| We were navigating the backwaters in western Cambodia hoping to steal some sapphires from a mine foreman. | Мы направлялись в заводь в западной Камбодже, надеясь украсть сапфиры у горного мастера. |
| You let him steal a march on us. | Вы позволили ему украсть нашу победу! |
| You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. | Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами. |
| You want to steal it? | И вы хотите ее украсть? |
| During the game, Magneto leads his Brotherhood of Mutants and his Acolyte soldiers into raiding the X-Mansion to steal back the Tesseract for Doctor Doom. | Во время игры Магнето ведет свое Братство Мутантов и его солдат-Послушников в рейд на Институт, чтобы украсть Тессеракт для Доктора Дума. |
| There isn't much to steal, though. | Хотя, красть тут особо и нечего. |
| It was my first expedition to the Draags to steal food. | Я впервые шел красть еду у Траагов. |
| But why try to steal one when making one is so much more fun, right? | Но зачем же красть, если сделать самой гораздо веселее, правда? |
| Okay, so you wouldn't steal a heart from someone this sick if you were selling it. | Зачем красть сердце для продажи у того, кто настолько болен. |
| We were afraid to give ourselves allergic reactions, we were afraid to steal a sailboat, and we were afraid to make our way across Lake Lachrymose in the middle of a hurricane. | Мы боялись вызывать у себя аллергическую реакцию, мы боялись красть лодку, и мы боялись плыть через озеро Лакримоза во время урагана. |
| The one thing you can't do is steal a star's thunder. | Единственное, чего нельзя делать, - это воровать лавры звезды. |
| He worked for Lime and helped to steal the stuff from the laboratories. | Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории. |
| He didn't want to steal people's money. | Он не хотел воровать у людей деньги. |
| We don't know how to steal. | Мы не умеем воровать. |
| What's there to steal? | А что там воровать? |
| Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. | Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал. |
| We have a steal! | А у нас кража! |
| His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. | Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа". |
| So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. | Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду. |
| No, the robbery of the phones was a distraction to put us off the scent of whatever they were really there to steal. | Нет, кража была отвлекающим маневром, чтобы сбить нас со следа того, что они действительно собирались украсть. |
| It's my necklace, kid tried to steal it. | Моё ожерелье, парень пытался его стащить. |
| Consumers wouldn't walk into a grocery store and steal a loaf of bread and have it. | Покупатели не пойдут в магазин, чтобы стащить кусок хлеба. |
| Now why don't we steal that car? | Почему бы нам не стащить автомобиль? |
| You're trying to steal something don't belong to you. | Ты пытаешься стащить чужое добро. |
| I'd like to see you steal this: The septuple head-spin! | Посмотрю как ты попробуешь стащить... мой шестерной тулуп на голове! |
| Now obviously we can't steal what we need. | Очевидно, что мы не можем угнать то, что нам нужно. |
| Jamukha's people tried to steal your horses. | Люди Джимухи хотели угнать твой табун. |
| All right, and are they attempting to steal the vehicle? | Хорошо, они пытаются угнать автомобиль? |
| Everybody wanted to steal one and perhaps that's why they went away but now they're coming back, and we thought we ought to see what is what. | Каждый хотел угнать себе такой, и возможно именно поэтому они исчезли, но сейчас они возвращаются и мы подумали, что мы должны увидеть что к чему |
| But... you steal a police car, and you set it on fire, I'm your girl. | Но... если нужно угнать полицейскую машину или поджечь ее, то я та, кто нужен. |
| A staff member attempted to steal fuel belonging to the Organization. | Сотрудник совершил попытку похитить топливо, принадлежащее Организации. |
| Unlike equipment, inventory is often on display and is easier to steal. | В отличие от оборудования инвентарные запасы нередко выставлены на всеобщее обозрение, и их легче похитить. |
| That country has confiscated their property and homes, and now it feverishly seeks to steal more land through the construction of more new settlements and by expanding the existing settlements, in blatant defiance of all international norms and resolutions. | Эта страна конфисковала их имущество и дома и теперь лихорадочно пытается похитить новые земли путем строительства дополнительных поселений и расширения уже существующих, грубо попирая все нормы международного права и резолюции международного сообщества. |
| Mr. Thief is coming to steal you away, so wait for me, okay? | Подождите немного и ваш вор придёт, чтобы похитить вас, хорошо? |
| I would not change this hue, except to steal your thoughts, my gentle queen. | Цвет мой изменить я только для того бы согласился, чтоб этим чувства у тебя похитить, о, нежная владычица моя! |
| They were talking about trying to steal the drugs back and I thought they meant from... | Он что-то говорили о том, чтобы выкрасть наркотики и я подумал, что они имели в виду... |
| A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. | Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот. |
| In the night, the clerk went to the room of the mayor to steal the keys, but they had disappeared. | Ночью чиновник пробрался в комнату мэрии чтобы выкрасть ключи, но не нашёл ключей на своём месте. |
| Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it and I would come over to try to destroy it or steal it or whatever. | Потому что знал, что Эрни, святая простота, расскажет мне об этом, а я заявлюсь к нему чтобы попытаться уничтожить её, или выкрасть, или что-то ещё. |
| Would have been easier just to steal Watson. | Было бы легче просто выкрасть Ватсон |
| Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. | Любая, с кем я общался пыталась меня увести. |
| Since you tried to steal my man, you and I'll have to pretend we're not talking. | Так как ты пыталась увести моего парня, я должна буду притвориться, что не разговариваю с тобой. |
| He learned how to steal my woman! | Научился, как увести мою женщину! |
| So the whole world doesn't find out that you were trying to steal your sister's husband? | Таким образом, никто не узнает что вы пытались увести мужа сестры? |
| Tried to steal another girl's husband. | Пыталась увести чужого мужа. |
| Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. | Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве. |
| But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? | Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики? |
| We're going to steal a car? | Мы будем угонять машину? |
| We are not going to steal a car during the day! | Мы же не будем угонять машину средь бела дня. |
| The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? | Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку? |
| You can steal some new ones at the bus station. | Можешь спереть себе еще одну на автовокзале. |
| Want me to steal you one from the grocery store? | Мне спереть тебе новую из продовольственного? |
| So you can steal the real one. | Чтоб ты мог спереть оригинал. |
| "Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." | "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо" |
| So... You let them steal something, you steal it from them. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, |
| Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. | Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие. |
| You tried to steal money from starving children. | Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей. |
| You know, I just don't get how someone could shoot Goldstein, steal his clothes, and then not hang onto his wallet. | Знаешь, не могу понять, как кто-то мог застрелить Гольдштейна, забрать его одежду, но оставить при этом бумажник. |
| What's so important you had to steal the documents? | Что тебя заставило забрать документы? |
| In order to take power from the Ancestors, you have to steal it. | Для того чтобы забрать силу предков, Ты должен украсть ее. |
| The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
| You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. | Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда. |
| To steal our land? | Отнять у нас землю? |
| One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! | Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша. |
| even in days like these, no one can steal our love. | даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь. |
| I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. | Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров. |
| He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. | Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков. |
| He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! | Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью! |
| She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. | Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство. |
| Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. | Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо. |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. | Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон. |
| I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
| You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
| Why would I steal it? | Зачем мне его похищать? |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
| Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. | Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения. |
| It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
| Could I steal it? | Я могу его стянуть? |