We need to steal it, and show it to Anton. | Нам нужно украсть запись и показать ее Антону. |
I never expected anybody to steal a piece of junk like that. | Я и не думал, что кто-то может украсть эту колымагу. |
Because you can't steal... what is yours. | Потому что невозможно украсть то... что твоё. |
I see you've decided to steal our welfare idea. | Вижу, вы решили украсть нашу идею о соцпомощи. |
MOISEVITCH: How long does it take for your people to steal ours? | А сколько времени вашим людям понадобилось бы что бы украсть наши? |
They will steal the rings from your fingers and the love from your heart. | Они будут красть кольца с твоих пальцев и твою любовь. |
There was no intention to fall in with Moore's scheme or to steal the vessel; they would "thank the owners for the loan of the ship" and return it. | Не было никакого намерения действовать по схеме Мура или красть судно; они бы «поблагодарили владельцев за предоставление судна» и вернули его. |
You don't have to steal. | Тебе не нужно красть. |
Chang steal Chinese gold eagle. | Чанг красть китайцы золотой орёл. |
We do what we have to do to survive, just as we have to steal food and clothes from time to time but we never intend to harm. | Мы делам все, чтобы выжить поэтому иногда приходится красть еду и одежду. но мы не причиняем зла. |
Bender, can you continue to drink, smoke and steal things on TV? | Бендер, тебе под силу продолжать пить, курить, и воровать в прямом эфире? |
We wouldn't have had to steal one if you hadn't sat on ours! | Нам не пришлось бы его воровать, если бы ты не сломал наш. |
Can you teach me how to steal? | Вы можете научить меня воровать? |
Do not you steal? | ы не будешь воровать? |
Liking to steal to pullout you will key? | Тебе нравится воровать чужие ключи? |
Unfortunately, she was not the first person to steal. | К сожалению, это не первая ее кража. |
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. | И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема. |
The final steal of the battle rounds. | Финальная кража на битвах. |
His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. | Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа". |
No, the robbery of the phones was a distraction to put us off the scent of whatever they were really there to steal. | Нет, кража была отвлекающим маневром, чтобы сбить нас со следа того, что они действительно собирались украсть. |
I can go steal you some from the cart. | Я могу стащить вам что-нибудь с тележки. |
The head nurse would only give it to me if I beat her at arm wrestling, so I had to steal it. | Старшая сестра отдала бы их мне, только если бы я... поборол её на руках, так что мне пришлось их стащить. |
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. | Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов] |
You here to steal my watch? | Ты пришел стащить мои часы? |
Tryin' to steal the coin, oorah? | Пытаешься стащить монету, пехота? |
Mr. Kendall, tell us which car in the parking lot you were hoping to steal. | Мистер Кендалл, скажите, какую машину на парковке вы надеялись угнать. |
You just tried to kill me and steal my roller. | Ты пыталась меня убить и угнать мой роллер! |
How dare you steal that car! | Да как ты посмел угнать машину. |
Well, they're looking to steal a ride. | Они собираются угнать машину. |
How dare you steal that car! | Как ты посмел угнать машину? |
Initially believing in the power of steel, Thulsa Doom raids Conan's village to steal the Master's sword. | Первоначально веря во власть стали, Тулса Дум нападает на деревню Конана с целью похитить меч мастера. |
Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. | Просто оставь простор для того, кто сможет внезапно похитить её. |
You don't think I intended to do a flit, steal my own money from the safe and disappear into the night? | Вы ведь не думаете, что я затевал трюк - похитить собственные деньги из сейфа и раствориться в ночи? |
You are about to steal our girl. | Ты собираешься похитить нашу девочку, |
From the 'Help' menu, Hearts offered a quote from Shakespeare's famous play, Julius Caesar (act III, scene ii): "I come not, friends, to steal away your hearts...". | Меню «справка» содержала цитату из трагедии «Юлий Цезарь», написанной Шекспиром - «Друзья, я пришел не для того, чтобы похитить ваши сердца...» (англ. |
Three heavily-armed groups converging, two of which are planning to kill everyone and steal those chips. | Собираются три хорошо вооруженные группировки, две из которых планируют убить всех и выкрасть эти чипы. |
We both know you sent her to steal the oculus. | Мы оба знаем, что ты послал ее выкрасть "Окулус". |
Alex is never away from her laptop, so I had to steal assignments one at a time. | Алекс никогда не отходит от своего ноутбука, так что пришлось его выкрасть. |
You need to steal the company ledger. | Ты должен выкрасть учетные ведомости компании. |
A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. | Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот. |
I was doing what you said and formulating a plan to steal a woman. | Я делал, как ты сказал: составлял план, чтобы увести женщину. |
I just had to steal you away. | Я просто должен был увести тебя. |
You should steal her away. | Ты должен её увести. |
They wasn't trying to steal Cilla. | Не они пытались увести Циллу. |
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? | Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня? |
Why not buy a car that nobody would want to steal? | Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять? |
I can't steal a car. | Я не умею угонять тачки. |
We're going to steal a car? | Мы будем угонять машину? |
So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. |
Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. | Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль. |
Steven Seagal here let somebody steal our cash. | Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку. |
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. | Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет. |
So... You let them steal something, you steal it from them. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, |
We should probably steal his car. | Нам, наверное, нужно забрать его машину. |
We can't just show up and steal all his food. | Нельзя просто так придти и забрать всю еду. |
You tried to steal money from starving children. | Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей. |
What's so important you had to steal the documents? | Что тебя заставило забрать документы? |
Reynolds family for the steal! | Рейнольдсы могут забрать все очки. |
It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. | Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка. |
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. | Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь. |
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. | ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки. |
To steal our land? | Отнять у нас землю? |
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. | По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство. |
That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. | Это самое невероятное воровство за все шоу. |
Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. | Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство |
Now he's not the type to steal or do drugs, | Воровство и наркотики - не его стиль. |
Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. | Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство. |
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. | Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить. |
Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
Why would I steal it? | Зачем мне его похищать? |
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
I can't wait to steal an artist from the other coaches. | Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров. |
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. | Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку. |
We're going to steal a transwarp coil. | Мы собираемся стянуть трансварповую катушку. |
We think Snape's trying to steal it. | Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть. |
Could I steal it? | Я могу его стянуть? |