| Recording everything they were making him steal. | Записывал всё, что они заставляли его украсть. |
| I can't believe you thought Doug Judy was tricking us so he could steal the egg. | Поверить не могу, что вы думали, будто Даг Джуди обманывает нас, чтобы украсть яйцо. |
| What's he trying to steal? | Что он пытается украсть? |
| The role of Wutengzhang, Japanese Magician who came to China to steal a secret document of Chinese traditional magic, differs greatly from the soldier roles that Shibuya was used to. | Роль японского мага Муто, который прибыл в Китай, чтобы украсть документ, скрывающий секрет китайской традиционной магии, серьезно отличается от солдатских ролей, к которым привык Сибуя. |
| Evie uses her mother's pocket-sized magic mirror to locate the wand in a nearby museum, and Mal uses her mother's spinning wheel from the museum to put the security guard to sleep, but they fail to steal the wand due to a barrier around it. | Иви использует волшебное зеркало, чтобы найти палочку в близлежащем музее, а Мэл использует вращающееся колесо своей матери из музея, чтобы усыпить охранников, но они были не в состоянии украсть палочку из-за барьера вокруг неё. |
| Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? | Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы? |
| Why steal millions from criminals when you can date the thief and take it off him? | Зачем красть миллионы у преступников, когда можна встретить настоящего вора и взять их у него? |
| But why try to steal one when making one is so much more fun, right? | Но зачем же красть, если сделать самой гораздо веселее, правда? |
| I don't care if you have to cheat, lie, steal... | Можешь делать, что хочешь: жулить, врать, красть... |
| Based on theft records and news articles, I believe they're part of an extortion scheme that targets culturally significant artifacts and forces Kelly to steal them. | Основываясь на украденные записи и на заголовки новостей, полагаю, они являюся частью схемы вымогательства культурно-значимых артефактов и заставляют Келли красть их. |
| So you don't have to steal it from me. | Чтобы тебе не пришлось у меня воровать. |
| If I don't work, we'll have to steal. | Не буду работать, нам придется воровать. |
| He won't be around when we steal his stuff. | Его не будет дома, когда мы будем воровать его вещи. |
| I'm a street kid, but I can't steal coconuts, - because you're a coconut driver. | Я - один из уличных ребят, но не могу воровать кокосы, потому что ты - водитель грузовика. |
| "I'll lie, cheat, steal for this company..." but I will not give up my integrity. | Я буду врать, обманывать, воровать для этой компании... но я не отдам им мою сущность. |
| And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. | И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема. |
| You've run away twice, steal... | Дважды сбегала, есть кража... |
| I said "steal". | Я сказал "кража". |
| Nor the word "steal". | И слова "кража". |
| His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. | Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа". |
| Why'd he have to steal my board today? | Ну почему надо было стащить мой скейт именно сегодня! |
| Like that time in Florida you took a baseball bat to a guy 'cause he tried to steal a package off your porch. | Например, во Флориде ты отметелил бейсбольной битой парня, потому что он пытался стащить пакет с вашего крыльца. |
| Going to a lot of trouble to steal my old junk, aren't you? | Нашли себе проблемы, чтобы стащить мое старое барахло? |
| My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. | Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов] |
| I'll let you steal a tiny fiddle. | Можешь стащить оттуда скрипку. |
| Well, who else would steal it? | Кому же ещё её было угнать? |
| You wanted to steal my truck! | Ты хотел угнать мою машину! |
| We only tried to steal the car. | Мы только попытались угнать машину. |
| They're trying to steal the autogyro! | Они хотят угнать гиролёт! |
| I'm sorry, the word "steal", - somebody said "steal". | Извините, я услышал слово "угнать", кто-то сказал "угнать". |
| They had been removed from a minefield by terrorists who intended to steal them. | Они были извлечены из минного поля террористами, которые намеривались похитить их. |
| I think he's here to steal it. | Думаю, он собрался ее похитить. |
| Whose magic are you trying to steal? | Чью волшебную силу ты пытаешься похитить? |
| Can I steal him away from you, Mr. Poirot? | Можно его похитить у вас, мистер Пуаро? |
| The aim of these attacks differ from those seen in other parts of the world, as the intent is to acquire a vessel and hostages for ransom, not to steal the ship and its cargo. | По своим целям эти нападения отличаются от нападений в других точках мира, поскольку пираты стремятся захватить судно и заложников не для того, чтобы похитить судно и его груз, а ради получения выкупа. |
| I have to steal a cipher machine from them. | Я должен выкрасть у них одну шифровальную машину. |
| For a spy, it's often better to steal secrets than pay for them. | Для шпиона часто проще выкрасть секреты, чем платить за них. |
| Us three are going to bust into Momcorp and steal me a free will unit. | Мы втроём собираемся пробраться в сердце Момкорп и выкрасть модуль свободы воли. |
| Nuclear Winter steals Time Master's inert body and uses it to steal nuclear missiles from the Cuban Missile Crisis in an effort to start a nuclear war between the United States and the USSR. | Ядерная Зима выкрадывает коматозное тело Повелителя Времени и использует его чтобы выкрасть кубинские ядерные ракеты, оставшиеся со времён Карибского кризиса чтобы развязать ядерную войну между США и СССР. |
| And when they told him they were putting his project on hold for who knows how long, you convinced him to steal it back. | А когда они сказали ему, что его проект замораживается на неизвестный период времени, вы уговорили его выкрасть его. |
| Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy... | С тех пор, как Ходжес обвинил меня в том, что я пытался увести у него Венди... |
| Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. | Любая, с кем я общался пыталась меня увести. |
| I just had to steal you away. | Я просто должен был увести тебя. |
| Don't sit too long or the locals might think I'm trying to steal you away from your husband. | Не сидите слишком долго, не то местные подумают, что я пытаюсь увести вас у мужа. |
| One came to the fort and tried to steal my horse. | Он попытался увести моего коня. |
| That's not he didn't mean to steal it. | И он не хотел её угонять. |
| Why would I steal a car? | С какой стати мне угонять машину? |
| Well, I don't really know how to steal a car. | Ну, честно говоря, угонять машины я не умею. |
| You can't steal this car. | Нельзя угонять эту машину. |
| Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. Продолжаем. |
| You like to steal more than anything. | Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь. |
| How dare you steal our dog? | Как ты посмел спереть нашу собаку? |
| So you can steal the real one. | Чтоб ты мог спереть оригинал. |
| We're going to steal it back. | Мы пришли спереть ее обратно |
| So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию? |
| Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. | Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие. |
| Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet. | Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться. |
| Seeing other deities as a threat, Darkseid invaded the island of Themyscira in order to discover the secret location of the Olympian deities, planning to overthrow the Olympians and steal their power. | Видя других богов, как угрозу, Дарксайд вторгается на остров Темискира, чтобы открыть секрет местонахождения олимпийских богов, планируя свергнуть олимпийцев и забрать их силу. |
| Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. | Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть! |
| Excuse me. I'm sorry, but I need to steal Callie for a minute. | Извините, но мне нужно забрать Кэлли на минутку. |
| Won't let anyone steal the place. | Мы никому не позволим отнять твою землю. |
| The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
| I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. | Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента. |
| And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. | А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять. |
| you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. | ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки. |
| He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. | Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков. |
| That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. | Это самое невероятное воровство за все шоу. |
| 11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. | 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам. |
| If they steal, we cut off their hands". | За воровство им следует отсекать руки". |
| 'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' | Она думает, что воровство - это плохо". |
| I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
| Thought he was trying to steal my stuff. | Я думал, он хочет стырить мои вещи. |
| You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
| They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
| 'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. | Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить. |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| Why would I steal it? | Зачем мне его похищать? |
| In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. | Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов. |
| Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? | Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ? |
| Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
| It will provide an opportunity to steal new things. | Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое. |
| Too bad that guy's about to steal your wallet. | Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник. |
| Try not to steal anything on the way out. | Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
| In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. | Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать. |
| You don't think they're trying to steal our bid as well? | А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке? |