We know you're just trying to steal our parents' fortune. | Мы в курсе, что вы хотите украсть наше состояние. |
Did you manage to steal any firecrackers? | Тебе удалось украсть снаряды? |
A staff member attempted to steal a quantity of truck tyre inner tubes from a United Nations vehicle repair facility. | Сотрудник пытался украсть некоторое количество камер шин для грузовых автомобилей из авторемонтной мастерской Организации Объединенных Наций. |
For some people, we varied how much money they could getaway with - how much money they could steal. | Для одной группы мы варьировали размер ставки, т.е. сколькоденег они могут украсть. Для одной группы мы варьировали размерставки, т.е. сколько денег они могут украсть. |
An attacker can steal passwords from databases or web sites and use them to deface - or even worse, delete - data. | Атакующий может украсть пароли к базе данных или веб-сайту и использовать их для дефейса или даже хуже - для удаления файлов. |
Will you steal cigarettes out of my pocketbook. | Не смей больше красть сигареты у меня из бумажника. |
No, I won't steal your food. | Нет, не буду я у тебя красть. |
I would never steal anybody else's man, especially not her fat husband. | Я бы никогда не стала красть чужого мужчину, в особенности ее жирного мужа. |
Well, he doesn't need to steal the serum, | Ну, ему не нужно красть сыворотку, |
It's a lot less satisfying to steal pens from your own home. | Красть карандаши из дому совсем не так интересно. |
Thought you were the only who knew how to steal? | Думаешь, только ты умеешь воровать? |
Can't steal any more from the company to pay the rent? | Ты не можешь воровать деньги в компании для квартплаты? |
What's there to steal? | А что там воровать? |
I won't ever steal again. | Никогда больше не буду воровать. |
And you shall not steal. | И даже не надо его воровать. |
Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. | Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен. |
Lana I did a lot worse things than steal a sports car when I was your age. | Лана я делал вещи и похуже, чем кража спортивной машины, когда я был в твоем возрасте. |
We got a steal! | У нас есть кража! |
And another surprising steal. | И еще один неожиданная кража! |
How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? | Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента? |
What, you want steal my bike? | Вы что, хотите стащить мой велик? |
I was trying to steal his watch. | Я хотела стащить у него часы! |
The head nurse would only give it to me if I beat her at arm wrestling, so I had to steal it. | Старшая сестра отдала бы их мне, только если бы я... поборол её на руках, так что мне пришлось их стащить. |
Grandma got some cash, we can steal that | Можно стащить наличку у бабули. |
Someone could steal it from here. | Тут кто-нибудь может стащить. |
DOBSON: You can't even steal a car with a good radiator. | Не мог угнать машину с нормальным радиатором? |
You think you could steal us one of them camper trucks? | Пончик, как думаешь, ты мог бы угнать дом на колесах? |
Juan Antonio Villalobos, candidate for alternate deputy of ARENA for San Salvador, was shot in the leg when four unknown individuals came to his home in San Salvador on 14 February and tried to steal his vehicle. | Хуан Антонио Вильялобос, кандидат НРС на пост заместителя депутата от Сан-Сальвадора, получил огнестрельное ранение в ногу, когда четыре неизвестных лица прибыли к его дому в Сан-Сальвадоре 14 февраля и пытались угнать его автомобиль. |
We'd have to steal a cargo ship. | Надо угнать грузовой корабль. |
How dare you steal that car! | Как ты посмел угнать машину? |
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... | И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... |
He threatened and manipulated his enemies, tried to steal an innocent child, and executed his brother. | Угрожал и манипулировал своими врагами, пытался похитить невинного ребенка и убить своего брата. |
Except for the part where we helped them steal a 3,000-year-old mummy and burn it. | За исключением той части, где мы помогли им похитить 3000-летнюю мумию и сжечь ее. |
I can steal it, Mr. Poirot? | Можно его похитить у вас, мистер Пуаро? |
The plot follows Kudo as he investigates the death of the Queen of Vespania while Arsène Lupin III from the Lupin III series attempts to steal the Queen's crown. | Сюжет выпуска повествует о том, как Кудо расследует смерть королевы Веспании, а тем временем Арсен Люпен III из Lupin III пытается похитить королевскую корону. |
So you need a third-rate journalist to help you steal your files back. | Так вам понадобился третьесортный репортер, чтобы помочь вам выкрасть ваши файлы обратно. |
We both know you sent her to steal the oculus. | Мы оба знаем, что ты послал ее выкрасть "Окулус". |
The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it. | АВП об этом пронюхали и послали людей выкрасть это. |
The chief executive was thereafter induced, by threat of violence, to steal a very large amount of money from the bank concerned. | Затем исполнительного директора заставили под угрозой применения насилия выкрасть в этом банке весьма крупную сумму денег. |
Either way, you went down to the bunker with him that night to help him steal the pills. | Так или иначе, в тот вечер вы спустились с ним в бункер, чтобы помочь ему выкрасть таблетки. |
Back in high school... scheming to steal someone else's man, talking behind each other's backs. | Строят хитроумные планы как увести чужого парня, сплетничают друг о друге втихаря. |
That you're trying to steal Kurt away from me, Starchild Gilbert! | То, что ты пытался увести у меня Курта, Старчайлд Гилберт! |
You trying to steal my action? | Собираешься увести у меня клиента? |
Tried to steal another girl's husband. | Пыталась увести чужого мужа. |
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? | Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня? |
Where did Captain America learn how to steal a car? | Где Капитан Америка научился угонять машины? |
So why would Zack steal Brian's car? | Зачем Заку угонять машину Брайана? |
We're going to steal a car? | Мы будем угонять машину? |
So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. Продолжаем. |
Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. | Лови преступника, он хотел спереть Вилли. |
Steven Seagal here let somebody steal our cash. | Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку. |
We're going to steal it back. | Мы пришли спереть ее обратно |
They couldn't steal grandma's puppy! | Да он даже собачку у бабульки спереть не сможет! |
So... You let them steal something, you steal it from them. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, |
You know, I just don't get how someone could shoot Goldstein, steal his clothes, and then not hang onto his wallet. | Знаешь, не могу понять, как кто-то мог застрелить Гольдштейна, забрать его одежду, но оставить при этом бумажник. |
I just wanted to steal the drugs. | Я просто хотел забрать наркотики. |
I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. | Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня. |
No, no, you - you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, and you made me steal a laptop from a dead man, and I know who he is now. | Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой. |
They refused to bow down to a foreign invader that came here to steal our homes and steal our women. | Они отказались преклонить колени перед иноземными захватчиками, которые пришли забрать наши дома и наших женщин. |
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. | Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь. |
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. | Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета. |
Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. | Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам. |
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. | ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки. |
To steal our land? | Отнять у нас землю? |
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. | Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров. |
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. | Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной. |
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. | По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство. |
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. | Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды. |
Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. | Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство. |
I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
Thought he was trying to steal my stuff. | Я думал, он хочет стырить мои вещи. |
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. | Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы. |
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
Too bad that guy's about to steal your wallet. | Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник. |
All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. | Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку. |
No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
Could I steal it? | Я могу его стянуть? |