Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
Their bishop was killed when one of the gentiles tried to steal his youngest wife. Их епископ был убит, когда один из язычников пытался украсть его младшую жену.
If we steal Diaz's money, Kirk won't be far behind. Если украсть деньги Диаза, Кёрк будет тут как тут.
1400... the model you wanted to steal... steal? 1400-я... Марка машины, которую ты пытался украсть...
I be the Witch of the Wood and I have come to steal ye. Я ведьма из леса и я пришла украсть вас!
Can I steal two minutes? Можно тебя украсть на пару минут?
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
They needed slaves to steal more people. Им нужны рабы, чтобы дальше красть людей.
We bring him down - we beg, borrow, steal - whatever it takes to win. Мы его победим - будем умолять, занимать, красть все, что потребуется.
You know, before they could talk and steal money from my purse. До того, как они начали говорить и красть деньги из моего кошелька.
The verbs in the table below are bīta (bite), biūþa (offer), værþa (become), stiæla (steal), mæta (measure) and fara (go). Ниже представлено спряжение глаголов bīta (кусать), biūþa (предлагать), værþa (становитсья), stiæla (красть), mæta (измерять) и fara (идти).
Where did you learn to steal like that? Где ты научился красть?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
She told me how it was wrong to steal. Она объяснила мне, что воровать - нехорошо.
I miss how we used to steal things from one another. Я забыла, как мы любим воровать друг у друга.
My son doesn't eat candy, and he knows better than to steal. Мой сын не ест конфеты, и он не так глуп, чтобы воровать.
You had to tramp, to steal, to rob, otherwise you would have died of hunger. Вам пришлось бродяжничать, воровать, грабить, чтобы не умереть от голода.
And you shall not steal. И даже не надо его воровать.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
One more steal left and I know exactly who I want. У меня осталась еще одна кража и я точно знаю, кого хочу.
Trust me, it was a steal. Доверяйте мне, это была кража.
Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен.
We have a steal! А у нас кража!
So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
She holds the judge hostage while you look round for things to steal. Она держит судью в заложниках, пока ты ищешь, чего бы стащить.
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов]
Grandma got some cash, we can steal that Можно стащить наличку у бабули.
Someone could steal it from here. Тут кто-нибудь может стащить.
I've just enough energy to steal some towels. Я меня ещё хватит пороху стащить оттуда пару полотенец.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Mr. Kendall, tell us which car in the parking lot you were hoping to steal. Мистер Кендалл, скажите, какую машину на парковке вы надеялись угнать.
How dare you steal that car! Да как ты посмел угнать машину.
See, I was prepared to steal the car rob them people of all their money. Видите, я уже был готов угнать тачку тем вечером... а ее пассажиров ограбить до нитки.
Then, then he tried to steal the car out of the impound, and he lost the drugs again. Затем - затем - он попытался угнать машину с площадки, и снова упустил наркотики.
He was trying to steal a truck. Он пытался угнать грузовик.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Maybe her magic's too strong to steal this way. Может, её магия слишком сильна, чтобы её можно было похитить таким образом.
Honey, even if she is your biological child, you can't just steal her. Милая, даже если она - твой биологический ребенок, ты не можешь просто похитить ее.
It is exactly this kind of lunacy which led me to steal Rebekah in the first place. Именно этот вид безумия привел меня к тому, чтобы в первую очередь похитить Ребекку.
You are about to steal our girl. Ты собираешься похитить нашу девочку,
From the 'Help' menu, Hearts offered a quote from Shakespeare's famous play, Julius Caesar (act III, scene ii): "I come not, friends, to steal away your hearts...". Меню «справка» содержала цитату из трагедии «Юлий Цезарь», написанной Шекспиром - «Друзья, я пришел не для того, чтобы похитить ваши сердца...» (англ.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Shocked, Paulie decides to steal Minn's cash to make up for his shortfall to Tony. Глубоко потрясённый, Поли решает выкрасть денежные средства Минн Матроне, чтобы восполнить его дефицит к Тони.
All that was left was for the royal babies to steal your keys. Осталось только королевским младенцам выкрасть ваши ключи.
That is break into an empty house and steal a simple painting. Нам нужно всего лишь проникнуть в пустой дом и выкрасть эту картину, вот скажите мне, что?
It's secretive, well-armed, and almost completely unregulated by international law, which is great if you need to hire your own private army, but not so good if you need to steal their classified intelligence, which means sometimes you have to rely Она скрытна, хорошо вооружена и практически не регулируется международным законом, что хорошо, если вам необходимо нанять свю собственную частную армию, не не так хорошо, если вам надо выкрасть их секретные данные, что означает, что иногда вы будете вынуждены полагаться
Make conversation, steal documents. Завязать разговор, выкрасть документы.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
You spend your time trying to steal Lana. Ты все время проводил, пытаясь увести Лану.
You're trying to steal her from me. Ты пытаешься увести её у меня.
But if he ever tries to steal another one of my cases... Но если он хоть раз попытается увести мое дело...
I mean, the last thing I would want to do is steal her from you. Последнее, что я хочу делать, это увести у тебя девушку.
You think I should steal her from Billy? Думаешь, я должна увести ее у Била?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
I can't steal cars no more. Я больше не могу угонять машины.
Well, I don't really know how to steal a car. Ну, честно говоря, угонять машины я не умею.
We're going to steal a car? Мы будем угонять машину?
So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже.
You like to steal more than anything. Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь.
Trying to steal candy from a vending machine? Пытаетесь спереть конфеты из торгового аппарата?
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We should probably steal his car. Нам, наверное, нужно забрать его машину.
Anybody tried to steal my mom's piano, I'd feed 'em their teeth. Если кто-то попробует забрать мамино пианино, я его заставлю зубы проглотить.
He only needs a few minutes of this to steal enough heat from his rivals to catch up and join the chase. Ему потребуется всего несколько минут, чтобы забрать достаточно тепла у собратьев и вступить в борьбу.
You know, I just don't get how someone could shoot Goldstein, steal his clothes, and then not hang onto his wallet. Знаешь, не могу понять, как кто-то мог застрелить Гольдштейна, забрать его одежду, но оставить при этом бумажник.
In order to take power from the Ancestors, you have to steal it. Для того чтобы забрать силу предков, Ты должен украсть ее.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
If they steal, we cut off their hands". За воровство им следует отсекать руки".
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию.
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
It will provide an opportunity to steal new things. Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа.
We're going to steal a transwarp coil. Мы собираемся стянуть трансварповую катушку.
We think Snape's trying to steal it. Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...