Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
She... asked me to steal it for her. Она попросила украсть это для неё.
Are you thinking about how you'd steal it? Думаешь, как бы её украсть?
I was hired to steal it. Меня наняли украсть их.
Henry Sleeman was hired by an unnamed employer to befriend Robert Farrell and steal his Rocket Racer gear. Он был нанят неназванным работодателем для того, чтобы дружить с Робертом Фарреллом и украсть его оборудование.
Do you also have to steal what I tresure most? Или ты желаешь украсть моё самое ценное сокровище?
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Bug... he was never really going to steal that car. Баг... он не собирался красть эту машину.
She appeared in X-Men vs. Street Fighter; her ability to steal life force and powers was translated to a special move that allows her to steal a move from her opponents. Она появилась в X-Men vs. Street Fighter; её способности красть жизненную силу, и её способности были переведены в специальный прием, который позволяет ей украсть движение от её противников.
You can't steal any more friends for yourself. Тебе нельзя больше красть друзей.
Why would someone steal a plane's flight recorder? Зачем кому-то красть бортовой регистратор?
I wasn't going to steal it! Я не хотел красть его!
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
And how dare you steal my son away from me? И как ты смеешь воровать моего сына!
We already had a lot of trouble to steal the uniforms, I could not fly as soldiers to put them in. У нас уже было немало хлопот с добычей униформ; не мог же я еще и солдат воровать.
Go steal some office supplies. Можешь воровать некоторые канцелярские принадлежности.
I don't know why the hell a plumber would want to steal a bike. Я не знаю, зачем сантехнику воровать велик.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема.
You've run away twice, steal... Дважды сбегала, есть кража...
His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа".
So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
The Nuclear Non-Proliferation (Safeguards) Act 1987 gives effect to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and makes it an offence to steal nuclear material or to use it, or threaten to use it, to cause injury to people or damage to property. Законом 1987 года о ядерном нераспространении (гарантии) была введена в действие Конвенция о физической защите ядерного материала; в этом законе объявлены противоправными деяниями кража ядерного материала и его использование или угроза использовать его с целью вызвать смерть людей или причинить ущерб собственности.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... ! - Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не...
She holds the judge hostage while you look round for things to steal. Она держит судью в заложниках, пока ты ищешь, чего бы стащить.
Well, the bad guys are trying to steal something off the server, so I locked them out of it. Плохие парни пытаются стащить из серверной какие-то данные, так что я заблокировала доступ к ним.
Look, here, take my credit card, use it to break into a special effects warehouse to steal one. Вот, возьми мою кредитку, и используй ее, чтобы залезть на склад спецэффектов и стащить машину.
Therese kept her cigarettes well hidden, but I'm sure it was easy enough to steal a packet of Laura Masters' cigarettes from her bag during one of her visits to the convent. Тереза тщательно прятала сигареты, но наверняка несложно было стащить пачку сигарет из сумки Лоры Мастерс во время одного из её приходов в монастырь.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
My money says this guy caught Eddie trying to steal his car. Нутром чую, этот парень застал Эдди при попытке угнать его машину.
We can't just steal a car! Мы не можем просто угнать машину!
What did he try and steal? А что он пытался угнать?
I'm sorry, the word "steal", - somebody said "steal". Извините, я услышал слово "угнать", кто-то сказал "угнать".
He's the one who tried to steal my car... all of a sudden I'm the bad guy in this thing. Это он хотел угнать мою машину... и вдруг оказывается, что плохой - это я.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
So you told him to steal the train. То есть, вы надоумили его похитить поезд.
Armed persons also allegedly tried to steal vehicles belonging to the Missionary Sisters of Charity and a priest. Наряду с этим вооруженные лица попытались похитить автомашины миссионеров ордена милосердия и одного из священников.
Secondly, enterprises in transition economies must be able to protect their rights against foreign competitors who might seek to "steal" new ideas and technologies and pass them off as their own in western markets. Во-вторых, в странах с переходной экономикой предприятия должны иметь возможность защищать свои права от посягательств иностранных конкурентов, которые иногда стремятся "похитить" новые идеи и технологии и выдать из за свои собственные на западных рынках.
Mr. Thief is coming to steal you away, so wait for me, okay? Подождите немного и ваш вор придёт, чтобы похитить вас, хорошо?
The plot follows Kudo as he investigates the death of the Queen of Vespania while Arsène Lupin III from the Lupin III series attempts to steal the Queen's crown. Сюжет выпуска повествует о том, как Кудо расследует смерть королевы Веспании, а тем временем Арсен Люпен III из Lupin III пытается похитить королевскую корону.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
They hired us to steal it. Они наняли нас, чтобы выкрасть бомбу.
Thompson sent James Darmody to steal back a shipment of whiskey he sold to Arnold Rothstein. Томпсон отправляет Джеймса Дармоди выкрасть партию виски, проданную Арнольду Ротштейну.
And she's planning to steal a super bowl ring from some guy's room. И она планирует выкрасть кольцо победителя Супер Кубка из комнаты какого-то парня.
They were talking about trying to steal the drugs back and I thought they meant from... Он что-то говорили о том, чтобы выкрасть наркотики и я подумал, что они имели в виду...
Remember the one that got you to sign the papers to steal the orphanage? А кто заставил тебя подписать документы, чтобы выкрасть приют?
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. Любая, с кем я общался пыталась меня увести.
I was doing what you said and formulating a plan to steal a woman. Я делал, как ты сказал: составлял план, чтобы увести женщину.
Once he tried to steal my girl. Один раз он попытался увести мою девушку...
You didn't strike me as a "show up and steal a girl from a gold medalist" type. Не думала, что ты парень, который может увести девушку у золотого медалиста.
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Where did Captain America learn how to steal a car? Где Капитан Америка научился угонять машины?
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
You know how to steal a car? Ты знаешь, как угонять машины?
So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать.
The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль.
Can I have(steal) the spoiled olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
Trying to steal candy from a vending machine? Пытаетесь спереть конфеты из торгового аппарата?
I can't believe anyone would steal that. Неужели кому-то понадобилось его спереть?
So... You let them steal something, you steal it from them. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них,
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
You might as well steal his money, too. Можешь и его деньги забрать заодно.
Had the ability to steal The Flash's powers, and I... Итак, ты смог... забрать силу Флэша.
And I'm not about to leave it in my apartment, because then he'd break in and steal it back. И не хотела держать его у себя дома, потому что он мог туда ворваться и забрать его.
Excuse me. I'm sorry, but I need to steal Callie for a minute. Извините, но мне нужно забрать Кэлли на минутку.
Cabe, Luke... you steal the van and sneak around back and pick us up. Кейб, Люк... вы угоните грузовик и подкрадетесь к задней двери, чтобы забрать нас.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
These are convicts, to steal is second nature. Они каторжники, воровство их вторая натура.
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
But it seems Iljimae doesn't aim to steal. Похоже, цель Иль Чжи Мэ не воровство.
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
If they steal, we cut off their hands". За воровство им следует отсекать руки".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...