Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
We need to steal it, and show it to Anton. Нам нужно украсть запись и показать ее Антону.
I never expected anybody to steal a piece of junk like that. Я и не думал, что кто-то может украсть эту колымагу.
Because you can't steal... what is yours. Потому что невозможно украсть то... что твоё.
I see you've decided to steal our welfare idea. Вижу, вы решили украсть нашу идею о соцпомощи.
MOISEVITCH: How long does it take for your people to steal ours? А сколько времени вашим людям понадобилось бы что бы украсть наши?
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
They will steal the rings from your fingers and the love from your heart. Они будут красть кольца с твоих пальцев и твою любовь.
There was no intention to fall in with Moore's scheme or to steal the vessel; they would "thank the owners for the loan of the ship" and return it. Не было никакого намерения действовать по схеме Мура или красть судно; они бы «поблагодарили владельцев за предоставление судна» и вернули его.
You don't have to steal. Тебе не нужно красть.
Chang steal Chinese gold eagle. Чанг красть китайцы золотой орёл.
We do what we have to do to survive, just as we have to steal food and clothes from time to time but we never intend to harm. Мы делам все, чтобы выжить поэтому иногда приходится красть еду и одежду. но мы не причиняем зла.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Bender, can you continue to drink, smoke and steal things on TV? Бендер, тебе под силу продолжать пить, курить, и воровать в прямом эфире?
We wouldn't have had to steal one if you hadn't sat on ours! Нам не пришлось бы его воровать, если бы ты не сломал наш.
Can you teach me how to steal? Вы можете научить меня воровать?
Do not you steal? ы не будешь воровать?
Liking to steal to pullout you will key? Тебе нравится воровать чужие ключи?
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Unfortunately, she was not the first person to steal. К сожалению, это не первая ее кража.
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема.
The final steal of the battle rounds. Финальная кража на битвах.
His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа".
No, the robbery of the phones was a distraction to put us off the scent of whatever they were really there to steal. Нет, кража была отвлекающим маневром, чтобы сбить нас со следа того, что они действительно собирались украсть.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
I can go steal you some from the cart. Я могу стащить вам что-нибудь с тележки.
The head nurse would only give it to me if I beat her at arm wrestling, so I had to steal it. Старшая сестра отдала бы их мне, только если бы я... поборол её на руках, так что мне пришлось их стащить.
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов]
You here to steal my watch? Ты пришел стащить мои часы?
Tryin' to steal the coin, oorah? Пытаешься стащить монету, пехота?
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Mr. Kendall, tell us which car in the parking lot you were hoping to steal. Мистер Кендалл, скажите, какую машину на парковке вы надеялись угнать.
You just tried to kill me and steal my roller. Ты пыталась меня убить и угнать мой роллер!
How dare you steal that car! Да как ты посмел угнать машину.
Well, they're looking to steal a ride. Они собираются угнать машину.
How dare you steal that car! Как ты посмел угнать машину?
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Initially believing in the power of steel, Thulsa Doom raids Conan's village to steal the Master's sword. Первоначально веря во власть стали, Тулса Дум нападает на деревню Конана с целью похитить меч мастера.
Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. Просто оставь простор для того, кто сможет внезапно похитить её.
You don't think I intended to do a flit, steal my own money from the safe and disappear into the night? Вы ведь не думаете, что я затевал трюк - похитить собственные деньги из сейфа и раствориться в ночи?
You are about to steal our girl. Ты собираешься похитить нашу девочку,
From the 'Help' menu, Hearts offered a quote from Shakespeare's famous play, Julius Caesar (act III, scene ii): "I come not, friends, to steal away your hearts...". Меню «справка» содержала цитату из трагедии «Юлий Цезарь», написанной Шекспиром - «Друзья, я пришел не для того, чтобы похитить ваши сердца...» (англ.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Three heavily-armed groups converging, two of which are planning to kill everyone and steal those chips. Собираются три хорошо вооруженные группировки, две из которых планируют убить всех и выкрасть эти чипы.
We both know you sent her to steal the oculus. Мы оба знаем, что ты послал ее выкрасть "Окулус".
Alex is never away from her laptop, so I had to steal assignments one at a time. Алекс никогда не отходит от своего ноутбука, так что пришлось его выкрасть.
You need to steal the company ledger. Ты должен выкрасть учетные ведомости компании.
A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
I was doing what you said and formulating a plan to steal a woman. Я делал, как ты сказал: составлял план, чтобы увести женщину.
I just had to steal you away. Я просто должен был увести тебя.
You should steal her away. Ты должен её увести.
They wasn't trying to steal Cilla. Не они пытались увести Циллу.
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
I can't steal a car. Я не умею угонять тачки.
We're going to steal a car? Мы будем угонять машину?
So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль.
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
So... You let them steal something, you steal it from them. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них,
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We should probably steal his car. Нам, наверное, нужно забрать его машину.
We can't just show up and steal all his food. Нельзя просто так придти и забрать всю еду.
You tried to steal money from starving children. Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей.
What's so important you had to steal the documents? Что тебя заставило забрать документы?
Reynolds family for the steal! Рейнольдсы могут забрать все очки.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка.
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки.
To steal our land? Отнять у нас землю?
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство.
That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. Это самое невероятное воровство за все шоу.
Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
We're going to steal a transwarp coil. Мы собираемся стянуть трансварповую катушку.
We think Snape's trying to steal it. Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть.
Could I steal it? Я могу его стянуть?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...