Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
It was simple - hours were good, beer was easy to steal. Было просто - удобный график, пиво было легко украсть.
Might have to just steal that one from you. Это я могу у тебя украсть.
In contrast, in tales in which the xanas steal children and enter homes to bite or steal, the xanas are small, thin and dark-colored. Напротив, в историях, где ксаны похищают детей или проникают в дома, чтобы укусить или украсть, ксаны описываются маленькими, стройными и темноволосыми.
In case someone's trying to steal your bamboo sleeping your kettle of fish? На случай, если кто-то попытается украсть бамбуковую подстилку... или котелок с рыбой?
Who would dare to steal something from me? Кто у меня украдёт? Кто осмелится украсть его у меня?
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
You can't just steal hospital furniture. Вы не может красть больничное имущество.
And food. Look, I didn't mean to steal anything, Слушай, я не хотел ничего красть, Генри.
I didn't even have to steal it. Мне даже не пришлось красть.
To get dry ice we had to go to the breweries - beg, borrow, steal to get these folks to give it to us. Чтобы получить сухой лёд нам приходилось идти в пивоварни - умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его.
In Charleville, if he wanted a book... he had to steal it. Пойми, когда в Шарлевиле ему нужна была книга, то ему приходилось ее красть.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
you can't steal, you've got to pay your taxes - Нельзя воровать. Обязательно нужно платить налоги.
Why would you steal a drug you can just as easily ask for? Зачем воровать лекарство, которое можно просто попросить?
Who would want to steal your manuscript? Кому было нужно воровать твою рукопись?
Why would someone steal one shoe? Зачем кому-то воровать одну туфлю?
You mean you'll steal? Значит, ты собралась воровать?
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Unfortunately, she was not the first person to steal. К сожалению, это не первая ее кража.
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
Lana I did a lot worse things than steal a sports car when I was your age. Лана я делал вещи и похуже, чем кража спортивной машины, когда я был в твоем возрасте.
The final steal of the battle rounds. Финальная кража на битвах.
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
And steal your mate's food? И стащить еду у своих же дружков?
We'd break into the rubber factory and steal 2 or 3 drums of thinners Мы хотели залезть на резиновую фабрику и стащить две-три бочки растворителя.
Going to a lot of trouble to steal my old junk, aren't you? Нашли себе проблемы, чтобы стащить мое старое барахло?
And steal me 50. И стащить мне полтинник.
We are going to steal... Мы... хотим... стащить...
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Both of the others tried to steal cars. Оба из них пытались угнать машину.
We can't just steal a car! Мы не можем просто угнать машину!
You're telling me that Caleb hired a thief to steal the car for him, and then he killed him right there in front of you? Ты говоришь, что Калеб нанял вора, чтобы угнать машину для себя, а затем убил его прямо перед тобой?
Maybe we could steal a car. Мы можем угнать машину.
They failed to steal the forth. Четвертую угнать не удалось.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
A staff member attempted to steal fuel belonging to the Organization. Сотрудник совершил попытку похитить топливо, принадлежащее Организации.
Which means you didn't have time to steal the crown. То есть у Вас не было времени похитить корону.
Could I steal him for a dance? Я могу похитить его на танец?
I'm going to steal her earrings... Я собираюсь похитить ее серьги...
Are you trying to steal me away? Ты пытаешься меня похитить?
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Gibson sent Congressman Wirth inside the CIA to steal a video. Гибсон отправил конгресмена Вирза внутрь ЦРУ выкрасть видео.
We know you sent Cahill to torch the uplink so that you could sneak onto the island and steal our information. Мы знаем, что это ты отправил Кэхила поджечь узел связи, чтобы ты смог проникнуть на остров и выкрасть нашу информацию.
Why not intercept and steal them? Почему бы не перехватить и выкрасть их?
A chair must be present at night to steal! Стул нужно сегодня же ночью выкрасть.
We went to steal back your tail. Мы хотели выкрасть твой хвост.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
I was doing what you said and formulating a plan to steal a woman. Я делал, как ты сказал: составлял план, чтобы увести женщину.
Back in high school... scheming to steal someone else's man, talking behind each other's backs. Строят хитроумные планы как увести чужого парня, сплетничают друг о друге втихаря.
Since you tried to steal my man, you and I'll have to pretend we're not talking. Так как ты пыталась увести моего парня, я должна буду притвориться, что не разговариваю с тобой.
I knew that you were going to steal my case, so I cleverly arranged for my client to be 30 years younger than I thought she'd be. Я знала что ты попытаешся увести у меня дело, так я умно организовала своей клиентке быть на 30 лет моложе, чем я думала она будет
You trying to steal my action? Собираешься увести у меня клиента?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
I can't steal cars no more. Я больше не могу угонять машины.
Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве.
But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики?
So why would Zack steal Brian's car? Зачем Заку угонять машину Брайана?
The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже.
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
So it's your civic duty to steal his wallet, take his cash, and swipe his credit card? Значит твой гражданский долг спереть его кошелек, взять наличку, и гулять на его кредитку?
"Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо"
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
The goal of each room is only to steal the room's treasure. Цель каждой комнаты заключается в том, чтобы забрать лежащие в ней сокровища.
I just wanted to steal the drugs. Я просто хотел забрать наркотики.
Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат.
First, they take over the Buy More, then they steal our partner, and now they're taking over our spy base. Сначала они захватили Купи Больше, затем они украли нашего напарника, и теперь они хотят забрать нашу шпионскую базу.
And if you don't, someone can steal it from you. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
And anybody that tries to steal that from us is our enemy. И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться.
To steal our land? Отнять у нас землю?
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа.
Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
Poverty drove him to steal. Бедность вынудила его пойти на воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию.
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...