| He orders him to track down and steal the money that is hidden in the "International Bank Transfer System". | Он приказывает ему выследить и украсть деньги, которые спрятаны в «Международной системе банковских переводов». |
| I thought I would steal something. | Я думал, как бы украсть что-нибудь. |
| Mrs Hughes, I need to steal you for a minute. | Миссис Хьюз, позвольте украсть вас на минутку. |
| And I owe Violette more money than I could possibly steal back from my father, so I think it's time for me to head back to the continent. | Я должен Виолетте денег больше, чем смогу украсть у отца, так что, думаю, пришло время возвращаться на континент. |
| That's what you were trying to steal... | Его ты и пытался украсть. |
| We only let you people steal our defective stuff. | Мы позволяем вам красть только дефектный материал. |
| I did not mention how she used to steal stamps and sit in my chair. | Я не упомянал, что она любила красть марки и сидеть на моем стуле. |
| You think you can steal food from lord rahl's army? | Думаешь, можно красть еду у армии Лорда Рала? |
| Dad, why in the world would you steal Bobby's boat? | Пап, зачем тебе понадобилось красть лодку Бобби? |
| Why would your husband steal it? | Зачем вашему мужу красть ее? |
| Steal money and hide it away in a secret account? | Воровать деньги и класть их на тайный счёт? |
| Why would he steal a box of raisins? | Зачем ему воровать коробку изюминок? |
| And don't steal the relics. | И не нужно их воровать. |
| But what happens if it finds them your password, and begin to steal your information. | Но что произойдет, если мы сможем найти пароль и начать воровать информацию. |
| The popularity of Dickens' novel caused "fagin" to replace "kidsman" in some crime circles, denoting an adult who teaches minors to steal and keeps a major portion of the loot. | Популярность романа Диккенса повлияла на использование слова «Фейгин» для обозначения взрослого человека, который учит несовершеннолетних воровать и держит большую часть награбленного. |
| Unfortunately, she was not the first person to steal. | К сожалению, это не первая ее кража. |
| And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. | И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема. |
| I'm praying there is going to be a steal after this. | Я молюсь, чтобы после этого последовала кража. |
| Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. | В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику. |
| Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. | Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке. |
| He told us all the kid was trying to steal his power ranger. | Он нам все рассказал Тот ребенок пытался стащить его Пауэр Рейнджера. |
| Casino figures no one would be bold enough to steal something off the wall. | Казино считало, что ни у кого не хватит наглости стащить что-то прямо со стены. |
| Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... | ! - Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не... |
| You can steal anything from the Summerhayes. | ну, у них можно стащить все, что угодно. |
| The head nurse would only give it to me if I beat her at arm wrestling, so I had to steal it. | Старшая сестра отдала бы их мне, только если бы я... поборол её на руках, так что мне пришлось их стащить. |
| We can't just steal a car! | Мы не можем просто угнать машину! |
| You're probably one of those crazy American women like "Charlie's Angels", and you are going to kung-fu me and steal my car. | А вдруг вы одна их тех безумных американок, вроде "Ангелов Чарли"? Вдруг вы хотите побить меня и угнать мою машину? |
| So, Joyce Ramirez had someone steal a truck to help her slip our team and then, what, other people to make a diversion? | Значит, кто-то помог Джойс Рамирез угнать грузовик, чтобы помочь ей ускользнуть от нашей команды, а потом, что, другие люди устроили диверсию? |
| Must steal new ship. | Надо угнать другой корабль. |
| He's the one who tried to steal my car... all of a sudden I'm the bad guy in this thing. | Это он хотел угнать мою машину... и вдруг оказывается, что плохой - это я. |
| Maybe her magic's too strong to steal this way. | Может, её магия слишком сильна, чтобы её можно было похитить таким образом. |
| I'm going to steal her earrings... | Я собираюсь похитить ее серьги... |
| If you want it, come steal it back. | Хочешь вернуть его - придется похитить у меня. |
| I would not change this hue, except to steal your thoughts, my gentle queen. | Цвет мой изменить я только для того бы согласился, чтоб этим чувства у тебя похитить, о, нежная владычица моя! |
| Back at Serento Garage, Vin and the gang discover a list of de la Sol's illegal activities through a computer in the supercar, to which they set out to steal de la Sol's secret stash of $100 million. | Вернувшись в свой гараж Вин и его друзья обнаруживают в компьютере в суперкаре мафиозо информацию о его незаконных делах, благодаря которой они намерены похитить 100 миллионов долларов. |
| Gibson sent Congressman Wirth inside the CIA to steal a video. | Гибсон отправил конгресмена Вирза внутрь ЦРУ выкрасть видео. |
| Remember the one that got you to sign the papers to steal the orphanage? | А кто заставил тебя подписать документы, чтобы выкрасть приют? |
| Karaba the Sorceress is angry and I am afraid she will try to steal away our children. | Колдунья Караба не в духе, боюсь, она попытается выкрасть наших детей. |
| The only hope that I have is to get close enough to him to steal him away from wherever they're keeping him. | Мой единственный шанс - подобраться к нему достаточно близко, чтобы выкрасть его оттуда, где они его держат. |
| Steal a cache of the guards' weapons. | Чтобы выкрасть из тайника охраны оружие. |
| She's tried to kill women that she thought were trying to steal you away. | Она пыталась убить женщин, по ее мнению, пытающихся тебя увести. |
| He learned how to steal my woman! | Научился, как увести мою женщину! |
| So the whole world doesn't find out that you were trying to steal your sister's husband? | Таким образом, никто не узнает что вы пытались увести мужа сестры? |
| You're trying to steal my company! | Ты пытался увести мою компанию! |
| Why'd you try and steal jeff's sous-chef? | Почему ты пытался увести у Джеффа су-шефа? - Неправда. |
| Do you know why someone would steal your ship? | У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно? |
| You know how to steal a car? | Ты знаешь, как угонять машины? |
| Well, I don't really know how to steal a car. | Ну, честно говоря, угонять машины я не умею. |
| But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? | Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики? |
| You can't steal this car. | Нельзя угонять эту машину. |
| Or you could just take out some doctor and steal his card key. | Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов. |
| Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. | А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже. |
| You were about to steal a plane! | Ты только что собирался спереть самолет! |
| I can't believe anyone would steal that. | Неужели кому-то понадобилось его спереть? |
| "Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." | "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо" |
| We can't just show up and steal all his food. | Нельзя просто так придти и забрать всю еду. |
| Kill a man and steal an item from him. | Убить человека и забрать одну вещь. |
| And one went to steal the jewels. | И один пошёл забрать драгоценности. |
| Steal that farmer's crops. | "Забрать урожай у того крестьянина!" |
| I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. | Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня. |
| Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. | Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь. |
| I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. | Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка. |
| Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. | О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять. |
| even in days like these, no one can steal our love. | даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь. |
| This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. | Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт. |
| Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. | Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды. |
| Now he's not the type to steal or do drugs, | Воровство и наркотики - не его стиль. |
| Poverty drove him to steal. | Бедность вынудила его пойти на воровство. |
| You often steal cars? | Это твое первое воровство? |
| 'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' | Она думает, что воровство - это плохо". |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| There are bad people out there who would steal a bike. | Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик. |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
| Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
| You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
| Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
| Too bad that guy's about to steal your wallet. | Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник. |
| I can't wait to steal an artist from the other coaches. | Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров. |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. | Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать. |
| Could I steal it? | Я могу его стянуть? |