| Witnesses reported that a number of thieves had arrived in the village on that day and attempted to steal cattle. | По словам свидетелей, в этот день в деревне появились несколько грабителей, пытавшихся украсть скот. |
| She bailed when I asked her to help me steal it. | Она отказалась, когда я предложила ей украсть его. |
| Probably saw your uniform laying in the backseat of your car, decided to steal it, impersonate an officer, try to intimidate or kill someone. | Скорее всего, увидела твою форму на заднем сиденье автомобиля, решила её украсть, выдать себя за офицера и попытаться запугать или убить кого-то. |
| We just need access to that weapon better still, the Z.P.M., not that we'd steal it or anything. | Нам бы только получить доступ к тому оружию или, еще лучше, к МНТ, не то, чтобы мы собирались украсть его. |
| Wong and the empath, Topaz, were both abducted to another planet by the alien sorcerer, Urthona, when the latter used his magical powers to steal Doctor Strange's house and the mystical talismans and books it contained. | Вонг был похищен вместе с Топаз инопланетным колдуном по имени Уртона, который использовал свои магические силы, чтобы украсть дом Доктора Стрэнджа, а заодно и мистические талисманы и книги, принадлежавшие ему. |
| He can steal for the cooperative, not only for himself. | Может красть и для хозяйства, не только себе. |
| I'm not helping you guys steal anything. | Я не собираюсь помогать вам что-либо красть. |
| You saved my life, why should I steal your money? | Ты спас мне жизнь, почему я должна красть твои деньги? |
| Why would Davis steal the generators? | Зачем Дэвису красть генераторы? |
| But somehow this one helps people steal treasure and then make a clean getaway. | Но этот, наоборот, помогает сокровища красть и уходить незамечанным. |
| The one thing you can't do is steal a star's thunder. | Единственное, чего нельзя делать, - это воровать лавры звезды. |
| No one I'd rather steal major explosives with than you. | Ни с кем я бы не предпочел воровать взрывчатку больше, чем с тобой. |
| He didn't want to steal people's money. | Он не хотел воровать у людей деньги. |
| You're not here to steal? | Вы здесь не для того, чтобы воровать? |
| He won't be around when we steal his stuff. | Его не будет дома, когда мы будем воровать его вещи. |
| Unfortunately, she was not the first person to steal. | К сожалению, это не первая ее кража. |
| Last up for Team Ricky, it's his second steal... | Последний из команды Рики, его вторая кража... |
| Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. | Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен. |
| We got a steal! | У нас есть кража! |
| That's a good steal. | Это была прекрасная кража. |
| Lois, you can't just walk in and steal a file. | Лоис, нельзя просто войти и стащить папку. |
| Before we leave, I want to steal One of P. Diddy's white lawn jockeys. | Хочу стащить садовую фигурку жокея у Пи Дидди перед отъездом. |
| Maya, want to come steal popsicles with me? | Майя... Хочешь сходить стащить мороженое? |
| My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. | Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов] |
| So should I let this guy steal my guitar...? | Тогда какого чёрта он хотел стащить у меня гитару, этот...? |
| When I was 17, a couple of friends convinced me to help them steal a car. | Когда мне было 17, мои друзья убедили меня помочь им угнать машину. |
| How does a legally blind guy steal a car? | Ладно. Как мог слепой инвалид угнать машину? |
| I mean, if he had it so locked down, how did I steal this truck full of all these drugs? | Если у него все под контролем, то как я смогла угнать этот грузовик? |
| So, Joyce Ramirez had someone steal a truck to help her slip our team and then, what, other people to make a diversion? | Значит, кто-то помог Джойс Рамирез угнать грузовик, чтобы помочь ей ускользнуть от нашей команды, а потом, что, другие люди устроили диверсию? |
| He was trying to steal a truck. | Он пытался угнать грузовик. |
| Can I steal him away from you, Mr. Poirot? | Можно его похитить у вас, мистер Пуаро? |
| No-one can steal my faith. | Никто не может похитить мою веру. |
| Will you allow this humble thief to please steal it away? | Позвольте бедному вору его похитить. |
| Colonel Thomas Blood (1618 - 24 August 1680) was an Anglo-Irish officer and self-styled colonel best known for his attempt to steal the Crown Jewels of England from the Tower of London in 1671. | Томас Блад (англ. Thomas Blood; 1618 - 24 августа 1680) - офицер англо-ирландского происхождения, прославившийся благодаря попытке похитить королевские регалии Англии (так называемые Crown Jewels, см. en:Crown Jewels of the United Kingdom) из лондонского Тауэра в 1671 году. |
| However when an SOE informant, Major Hans Dorfmann, reveals that Kessler is at the Maggazeno Facility where the missiles are assembled, Fairburne infiltrates the base to kidnap Kessler and steal his research notes. | Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает, что Кесслер находится на Объекте Маггацено, где собирают ракеты, после чего Фейрберн проникает на базу, чтобы похитить Кесслера и украсть его исследовательские заметки. |
| So you need a third-rate journalist to help you steal your files back. | Так вам понадобился третьесортный репортер, чтобы помочь вам выкрасть ваши файлы обратно. |
| Georgina finds out about it and tells Emil, who goes to steal the painting from Bronwen. | Джорджина узнает об этом и рассказывает Эмилю, и тот отправляется к Бронвен, чтобы выкрасть картину. |
| After he humiliated me... Sawyer told me I could get en by helping him steal the guns. | Сойер предложил как с ним рассчитаться если помочь ему выкрасть оружие. |
| So, why hasn't Lane just sent someone to steal it? | Почему же Лэйн никого не послал его выкрасть? |
| Mr. Pavel Kirpo was employed as an assistant in the United Nations office in Dushanbe. On 6 May 2000, he allegedly brought a revolver to the United Nations facility, intending to steal US$ 100,000 in cash from his employer. | Г-н Павел Кирпо был нанят в качестве помощника в отделении Организации Объединенных Наций в Душанбе, Таджикистан. 6 мая 2000 года он якобы пронес в здание Организации Объединенных Наций револьвер с намерением выкрасть у своего работодателя денежные средства в размере 100000 долл. США. |
| I started out thinking you just wanted to steal Lana. | Сначала я думал, что ты хотел увести Лану. |
| Are you saying that Woo Young is the type to steal his cousin's woman? | По-твоему, У Ён способен увести чужую жену? |
| To steal you away from me. | Чтобы увести тебя от меня. |
| I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. | Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом. |
| Why'd you try and steal jeff's sous-chef? | Почему ты пытался увести у Джеффа су-шефа? - Неправда. |
| Do you know why someone would steal your ship? | У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно? |
| I can't steal cars no more. | Я больше не могу угонять машины. |
| Where did Captain America learn how to steal a car? | Где Капитан Америка научился угонять машины? |
| Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. | Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве. |
| The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? | Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку? |
| Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. | А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже. |
| You can steal some new ones at the bus station. | Можешь спереть себе еще одну на автовокзале. |
| Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. | Лови преступника, он хотел спереть Вилли. |
| I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
| We can't even steal these half-rotten olives? | Даже тухлых оливок мы не можем спереть? |
| Kill a man and steal an item from him. | Убить человека и забрать одну вещь. |
| First, they take over the Buy More, then they steal our partner, and now they're taking over our spy base. | Сначала они захватили Купи Больше, затем они украли нашего напарника, и теперь они хотят забрать нашу шпионскую базу. |
| In the hopes that he'd send me here with you alone so that I could find a way to steal the stone for myself? | В надежде что он пошлёт меня сюда Наедине с тобой, и я смогу найти способ... забрать камень себе? |
| Reynolds family for the steal! | Рейнольдсы могут забрать все очки. |
| Start thinking of a steal because if we get this one, we win the game. | Надо подумать над ответом, чтобы забрать очки. |
| The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
| She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. | Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета. |
| Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. | Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам. |
| To steal our land? | Отнять у нас землю? |
| This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. | Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт. |
| These are convicts, to steal is second nature. | Они каторжники, воровство их вторая натура. |
| I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. | Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров. |
| 11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. | 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам. |
| Poverty drove him to steal. | Бедность вынудила его пойти на воровство. |
| If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same. | За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое. |
| Ollie caught me trying to steal it. | Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет. |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| Thought he was trying to steal my stuff. | Я думал, он хочет стырить мои вещи. |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. | Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию. |
| Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
| Try not to steal anything on the way out. | Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
| There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. | Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку. |
| It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
| Could I steal it? | Я могу его стянуть? |