Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
So someone staged this abduction to steal the diamond. Значит, кто-то инсценировал похищение, чтобы украсть бриллиант.
With persuasion from Pope, they decide to steal the money for themselves. С убеждением Гарсии они решают украсть деньги для себя.
We need our resident kleptomaniacs to steal that bracelet. Нам нужны наши местные клептоманы, чтобы украсть браслет.
Reg, even if the Ferengi did reprogram your hologram to steal the nanoprobes, how would they get their hands on them? Редж, даже если ференги перепрограммировали твою голограмму, чтобы украсть нанозонды, каким образом они смогут получить их?
You trying to steal my action? Ты пытаешься украсть мою работу?
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
They can steal, interfere with, and destroy things inside the house without ever entering. Они могут красть, создавать помехи и уничтожать вещи внутри дома без проникновения.
Why would you steal a lock of my hair? Зачем тебе понадобилось красть мои волосы?
Third: Steal nothing but from the enemy or when starving. Третье: не красть, только у врага или от голода.
Why would someone steal a plane's flight recorder? Зачем кому-то красть бортовой регистратор?
I didn't even have to steal it. Мне даже не пришлось красть.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
No one I'd rather steal major explosives with than you. Ни с кем я бы не предпочел воровать взрывчатку больше, чем с тобой.
It makes me sad that I don't have to steal any more. Фрэнчи, я прямо расстраиваюсь, что мне больше не нужно воровать.
And you thought that made it okay to steal my tapes? И ты думаешь, что можно воровать мои ленты?
You can't steal. Ты не можешь воровать.
It's a fairy tale they teach children so they don't steal. Побасёнка, которую рассказывают детям, чтобы те не вздумали воровать.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Lana I did a lot worse things than steal a sports car when I was your age. Лана я делал вещи и похуже, чем кража спортивной машины, когда я был в твоем возрасте.
We got a steal! У нас есть кража!
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
The Nuclear Non-Proliferation (Safeguards) Act 1987 gives effect to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and makes it an offence to steal nuclear material or to use it, or threaten to use it, to cause injury to people or damage to property. Законом 1987 года о ядерном нераспространении (гарантии) была введена в действие Конвенция о физической защите ядерного материала; в этом законе объявлены противоправными деяниями кража ядерного материала и его использование или угроза использовать его с целью вызвать смерть людей или причинить ущерб собственности.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
I think they want to steal your motor. Кажется, они хотят стащить твой движок.
Or any of the other gadgets that you managed to steal before we left The Farm. Или любые другие гаджеты, которые тебе удалось стащить, прежде чем мы покинули Ферму.
Now why don't we steal that car? Почему бы нам не стащить автомобиль?
Someone could steal it from here. Тут кто-нибудь может стащить.
I'll let you steal a tiny fiddle. Можешь стащить оттуда скрипку.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
So I can steal a car and nothing will happen to me? Значит, я могу угнать машину и со мной ничего не будет?
I got stuck on the bit you had to steal a car and drive across the city and assassinate a guy in a train station. Застрял на моменте, где надо угнать машину проехать на ней через весь город и убить парня на вокзале.
You're telling me that Caleb hired a thief to steal the car for him, and then he killed him right there in front of you? Ты говоришь, что Калеб нанял вора, чтобы угнать машину для себя, а затем убил его прямо перед тобой?
I mean, if he had it so locked down, how did I steal this truck full of all these drugs? Если у него все под контролем, то как я смогла угнать этот грузовик?
But... you steal a police car, and you set it on fire, I'm your girl. Но... если нужно угнать полицейскую машину или поджечь ее, то я та, кто нужен.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
Okay, so she left the alarm off so Austin could steal the gun. Итак, она отключила охранную систему, чтобы Остин мог похитить пистолет.
He's come to steal my symbiont. Он пришел для того, чтобы похитить его.
It was you who tried to steal my child, and for that, you will suffer. Именно ты пыталась похитить мое дитя, и за это ты будешь страдать.
Are you trying to steal me away? Ты пытаешься меня похитить?
Will you allow this humble thief to please steal it away? Позвольте бедному вору его похитить.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
He was supposed to infiltrate the Collins Plantation and steal Confederate troop movement orders. Он должен был проникнуть на плантацию Коллинза и выкрасть планы передвижений войск Конфедерации.
Remember the one that got you to sign the papers to steal the orphanage? А кто заставил тебя подписать документы, чтобы выкрасть приют?
You poisoned a room full of patients so you could steal your girlfriend's laptop? Вы отравили комнату, полную пациентов чтобы выкрасть ноутбук своей девушки?
"Today I finished converting my assets into cash and put it where unscrupulous men can no longer steal it from me." "Сегодня я перевёл всё своё имущество в наличные и положил их туда, откуда ни один бессовестный человек не сможет их выкрасть."
He's admitted to selling drugs to Ange and trying to steal them back, so what else do you want? Он признался, что продал наркотики Энджи и пытался выкрасть их обратно, так чего еще вы хотите?
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
'He might even let me steal his girlfriend.' 'Может, он даже позволит увести его девушку.'
This the psychopath who's trying to steal your woman, man! Псих, который хочет увести твою женщину!
So, were you show-running when you let Chet steal our suitor? А ты руководила, когда позволила Чету увести жениха?
If you think you're going to steal my boyfriend, it's not going to happen. Если ты думаешь, что можешь увести моего парня, то это не случится
To steal you away from me. Чтобы увести тебя от меня.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве.
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
So why would Zack steal Brian's car? Зачем Заку угонять машину Брайана?
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
We are not going to steal a car during the day! Мы же не будем угонять машину средь бела дня.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Or you could just take out some doctor and steal his card key. Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
Trying to steal candy from a vending machine? Пытаетесь спереть конфеты из торгового аппарата?
I can't believe anyone would steal that. Неужели кому-то понадобилось его спереть?
"Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо"
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
The goal of each room is only to steal the room's treasure. Цель каждой комнаты заключается в том, чтобы забрать лежащие в ней сокровища.
Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть!
Can you steal your mom's car? Можешь забрать у матери тачку?
No, no, you - you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, and you made me steal a laptop from a dead man, and I know who he is now. Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой.
Reynolds family for the steal! Рейнольдсы могут забрать все очки.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
You steal things for a living. Воровство - твоя работа.
She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство.
Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо.
If they steal, we cut off their hands". За воровство им следует отсекать руки".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
Could I steal it? Я могу его стянуть?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...