Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
Sometimes, a man has to steal an animatronic badger to stay in this crazy game called life. Иногда, мужчина должен украсть анибота-барсука, чтобы остаться в этой сумасшедшей игре под названием "жизнь".
You have to go steal one dollar right now. Тебе нужно украсть... один доллар... прямо сейчас.
Charles Sax from the bank, to break into his office and steal Mrs. Lauderbach's key, thus absolving Leo of any future guilt. Чарльза Сэкса из банка, вломиться в его контору, и украсть ключ миссис Лодербах, таким образом, это избавляло, его, Лео, от любых обвинений.
Lisa says that both sides "claim their intentions are noble, but by the end of the day they're trying to steal as much money as they can". Лиза считает, что хотя обе стороны «утверждают, что их намерения благородны, однако и те и другие пытаются украсть столько денег, сколько могут».
Just because I don't, like, sleep here and try and steal your stories doesn't mean I don't want... Только потому, что я не ночую здесь и пытаюсь украсть твои идеи не значит, что я не хочу...
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Look, this time around you don't have to steal anything. На этот раз вам даже не нужно ничего красть.
Or was it that you discovered a meek researcher whose brilliant ideas you could steal? Или вы просто обнаружили скромного учёного, у которого можно было красть блестящие идеи?
You really think it's right to steal, as long as it goes to a good cause? Ты действительно думаешь, что вправе красть, если это служит доброму делу?
Why would Lee McKinnon and Sergeant Van Zandt break in to Greg Collette's house and steal Brandi's engagement ring if Greg's a friend? Зачем Ли МакКиннону и сержанту Ван Зандту вламываться в дом Грэга Коллетта, красть обручальное кольцо Брэнди, если Грэг их друг?
Why would I steal her gun? Зачем мне красть её оружие?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
A real man must steal, mustn't? Настоящий мужчина должен воровать, так?
Steal money and hide it away in a secret account? Воровать деньги и класть их на тайный счёт?
What will you do, steal? Что будешь делать, воровать?
That's why I have to steal. Поэтому я должен воровать.
He taught me how to steal. Он научил меня как воровать.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Trust me, it was a steal. Доверяйте мне, это была кража.
And with only one steal left, there's no room for error. И только одна кража осталась, нет права на ошибку.
And another surprising steal. И еще один неожиданная кража!
The final steal of the battle rounds. Финальная кража на битвах.
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Wait, if Howard's mother is coming, then you should also steal marbles. Погодите, если придет мама Говарда, то тебе ещё нужно стащить шарики.
We would steal something from each other. Мы должны были стащить что-нибудь у друг друга.
Now why don't we steal that car? Почему бы нам не стащить автомобиль?
You had him break in to Roy Montgomery's house and steal your cousin's case files, and then you shot him. Ты заставил его вломиться в дом Роя Монтгомери и стащить дело твоего кузена, а потом застрелил.
So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. Я начала ползти к алтарю, в надежде что-нибудь оттуда стащить
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
He attempted to steal a plane to do it. Вот только он пытался угнать самолёт.
Let's steal his truck and go to Belgrade! Нужно угнать его грузовик и ехать в Белград!
All he had to do was swipe a key card to steal the armored truck. Все, что ему нужно было сделать, это воспользоваться картой-ключом, чтобы угнать грузовик.
You wanted to steal my truck! Ты хотел угнать мою машину!
You let him steal it? Ты дал им ее угнать?
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Maybe her magic's too strong to steal this way. Может, её магия слишком сильна, чтобы её можно было похитить таким образом.
I am sorry to steal her from you. Я сочувствую, дорогой, но я должен ее похитить.
There was no evidence that the staff member had intended to steal the property, as objective evidence supported his contention that he believed that the metal sheets had been abandoned by the Organization. Факты, подтверждающие намерение сотрудника похитить собственность, отсутствовали, поскольку имелись объективные факты в поддержку доводов сотрудника, полагавшего, что металлические листы были оставлены Организацией без надобности.
Why would anybody steal a groundhog? Кто мог похитить этого сурка?
The fraudster may also need documents, logos, or trademarks produced by an entity to copy in order to steal the entity's identity. Мошеннику могут также потребоваться производимые юридическим лицом документы, логотипы или фирменные знаки в целях их копирования, с тем чтобы похитить идентификационную информацию юридического лица.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Gibson sent Congressman Wirth inside the CIA to steal a video. Гибсон отправил конгресмена Вирза внутрь ЦРУ выкрасть видео.
Why not intercept and steal them? Почему бы не перехватить и выкрасть их?
We were smart enough to steal it in the first place,... Мы были достаточно умными, чтобы выкрасть его,
It's secretive, well-armed, and almost completely unregulated by international law, which is great if you need to hire your own private army, but not so good if you need to steal their classified intelligence, which means sometimes you have to rely Она скрытна, хорошо вооружена и практически не регулируется международным законом, что хорошо, если вам необходимо нанять свю собственную частную армию, не не так хорошо, если вам надо выкрасть их секретные данные, что означает, что иногда вы будете вынуждены полагаться
On 6 April, a European Union representative was injured in Pristina when someone attempted to steal her handbag. 6 апреля в Приштине была ранена представитель Европейского союза, когда неизвестный пытался выкрасть у нее сумочку.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
She's tried to kill women that she thought were trying to steal you away. Она пыталась убить женщин, по ее мнению, пытающихся тебя увести.
'He might even let me steal his girlfriend.' 'Может, он даже позволит увести его девушку.'
Why, you worried Bryce is going to steal your girl? Ты ведь волнуешься, что Брайс может увести твою девушку?
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband? А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Where did Captain America learn how to steal a car? Где Капитан Америка научился угонять машины?
Why steal it just to torch it? Зачем ее угонять, только чтобы сжечь?
Why would I steal a car? С какой стати мне угонять машину?
So why would Zack steal Brian's car? Зачем Заку угонять машину Брайана?
The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль.
How dare you steal our dog? Как ты посмел спереть нашу собаку?
So you can steal the real one. Чтоб ты мог спереть оригинал.
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
We can't even steal these half-rotten olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие.
In most rooms, it is possible (though difficult) to steal the treasure without defeating the monsters within. В большинстве комнат, можно (хотя и с трудом) забрать сокровище, не сражаясь с находящимися в них монстрами.
And one went to steal the jewels. И один пошёл забрать драгоценности.
I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня.
First, they take over the Buy More, then they steal our partner, and now they're taking over our spy base. Сначала они захватили Купи Больше, затем они украли нашего напарника, и теперь они хотят забрать нашу шпионскую базу.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета.
Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять.
And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью!
You steal things for a living. Воровство - твоя работа.
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
It will provide an opportunity to steal new things. Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
We're going to steal a transwarp coil. Мы собираемся стянуть трансварповую катушку.
We think Snape's trying to steal it. Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...