| Trick: Because they need it - To help them steal something greater. | Он нужен им чтобы украсть что-то более важное. |
| Anatoly, I can't let you steal these drugs. | Анатолий, я не могу позволить тебе украсть эти лекарства. |
| I can't steal that, Sabina! | Но я не могу украсть кого? Сабину! |
| Why would Shane tell Joey to steal a phone worth a couple of hundred bucks? | Зачем Шейн попросил Джоуи украсть телефон, который стоит всего пару сотен баксов. |
| You dare me to steal it? | Думаешь мне слабо украсть? |
| I invented this so that I don't have to steal. | Я изобрел это Мне красть ничего не надо. |
| Why break in if you're not going to steal anything? | Зачем вламываться, если не собираешься ничего красть? |
| Why would you steal a little boy and dress him like a little girl? | Зачем тебе было красть маленького мальчика и одевать его как маленькую девочку? |
| I only grew them because I didn't want to steal them. | Я создавала их, потому что не хотела их красть. |
| I didn't want to steal it in the first place, but I have my pride. | Я не хотел ее красть, но у меня есть гордость. |
| Mom, you know I wouldn't steal. | Мама, ты ведь знаешь, что я бы не стала воровать. |
| And how dare you steal my son away from me? | И как ты смеешь воровать моего сына! |
| Prisons, by their rehabilitative function, were designed to influence behaviour and opinions, particularly, for instance, a belief in an unfettered right to steal. | Тюрьмы, в силу своей реабилитационной функции, предназначены для того, чтобы оказывать воздействие на поведение и мнения, в частности, например, на веру в ничем не ограниченное право воровать. |
| Then why steal the purse? | Тогда зачем воровать сумочку? |
| It's much more disheartening to have to steal than be stolen from. | Как говорится, уж лучше быть обворованным, чем воровать самому. |
| We have a steal! | А у нас кража! |
| So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. | Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду. |
| No, the robbery of the phones was a distraction to put us off the scent of whatever they were really there to steal. | Нет, кража была отвлекающим маневром, чтобы сбить нас со следа того, что они действительно собирались украсть. |
| So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? | Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов? |
| The Nuclear Non-Proliferation (Safeguards) Act 1987 gives effect to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and makes it an offence to steal nuclear material or to use it, or threaten to use it, to cause injury to people or damage to property. | Законом 1987 года о ядерном нераспространении (гарантии) была введена в действие Конвенция о физической защите ядерного материала; в этом законе объявлены противоправными деяниями кража ядерного материала и его использование или угроза использовать его с целью вызвать смерть людей или причинить ущерб собственности. |
| I'm about to steal his 3:00 AM sandwich. | Я даже готова стащить его ночной сэндвич. |
| Like that time in Florida you took a baseball bat to a guy 'cause he tried to steal a package off your porch. | Например, во Флориде ты отметелил бейсбольной битой парня, потому что он пытался стащить пакет с вашего крыльца. |
| Someone could steal it from here. | Тут кто-нибудь может стащить. |
| We can steal 'em. | Мы можем их стащить. |
| Don't try to steal my clothes! | Не пытайся стащить у меня что-нибудь из одежды! |
| There, he conspired to steal a ship and return to piracy. | Там он устроил заговор, чтобы угнать корабль и вернуться к пиратству. |
| They may steal a ship there to throw us off their trail. | Они могут угнать корабль, и оставить нас с носом. |
| I mean, if he had it so locked down, how did I steal this truck full of all these drugs? | Если у него все под контролем, то как я смогла угнать этот грузовик? |
| He was trying to steal a truck. | Он пытался угнать грузовик. |
| At 0730 hours, on the Raqqah road, opposite the Assad suburb, armed men in a Hyundai Avante car stopped a Prado vehicle, licence plate No. 513353 (Aleppo) and attempted to steal it. | В 07 ч. 30 м. на дороге в Эр-Ракку, напротив пригородного района Ассад, вооруженные лица в автомобиле «Хёндай Аванте» остановили автомобиль «Прадо», государственный регистрационный номер 513353 (Халеб), и попытались его угнать. |
| It is exactly this kind of lunacy which led me to steal Rebekah in the first place. | Именно этот вид безумия привел меня к тому, чтобы в первую очередь похитить Ребекку. |
| Anyone who can put all of this together and steal my bad dreams, they should know better. | Тем, кто смог всё это устроить, смог похитить мои кошмары - им стоит быть благоразумнее. |
| Secondly, enterprises in transition economies must be able to protect their rights against foreign competitors who might seek to "steal" new ideas and technologies and pass them off as their own in western markets. | Во-вторых, в странах с переходной экономикой предприятия должны иметь возможность защищать свои права от посягательств иностранных конкурентов, которые иногда стремятся "похитить" новые идеи и технологии и выдать из за свои собственные на западных рынках. |
| Mr. Thief is coming to steal you away, so wait for me, okay? | Подождите немного и ваш вор придёт, чтобы похитить вас, хорошо? |
| Help me steal the fleece. | Помоги мне похитить руно. |
| All that was left was for the royal babies to steal your keys. | Осталось только королевским младенцам выкрасть ваши ключи. |
| Can I just steal you for one minute? | Могу я выкрасть его всего на минутку? |
| sneak up to steal ten or twelve horses. | подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей. |
| I convinced him to steal his seeds from the lab. | Я убедил его... выкрасть семена из лаборатории. |
| So you come out at night to steal the things you fenced, then fence them again? | Так ты собралась выкрасть и перепродать вещи, которые уже однажды продала? |
| I never meant to steal him from you. | Я не хотела увести его у тебя. |
| Drunk, passed out in the gutter so I can steal your wife. | Напоить, что бы ты отключился в сточной канаве, что бы я мог увести твою жену. |
| You know, ever since you got divorced, she's been trying to steal you from me. | Знаешь, с тех пор как ты развелась, она пытается увести тебя от меня. |
| Jovi jacked Hasselhoff, and I want to steal The Jovi's next client, whoever it is. | Джови увёл Хассельхофа, и я хочу увести следующего клиента Джови, кем бы он ни был. |
| You should steal her away. | Ты должен её увести. |
| I can't steal cars no more. | Я больше не могу угонять машины. |
| Why steal it just to torch it? | Зачем ее угонять, только чтобы сжечь? |
| Why would I steal a car? | С какой стати мне угонять машину? |
| You can't steal this car. | Нельзя угонять эту машину. |
| So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
| Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. | А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже. |
| Steven Seagal here let somebody steal our cash. | Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку. |
| I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
| I can't believe anyone would steal that. | Неужели кому-то понадобилось его спереть? |
| So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию? |
| He doesn't just want to kill the Horseman, he wants to steal his power. | Он хочет не просто убить Всадника, он хочет еще и силы его забрать. |
| So you can steal their gold? | Чтобы забрать их золото? |
| Excuse me. I'm sorry, but I need to steal Callie for a minute. | Извините, но мне нужно забрать Кэлли на минутку. |
| No, no, you - you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, and you made me steal a laptop from a dead man, and I know who he is now. | Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой. |
| If you do, you get to name it, and he called the first one Al. And if you don't, someone can steal it from you. | Если вы это делаете, вы можете дать ему имя, и он назвал самого первого Ал. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать. |
| The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
| I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. | Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента. |
| And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. | А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять. |
| The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. | Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться. |
| You can't just steal that from me. | Вам этого не отнять. |
| I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. | Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров. |
| One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. | Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной. |
| Poverty drove him to steal. | Бедность вынудила его пойти на воровство. |
| You steal things for a living. | Воровство - твоя работа. |
| She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. | Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство. |
| Ollie caught me trying to steal it. | Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? | Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ? |
| Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
| It will provide an opportunity to steal new things. | Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое. |
| Try not to steal anything on the way out. | Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
| We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. | Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида. |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
| We think Snape's trying to steal it. | Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть. |