внимательно, чтобы понять, что у них красть.
They can move through the shadows, vanish into thin air, or steal items from their opponents and use them as weapons. Они могут двигаться сквозь тени, растворяясь в воздухе, или красть предметы у своих противников, используя их в дальнейшем как оружие.
Where did you learn to steal like that? Где ты научился красть?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
I spent the days learning how to steal and my nights fending off his men. Днем я училась воровать, а ночью отбивалась от его людей.
It's only here that you can lie, kill, steal, and get away with it. Только у нас можно врать, убивать, воровать, и идти дальше ненаказанным.
Plus, it's illegal to steal money. А еще - воровать деньги незаконно.
But you are brave enough to steal, to rob, to murder! Но вам хватало смелости воровать, грабить, убивать!
Go steal some office supplies. Можешь воровать некоторые канцелярские принадлежности.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Trust me, it was a steal. Доверяйте мне, это была кража.
Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен.
We have a steal! А у нас кража!
So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
I'm about to steal his 3:00 AM sandwich. Я даже готова стащить его ночной сэндвич.
Or any of the other gadgets that you managed to steal before we left The Farm. Или любые другие гаджеты, которые тебе удалось стащить, прежде чем мы покинули Ферму.
And steal your mate's food? И стащить еду у своих же дружков?
Someone could steal it from here. Тут кто-нибудь может стащить.
that would serve my fulfilling fiction, that they really did, you know, like, for instance, a guy would go into his helicopter in North Vietnam and try to hook a bicycle and steal it with the runner. Они занимались, знаете, например, парень в Северном Вьетнаме забрался в вертолет и попытался стащить велосипед, подцепив его вместе с владельцем.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Now I just need to magically learn how to steal a car. Теперь мне осталось каким-то чудом узнать, как угнать машину.
There, he conspired to steal a ship and return to piracy. Там он устроил заговор, чтобы угнать корабль и вернуться к пиратству.
You just tried to kill me and steal my roller. Ты пыталась меня убить и угнать мой роллер!
So I can steal a car and nothing will happen to me? Значит, я могу угнать машину и со мной ничего не будет?
It's a switch that stops the flow of electricity to the engine so that thieves cannot steal the car! Он блокирует поступление электричества в двигатель, чтобы воры не могли угнать машину!
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
In all, she managed to steal almost $55,000. Всего ей удалось похитить почти 55 тысяч долларов.
Then you could use his identity to steal 50 million. Использовать его личность и похитить пятьдесят миллионов.
I think he's here to steal it. Думаю, он собрался ее похитить.
Could I steal him for a dance? Я могу похитить его на танец?
Are you trying to steal me away? Ты пытаешься меня похитить?
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
You had your men ready to steal the drop. Ты приготовил своих людей чтоб выкрасть выкуп.
We both know you sent her to steal the oculus. Мы оба знаем, что ты послал ее выкрасть "Окулус".
Devastate the body, infiltrate the mind, and steal the information we need. Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию.
Look, the Borg must have sent a transwarp probe to steal my hologram. Послушай, борги, наверное, послали трансварповый зонд, чтобы выкрасть мою голограмму.
I've come to steal a potion from a wicked witch that can mend a broken heart. Я пришел сюда, чтобы выкрасть зелье у Злой Ведьмы. Зелье, способное исцелить разбитое сердце.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
I'm not trying to steal Matt from you, Kelly. Я не пытаюсь увести у тебя Мэтта, Келли.
You trying to steal my girlfriend? Ты пытаешься увести у меня девушку?
Drunk, passed out in the gutter so I can steal your wife. Напоить, что бы ты отключился в сточной канаве, что бы я мог увести твою жену.
If you think you're going to steal my boyfriend, it's not going to happen. Если ты думаешь, что можешь увести моего парня, то это не случится
You're trying to steal my company! Ты пытался увести мою компанию!
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Where did Captain America learn how to steal a car? Где Капитан Америка научился угонять машины?
Why steal it just to torch it? Зачем ее угонять, только чтобы сжечь?
You can't steal this car. Нельзя угонять эту машину.
We're going to steal a car? Мы будем угонять машину?
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
You like to steal more than anything. Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь.
How dare you steal our dog? Как ты посмел спереть нашу собаку?
So it's your civic duty to steal his wallet, take his cash, and swipe his credit card? Значит твой гражданский долг спереть его кошелек, взять наличку, и гулять на его кредитку?
We're going to steal it back. Мы пришли спереть ее обратно
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие.
Kill a man and steal an item from him. Убить человека и забрать одну вещь.
You tried to steal money from starving children. Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей.
Want to steal me away to Saint Bart's? Хотите забрать меня на Сент Барт?
What's so important you had to steal the documents? Что тебя заставило забрать документы?
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка.
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это.
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью!
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа.
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...