Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
Even if we get through all of them, we can't just steal a whole missile launcher. Даже если мы проберемся через них, мы не можем украсть целую пусковую установку.
Why were you trying to steal this from the vault in New York? Почему ты пыталась украсть это из хранилища в Нью Йорке?
The film follows these teenagers adjusting to life outside their island prison, while on a mission to steal the Fairy Godmother's wand and free their parents from captivity. Фильм повествует о приключениях этих подростков, приспосабливающихся к жизни за пределами их тюрьмы, в то же время пытаясь украсть палочку доброй феи и освободить их родителей из плена.
You think the type of people that would steal an organ out of a transplant patient would really be troubled by conscience? Ты думаешь, что люди, способные украсть орган после пересадки, мучаются угрызениями совести?
He tried to steal a banana! Он хотел украсть банан!
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Because when you're friends with someone for three years, it's weird to steal their family's money. Потому что когда с кем-то дружишь на протяжении трех лет, как-то странно красть деньги, принадлежащие этому человеку по праву.
Why would you steal a baby at all? Зачем тебе вообще было красть ребёнка?
I'm not going to steal guns for that devil to rob and kill my people again. Слушай. я не буду красть оружие для этого дьявола, чтобы он опять грабил и убивал мой народ.
Why steal millions from criminals when you can date the thief and take it off him? Зачем красть миллионы у преступников, когда можна встретить настоящего вора и взять их у него?
Based on theft records and news articles, I believe they're part of an extortion scheme that targets culturally significant artifacts and forces Kelly to steal them. Основываясь на украденные записи и на заголовки новостей, полагаю, они являюся частью схемы вымогательства культурно-значимых артефактов и заставляют Келли красть их.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
I'll show you how to steal other people's boats! Я тебе покажу, как чужие лодки воровать!
I grew up in Compton with bars on my house, and we had nothing to steal, but we still had bars, which I'm pretty sure the neighbors stole and put on their house, and they had nothing to steal. Я вырос в Комптоне, на окнах у нас были решетки, хотя у нас и красть было нечего, но решетки были, и я уверен, что соседи их украли и повесили на свои окна, хотя у них тоже воровать было нечего.
Can't I steal coconuts? Я что, не могу воровать кокосы?
Who would steal the sun? Кто станет воровать солнце?
We had to steal sometimes just to get some food. Нам приходилось воровать, чтобы раздобыть еду.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Trust me, it was a steal. Доверяйте мне, это была кража.
Lana I did a lot worse things than steal a sports car when I was your age. Лана я делал вещи и похуже, чем кража спортивной машины, когда я был в твоем возрасте.
The final steal of the battle rounds. Финальная кража на битвах.
So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
You had him break in to Roy Montgomery's house and steal your cousin's case files, and then you shot him. Ты заставил его вломиться в дом Роя Монтгомери и стащить дело твоего кузена, а потом застрелил.
Going to a lot of trouble to steal my old junk, aren't you? Нашли себе проблемы, чтобы стащить мое старое барахло?
I'll let you steal a tiny fiddle. Можешь стащить оттуда скрипку.
You're trying to steal something don't belong to you. Ты пытаешься стащить чужое добро.
Don't try to steal my clothes! Не пытайся стащить у меня что-нибудь из одежды!
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
How does a legally blind guy steal a car? Ладно. Как мог слепой инвалид угнать машину?
Right, so they either knew each other, or one was trying to steal the car from the other? Ясно, так они либо знали друг друга, либо один пытался угнать машину второго?
He was trying to steal a truck. Он пытался угнать грузовик.
Or, steal my car? Или ты машину мою хочешь угнать?
He's the one who tried to steal my car... all of a sudden I'm the bad guy in this thing. Это он хотел угнать мою машину... и вдруг оказывается, что плохой - это я.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень...
So, this is how it was: We tried to steal Oscar Faso last year for a ransom. В общем, дело было так: мы пытались в прошлом году похитить Оскара Фасо ради выкупа.
And send them to planet earth where they wait until nighttime to come out and steal earth babies. И посылали их на Землю, где они ждали ночи, чтобы похитить земных детей.
Will you allow this humble thief to please steal it away? Позвольте бедному вору его похитить.
Back at Serento Garage, Vin and the gang discover a list of de la Sol's illegal activities through a computer in the supercar, to which they set out to steal de la Sol's secret stash of $100 million. Вернувшись в свой гараж Вин и его друзья обнаруживают в компьютере в суперкаре мафиозо информацию о его незаконных делах, благодаря которой они намерены похитить 100 миллионов долларов.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
And she's planning to steal a super bowl ring from some guy's room. И она планирует выкрасть кольцо победителя Супер Кубка из комнаты какого-то парня.
And he's using your microbots to steal his machine back. И теперь он с помощью микроботов хочет выкрасть свой аппарат.
They were talking about trying to steal the drugs back and I thought they meant from... Он что-то говорили о том, чтобы выкрасть наркотики и я подумал, что они имели в виду...
The good news is, whatever it is, the Rabbit Foot's small, so we can steal it. Хорошая новость только одна - "Кроличья лапка", видимо, маленькая, так что мы сможем её выкрасть.
We'll need someone to help secure architectural designs, steal them if we have to, then develop our operation - Понадобится кого-нибудь, кто в курсе охраны, проектных решений, выкрасть, если надо, и развивать нашу опреацию.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
She accused me of trying to steal my old boyfriend from her. Она обвинила меня в том, что я пытаюсь увести своего бывшего у неё.
He set this up to steal her from me. Он все это устроил, чтобы увести ее у меня.
Look, I wasn't intending to steal Noah. Послушай, я не хотела увести Ноа.
You didn't strike me as a "show up and steal a girl from a gold medalist" type. Не думала, что ты парень, который может увести девушку у золотого медалиста.
I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
You know how to steal a car? Ты знаешь, как угонять машины?
You can't steal this car. Нельзя угонять эту машину.
So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
We are not going to steal a car during the day! Мы же не будем угонять машину средь бела дня.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
You can steal some new ones at the bus station. Можешь спереть себе еще одну на автовокзале.
Can I have(steal) the spoiled olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
Want me to steal you one from the grocery store? Мне спереть тебе новую из продовольственного?
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
So you can steal the real one. Чтоб ты мог спереть оригинал.
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We can't just show up and steal all his food. Нельзя просто так придти и забрать всю еду.
Want to steal me away to Saint Bart's? Хотите забрать меня на Сент Барт?
He doesn't just want to kill the Horseman, he wants to steal his power. Он хочет не просто убить Всадника, он хочет еще и силы его забрать.
The battle broke out between those who wanted to steal gold and those who wanted to protect it. Разгорелась битва между теми, кто хотел забрать золото, и теми, кто хотел защитить его.
So you can steal their gold? Чтобы забрать их золото?
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета.
And anybody that tries to steal that from us is our enemy. И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг.
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки.
To steal our land? Отнять у нас землю?
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство.
Poverty drove him to steal. Бедность вынудила его пойти на воровство.
You often steal cars? Это твое первое воровство?
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
We're going to steal a transwarp coil. Мы собираемся стянуть трансварповую катушку.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...