Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
It was my mother's love for me that made her betray Valentine and steal the Cup. Именно любовь моей мамы ко мне заставила ее предать Валентина и украсть Чашу.
If you can steal an idea from someone's mind... why can't you plant one there instead? Если можно украсть идею с чьей-то головы... почему бы нельзя её поместить туда?
The worse the rehab center, the more lax they are with the drugs and the easier they are to steal. Чем хуже центр, тем они небрежнее к медикаментам, и тем проще их украсть.
By "find," I'm assuming you mean "steal." "Найти" - значит "украсть"?
Seems like I'm going to have to steal a lot of extra bandwidth. Кажется, кто-то пытается украсть у них переизбыток трафика.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
I helped the Germans steal our art. Я помогала немцам красть наше искусство.
So you had no reason to steal the ring. Значит, у вас не было причин его красть.
A narcissistic manipulator who gets men to steal and kill for her. Самовлюбленную манипуляторшу, которая заставляла мужчин красть и убивать ради нее.
Why would I steal a box of raisins? Зачем мне красть коробку изюминок?
Why would I steal one? Зачем мне красть одну?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
The one thing you can't do is steal a star's thunder. Единственное, чего нельзя делать, - это воровать лавры звезды.
If they want to steal, make sure it's second base. Если хочешь воровать, попробуй добежать до второй базы.
Did you have to steal the keys for that? И что, тебе потребовалось для этого воровать ключи?
Then why steal all this? Тогда зачем воровать все это?
You came here to steal, did you? Ты пришла воровать, да?
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
Last up for Team Ricky, it's his second steal... Последний из команды Рики, его вторая кража...
And with only one steal left, there's no room for error. И только одна кража осталась, нет права на ошибку.
I'm praying there is going to be a steal after this. Я молюсь, чтобы после этого последовала кража.
That's a good steal. Это была прекрасная кража.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Well, the bad guys are trying to steal something off the server, so I locked them out of it. Плохие парни пытаются стащить из серверной какие-то данные, так что я заблокировала доступ к ним.
So should I let this guy steal my guitar...? Тогда какого чёрта он хотел стащить у меня гитару, этот...?
And steal me 50. И стащить мне полтинник.
You know, for stuff to steal. Ну... это... поищу, чего бы стащить.
Should we steal some snacks from the diner before we steal Han's car? Стащим вкусняшек из закусочной перед тем как стащить у Хана машину?
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Mr. Kendall, tell us which car in the parking lot you were hoping to steal. Мистер Кендалл, скажите, какую машину на парковке вы надеялись угнать.
He was supposed to steal the panel truck and afterwards compact it by a friend of ours in Jersey. Он должен был угнать грузовой автофургон который потом был бы загружен нашим другом в Джерси.
You think you could steal us one of them camper trucks? Пончик, как думаешь, ты мог бы угнать дом на колесах?
You wanted to steal my truck! Ты хотел угнать мою машину!
How dare you steal that car! Как ты посмел угнать машину?
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
So you told him to steal the train. То есть, вы надоумили его похитить поезд.
There was no evidence that the staff member had intended to steal the property, as objective evidence supported his contention that he believed that the metal sheets had been abandoned by the Organization. Факты, подтверждающие намерение сотрудника похитить собственность, отсутствовали, поскольку имелись объективные факты в поддержку доводов сотрудника, полагавшего, что металлические листы были оставлены Организацией без надобности.
I'm going to steal her earrings... Я собираюсь похитить ее серьги...
Or someone might steal her away. Или кто-то может похитить ее.
Afraid we're going to have to steal you away, young lady. Боюсь, нам придётся её похитить.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Gavri, we have to steal that check back. Гаври. Мы должны выкрасть у него чек.
Us three are going to bust into Momcorp and steal me a free will unit. Мы втроём собираемся пробраться в сердце Момкорп и выкрасть модуль свободы воли.
And find whichever of his allies was clever enough to steal back his eye. И выясни, кому из сподвижников Гора хватило мозгов выкрасть око.
Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it and I would come over to try to destroy it or steal it or whatever. Потому что знал, что Эрни, святая простота, расскажет мне об этом, а я заявлюсь к нему чтобы попытаться уничтожить её, или выкрасть, или что-то ещё.
I can steal a little from the budget stabilization fund, but we still got to absorb 1 20 grant positions in the police department, mostly officers. Я могу выкрасть немного из бюджета стабилизационного фонда, но мы по-прежнему должны охватить 120 пособий в полицейском участке, в основном офицеры.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
Yes, Mike, that's my plan, to steal you from my boss's daughter. Да, это я и планирую: увести тебя у дочери своего босса.
He learned how to steal my woman! Научился, как увести мою женщину!
She hitched me, got on my ship and tried to steal it out from under me! Застала врасплох, забралась на судно и пыталась его у меня увести!
You trying to steal my action? Собираешься увести у меня клиента?
Now, what you need to do is the same thing I did when this lady from my urban league who does hair was trying to steal my best friend, Camilla. Сделай то, что сделала я, когда одна дамочка-парикмахер пыталась увести мою лучшую подругу, Камиллу.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
You can't steal this car. Нельзя угонять эту машину.
Why would anyone steal your ship? Зачем кому-то угонять ваше судно?
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
We are not going to steal a car during the day! Мы же не будем угонять машину средь бела дня.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Or you could just take out some doctor and steal his card key. Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
You can steal some new ones at the bus station. Можешь спереть себе еще одну на автовокзале.
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
So you can steal the real one. Чтоб ты мог спереть оригинал.
I can't believe anyone would steal that. Неужели кому-то понадобилось его спереть?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We should probably steal his car. Нам, наверное, нужно забрать его машину.
Kill a man and steal an item from him. Убить человека и забрать одну вещь.
You tried to steal money from starving children. Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей.
So you can steal their gold? Чтобы забрать их золото?
I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
And anybody that tries to steal that from us is our enemy. И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг.
Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять.
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
These are convicts, to steal is second nature. Они каторжники, воровство их вторая натура.
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство.
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью!
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
We're going to steal a transwarp coil. Мы собираемся стянуть трансварповую катушку.
Could I steal it? Я могу его стянуть?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...