| How dare you, the pathetic Gu Ae Jeong, steal my hear... | Как ты только посмела, жалкая и надоедливая Ку Э Чжон, украсть моё драгоценное се... |
| I don't want to sneak a photo or steal his chart. | Я не хочу сделать фото или украсть его карточку. |
| Then why were you trying to steal his body? | Тогда почему вы пытались украсть его тело? |
| Well, if Killian can teach you how to steal a boat, I can teach you how to drive. | Ну что ж, если Киллиан может научить тебя как украсть лодку, то я могу научить тебя вождению. |
| I wasn't trying to steal your watch. | Я-я-я не пытался украсть часы. |
| You'd lie, cheat, steal for her. | Вы готовы лгать, обманывать, красть ради нее. |
| Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? | Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы? |
| Fine, but we are FBI, so we don't need to steal them. | Хорошо, но мы ФБР, так что нам не нужно их красть. |
| We do what we have to do to survive, just as we have to steal food and clothes from time to time but we never intend to harm. | Мы делам все, чтобы выжить поэтому иногда приходится красть еду и одежду. но мы не причиняем зла. |
| You don't have anything left to steal. | Тебе просто красть больше нечего! |
| She told me how it was wrong to steal. | Она рассказала мне, как нехорошо воровать. |
| Hopefully you won't steal the silver. | Надеюсь, ты не будешь воровать серебро. |
| Just the tunnel we've been digging to steal American helium. | Только туннель, который мы копаем, чтобы воровать ваш гелий. |
| Steal money and hide it away in a secret account? | Воровать деньги и класть их на тайный счёт? |
| Why must you steal all? | Зачем нам это воровать? |
| I'm praying there is going to be a steal after this. | Я молюсь, чтобы после этого последовала кража. |
| I said "steal". | Я сказал "кража". |
| Nor the word "steal". | И слова "кража". |
| His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. | Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа". |
| Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. | Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке. |
| I can go steal you some from the cart. | Я могу стащить вам что-нибудь с тележки. |
| What, you want steal my bike? | Вы что, хотите стащить мой велик? |
| It's a long story, but it ends with us both loosing all our cash and having to steal a couple of nags. | Это длинная история, но закончилась она так, что мы оба лишились всех своих денег и нам пришлось стащить пару лошадей. |
| You had him break in to Roy Montgomery's house and steal your cousin's case files, and then you shot him. | Ты заставил его вломиться в дом Роя Монтгомери и стащить дело твоего кузена, а потом застрелил. |
| He tried to steal a pile of chips. | Он пытался стащить жетоны. |
| Now obviously we can't steal what we need. | Очевидно, что мы не можем угнать то, что нам нужно. |
| How dare you steal that car! | Как ты посмел угнать машину? |
| An airplane is much easier to steal. | Самолеты гораздо проще угнать. |
| They're trying to steal the autogyro! | Они хотят угнать гиролёт! |
| The crewmen all parachuted to safety and were captured two days later trying to steal a boat from South Woodham Ferrers. | Вся команда успешно спрыгнула с парашютами, и два дня спустя была захвачена в плен, когда пыталась угнать лодку в Южном Вудхэм Феррерс. |
| Listen, this guy's trying to steal my niece. | Этот тип хочет похитить мою племянницу. |
| Can I steal him away from you, Mr. Poirot? | Можно его похитить у вас, мистер Пуаро? |
| UNOMIL has reported that these skirmishes seem to have resulted from attempts by field-level commanders and combatants to steal food and property from civilians. | По сведениям МНООНЛ, эти стычки, как представляется, вызваны попытками полевых командиров и бойцов похитить продовольствие и имущество у гражданского населения. |
| At the time, most of the land in this area was owned by the lodge's proprietor, William Bindon Blood, a descendant of Colonel Thomas Blood, who tried to steal the English Crown Jewels in 1671. | В XIX веке этими землями и имением владел Уильям Биндон Блад - потомок полковника Томаса Блада, что в 1671 году пытался похитить корону короля Англии. |
| Back at Serento Garage, Vin and the gang discover a list of de la Sol's illegal activities through a computer in the supercar, to which they set out to steal de la Sol's secret stash of $100 million. | Вернувшись в свой гараж Вин и его друзья обнаруживают в компьютере в суперкаре мафиозо информацию о его незаконных делах, благодаря которой они намерены похитить 100 миллионов долларов. |
| Guys, I am going to steal the fridge back. | Ребята, я собираюсь выкрасть холодильник обратно. |
| You had your men ready to steal the drop. | Ты приготовил своих людей чтоб выкрасть выкуп. |
| And he's using your microbots to steal his machine back. | И теперь он с помощью микроботов хочет выкрасть свой аппарат. |
| Either way, you went down to the bunker with him that night to help him steal the pills. | Так или иначе, в тот вечер вы спустились с ним в бункер, чтобы помочь ему выкрасть таблетки. |
| Steal a cache of the guards' weapons. | Чтобы выкрасть из тайника охраны оружие. |
| You're trying to steal her from me. | Ты пытаешься увести её у меня. |
| I just had to steal you away. | Я просто должен был увести тебя. |
| Are you trying to steal him away from me? | Ты пытаешься увести его у меня? |
| I knew that you were going to steal my case, so I cleverly arranged for my client to be 30 years younger than I thought she'd be. | Я знала что ты попытаешся увести у меня дело, так я умно организовала своей клиентке быть на 30 лет моложе, чем я думала она будет |
| If you think you're going to steal my boyfriend, it's not going to happen. | Если ты думаешь, что можешь увести моего парня, то это не случится |
| I can't steal cars no more. | Я больше не могу угонять машины. |
| Why would anyone steal your ship? | Зачем кому-то угонять ваше судно? |
| So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
| Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. |
| We are not going to steal a car during the day! | Мы же не будем угонять машину средь бела дня. |
| Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. | Лови преступника, он хотел спереть Вилли. |
| Steven Seagal here let somebody steal our cash. | Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку. |
| Want me to steal you one from the grocery store? | Мне спереть тебе новую из продовольственного? |
| All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. | Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет. |
| So... You let them steal something, you steal it from them. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, |
| Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. | Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие. |
| We could jump him, tie him up, steal his gold, | Мы можем напрыгнуть, связать его и забрать золото, |
| Seeing other deities as a threat, Darkseid invaded the island of Themyscira in order to discover the secret location of the Olympian deities, planning to overthrow the Olympians and steal their power. | Видя других богов, как угрозу, Дарксайд вторгается на остров Темискира, чтобы открыть секрет местонахождения олимпийских богов, планируя свергнуть олимпийцев и забрать их силу. |
| Steal that farmer's crops. | "Забрать урожай у того крестьянина!" |
| Reynolds family for the steal! | Рейнольдсы могут забрать все очки. |
| Won't let anyone steal the place. | Мы никому не позволим отнять твою землю. |
| Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. | Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь. |
| You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. | Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда. |
| The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. | Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться. |
| To steal our land? | Отнять у нас землю? |
| Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. | Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды. |
| 11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. | 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам. |
| You often steal cars? | Это твое первое воровство? |
| You steal things for a living. | Воровство - твоя работа. |
| Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. | Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство. |
| Ollie caught me trying to steal it. | Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет. |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
| There are bad people out there who would steal a bike. | Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик. |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. | Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов. |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. | Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию. |
| In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
| It will provide an opportunity to steal new things. | Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое. |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. | Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения. |
| It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |
| We're going to steal a transwarp coil. | Мы собираемся стянуть трансварповую катушку. |