Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
I didn't hire Freddy to steal it. Я нанял Фредди не украсть ее.
When the Stranger attempts to steal Warlock's Soul Gem, Warlock learns about five other related gems. Когда Незнакомец попытался украсть Камень Души Уорлока, тот обучился с другим пятью связанными камнями.
To steal the food and the ammo. Чтобы просто украсть еду и боеприпасы.
You had him steal it off of me! Ты сказал ему украсть её у меня!
He told me himself he was on the 'outskirts of society', and obviously desperate to steal the riches he could never earn. Он рассказал мне сам он был на задворках общества', и, очевидно, отчаянно пытаясь украсть богатства он никогда не мог заработать.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Even I wouldn't steal the same thing twice. Даже я не стал бы красть одну и ту же вещь дважды.
We don't want to steal this. Никто и не захочет их красть.
Fine, but we are FBI, so we don't need to steal them. Хорошо, но мы ФБР, так что нам не нужно их красть.
Why such keen travail to steal what you don't want? Зачем так надрываться и красть то, что тебе не нужно?
Why would someone steal Woody? Но зачем кому-то красть Вуди?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
No, I'm not here to steal. Нет, я пришла не воровать.
Can't steal any more from the company to pay the rent? Ты не можешь воровать деньги в компании для квартплаты?
How many of you were made to steal at the age of seven? Скольким из вас пришлось воровать с семи лет?
So it's important purely so they've got something to steal and put in the charts? Значит, это важно только потому, что им есть откуда воровать музыку, чтобы войти с ней в чарты?
You mean you'll steal? Значит, ты собралась воровать?
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
And with only one steal left, there's no room for error. И только одна кража осталась, нет права на ошибку.
Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен.
We got a steal! У нас есть кража!
That's a good steal. Это была прекрасная кража.
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Consumers wouldn't walk into a grocery store and steal a loaf of bread and have it. Покупатели не пойдут в магазин, чтобы стащить кусок хлеба.
So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do. Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо.
You had him break in to Roy Montgomery's house and steal your cousin's case files, and then you shot him. Ты заставил его вломиться в дом Роя Монтгомери и стащить дело твоего кузена, а потом застрелил.
We can steal 'em. Мы можем их стащить.
Don't try to steal my clothes! Не пытайся стащить у меня что-нибудь из одежды!
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
When I was 17, a couple of friends convinced me to help them steal a car. Когда мне было 17, мои друзья убедили меня помочь им угнать машину.
Jamukha's people tried to steal your horses. Люди Джимухи хотели угнать твой табун.
So, you think a Sheik is going to steal your car? То есть ты думаешь, что шейх собирается угнать твою машину?
Right, so they either knew each other, or one was trying to steal the car from the other? Ясно, так они либо знали друг друга, либо один пытался угнать машину второго?
How dare you steal that car! Как ты посмел угнать машину?
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Maybe they broke in to steal the computers. Может, они ворвались, чтобы похитить компьютеры.
Except for the part where we helped them steal a 3,000-year-old mummy and burn it. За исключением той части, где мы помогли им похитить 3000-летнюю мумию и сжечь ее.
Listen, this guy's trying to steal my niece. Этот тип хочет похитить мою племянницу.
I can't steal her, she's a person not a goat. Я не могу похитить её, она человек, а не коза.
Rolling' he wanted to steal your papers. Повалился на стол, измял бумаги... Роллинг, он хотел похитить ваши бумаги.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
He targeted Ron Hill's wife Lisa, slept with her in order to steal K.P.W... Corporate secrets. Он нацелился на жену Рона Хилла Лизу, спал с ней, чтобы выкрасть... корпоративные секреты К.Р.Ш.
And find whichever of his allies was clever enough to steal back his eye. И выясни, кому из сподвижников Гора хватило мозгов выкрасть око.
The good news is, whatever it is, the Rabbit Foot's small, so we can steal it. Хорошая новость только одна - "Кроличья лапка", видимо, маленькая, так что мы сможем её выкрасть.
He's admitted to selling drugs to Ange and trying to steal them back, so what else do you want? Он признался, что продал наркотики Энджи и пытался выкрасть их обратно, так чего еще вы хотите?
These email scams are designed to steal sensitive financial and personal data using social engineering techniques. Они действуют через электронную почту, пытаясь выкрасть конфиденциальную финансовую и личную информацию с помощью психологической атаки.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
He set this up to steal her from me. Он все это устроил, чтобы увести ее у меня.
And a reason Allison Holt's trying to steal me away. И причина того, что Элисон Холт пытается увести меня
You think I should steal her from Billy? Думаешь, я должна увести ее у Била?
You're trying to steal my company! Ты пытался увести мою компанию!
If they're not wagering their girlfriends in pool, then they're trying to steal each other's wives. Не смогут проспорить свою даму в бильярд - так сразу постараются увести чью-то жену.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Who's going to steal it with that dog? Кому понадобится угонять его вместе с собакой?
I can't steal a car. Я не умею угонять тачки.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
One night you decide to break into a house, steal a stereo. Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь.
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
Want me to steal you one from the grocery store? Мне спереть тебе новую из продовольственного?
So it's your civic duty to steal his wallet, take his cash, and swipe his credit card? Значит твой гражданский долг спереть его кошелек, взять наличку, и гулять на его кредитку?
So... You let them steal something, you steal it from them. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них,
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We should probably steal his car. Нам, наверное, нужно забрать его машину.
In most rooms, it is possible (though difficult) to steal the treasure without defeating the monsters within. В большинстве комнат, можно (хотя и с трудом) забрать сокровище, не сражаясь с находящимися в них монстрами.
So you can steal their gold? Чтобы забрать их золото?
And one went to steal the jewels. И один пошёл забрать драгоценности.
And if you don't, someone can steal it from you. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
And anybody that tries to steal that from us is our enemy. И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться.
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
These are convicts, to steal is second nature. Они каторжники, воровство их вторая натура.
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство.
He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью!
She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство.
Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...