Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
I saw him the first time, in a small living room, where he tried to steal the picture. Я увидела его первый раз, в маленькой гостинной, где он пытался украсть картину.
"So You've Decided to Steal Cable." "Итак, вы решили украсть кабельное".
She wanted to steal it. Она хотела украсть его.
Which agent's ride are you about to steal? Машину какого агента ты решел украсть?
Were you one of those despicable spies who tried to steal my life's work and sell it to parasitic, copycat, candy-making cads? Вы один из гадких шпионов, что каждый день пытались украсть мои секреты, чтоб продать их паразитам, делающим дешевые леденцы?
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
That is not an excuse to steal your neighbors' bikes. Это не причина красть соседские велосипеды.
He didn't have to steal anything, because I stole it for him. Ему не пришлось ничего красть, потому что я украл для него.
Look, this time around you don't have to steal anything. На этот раз вам даже не нужно ничего красть.
You don't have to steal it. It's free. Можешь не красть, всё бесплатно.
He made us steal. Он заставлял нас красть.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Able to steal me new identities. он мог воровать для меня новые удостоверения.
I'm thinking not even your crew would steal Pampers off the dock, right? Полагаю даже твоя команда не станет воровать памперсы, верно?
I don't want to steal, too. Не хочу еще и воровать.
You've talked about Gotfred getting his compensation - because he is forced to steal to live, but he steals for himself. Ты так много говоришь о компенсации для Готфрида, мол ему приходится воровать, чтобы выжить.
You have the courage to steal but you don't have the courage to take care of your wrongdoings? Ты достаточно храбрый, чтобы воровать, но боишься взять ответственность за свою ошибку?
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
Lana I did a lot worse things than steal a sports car when I was your age. Лана я делал вещи и похуже, чем кража спортивной машины, когда я был в твоем возрасте.
I said "steal". Я сказал "кража".
Nor the word "steal". И слова "кража".
The Nuclear Non-Proliferation (Safeguards) Act 1987 gives effect to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and makes it an offence to steal nuclear material or to use it, or threaten to use it, to cause injury to people or damage to property. Законом 1987 года о ядерном нераспространении (гарантии) была введена в действие Конвенция о физической защите ядерного материала; в этом законе объявлены противоправными деяниями кража ядерного материала и его использование или угроза использовать его с целью вызвать смерть людей или причинить ущерб собственности.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
And you broke into a hospital not to steal drugs. А ты проникла в больницу не для того, чтобы стащить лекарства.
Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... ! - Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не...
Look, here, take my credit card, use it to break into a special effects warehouse to steal one. Вот, возьми мою кредитку, и используй ее, чтобы залезть на склад спецэффектов и стащить машину.
Maya, want to come steal popsicles with me? Майя... Хочешь сходить стащить мороженое?
Someone could steal it from here. Тут кто-нибудь может стащить.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
I found a boat we can steal. Мы ещё можем угнать одну лодку.
For example, in 2005, Malaysian car thieves cut off the finger of a Mercedes-Benz S-Class owner when attempting to steal the car. Например, в 2005 году малайзийские угонщики отрезали палец владельцу Мерседес-Бенц S-класса при попытке угнать его машину.
Yes, I've always wanted to steal a car. Да, я всегда хотела угнать машину.
Well, who else would steal it? Кому же ещё её было угнать?
DOBSON: You can't even steal a car with a good radiator. Не мог угнать машину с нормальным радиатором?
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
I was hoping to steal you for the last dance. Я хотел похитить вас на последний танец.
Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. Просто оставь простор для того, кто сможет внезапно похитить её.
I would not change this hue, except to steal your thoughts, my gentle queen. Цвет мой изменить я только для того бы согласился, чтоб этим чувства у тебя похитить, о, нежная владычица моя!
No-one can steal you. Никто не сможет похитить тебя.
Will you allow this humble thief to please steal it away? Позвольте-же скромному вору похитить его.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
I have to steal a cipher machine from them. Я должен выкрасть у них одну шифровальную машину.
Look, the Borg must have sent a transwarp probe to steal my hologram. Послушай, борги, наверное, послали трансварповый зонд, чтобы выкрасть мою голограмму.
The Doctor manages to steal the Taranium by impersonating delegate Zephon, and he, his companions and Bret escape on Chen's ship, termed a Spar. Доктору удается выкрасть терраниум, выдав себя за другого делегата, и он вместе с компаньонами и Бретом сбегает на корабле Чена, который называется Спар.
To steal every last soul, you mean. Чтобы выкрасть все души.
I can steal a little from the budget stabilization fund, but we still got to absorb 1 20 grant positions in the police department, mostly officers. Я могу выкрасть немного из бюджета стабилизационного фонда, но мы по-прежнему должны охватить 120 пособий в полицейском участке, в основном офицеры.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. Любая, с кем я общался пыталась меня увести.
I tried to steal your wife, that's true. Я пытался увести твою жену, это правда.
Are you trying to steal him away from me? Ты пытаешься увести его у меня?
Back in high school... scheming to steal someone else's man, talking behind each other's backs. Строят хитроумные планы как увести чужого парня, сплетничают друг о друге втихаря.
I knew that you were going to steal my case, so I cleverly arranged for my client to be 30 years younger than I thought she'd be. Я знала что ты попытаешся увести у меня дело, так я умно организовала своей клиентке быть на 30 лет моложе, чем я думала она будет
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
Why steal it just to torch it? Зачем ее угонять, только чтобы сжечь?
Why would I steal a car? С какой стати мне угонять машину?
We're going to steal a car? Мы будем угонять машину?
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль.
Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. Лови преступника, он хотел спереть Вилли.
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
How dare you steal our dog? Как ты посмел спереть нашу собаку?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We can't just show up and steal all his food. Нельзя просто так придти и забрать всю еду.
He only needs a few minutes of this to steal enough heat from his rivals to catch up and join the chase. Ему потребуется всего несколько минут, чтобы забрать достаточно тепла у собратьев и вступить в борьбу.
You tried to steal money from starving children. Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей.
And I'm not about to leave it in my apartment, because then he'd break in and steal it back. И не хотела держать его у себя дома, потому что он мог туда ворваться и забрать его.
In order to take power from the Ancestors, you have to steal it. Для того чтобы забрать силу предков, Ты должен украсть ее.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Won't let anyone steal the place. Мы никому не позволим отнять твою землю.
And anybody that tries to steal that from us is our enemy. И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг.
I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка.
Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять.
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа.
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство.
That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. Это самое невероятное воровство за все шоу.
Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство
Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
It will provide an opportunity to steal new things. Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...