| Frame a man up, then steal his car to get away. | Подставить человека, а потом украсть его машину, чтобы сбежать. |
| So what's the end game - steal our resources, make us some slaves? | Какая у них цель... украсть ресурсы, поработить нас? |
| For some people, we varied how much money they could get away with - how much money they could steal. | Для одной группы мы варьировали размер ставки, т.е. сколько денег они могут украсть. |
| How do I know you won't come back here later to steal my treasure? | Откуда я могу знать, что ты не пожелаешь вернуться сюда познее, чтобы украсть мои сокровища. |
| You're waiting for me to take maternity leave, and then you're going to swoop in and try to steal my job. | Ты ждешь, пока я уйду в декретный отпуск, чтобы наброситься и попытаться украсть мою работу. |
| Of course I'm not planning to steal that crown. | Разумеется, я не собираюсь красть эту корону. |
| I'm not going to steal your magic, genie. | Я не собираюсь красть твою магию, джинн. |
| If you must steal, steal away from bad company. | А если уж красть, то у того, кто сам ворует. |
| But you can't run red lights... or steal people's kids. | Но вы не можете идти на красный свет... или красть детей. |
| Why would Whitney steal the key to this place? | Зачем Уитни красть ключи от этого сарая? |
| Meanwhile, Brian is free to beat women and steal their shirts and whatever other trophy... | Между тем, Брайан волен бить женщин и воровать их рубашки или любой другой трофей... |
| I don't want to steal. | Я не хочу воровать. |
| Or maybe I'll just steal. | Или я просто буду воровать. |
| Not much to steal in the desert. | Нечего особенно воровать в пустыне. |
| I just wanted to steal people's money. | Я хотел грабить и воровать. |
| Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. | Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен. |
| His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. | Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа". |
| How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? | Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента? |
| So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? | Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов? |
| The Nuclear Non-Proliferation (Safeguards) Act 1987 gives effect to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and makes it an offence to steal nuclear material or to use it, or threaten to use it, to cause injury to people or damage to property. | Законом 1987 года о ядерном нераспространении (гарантии) была введена в действие Конвенция о физической защите ядерного материала; в этом законе объявлены противоправными деяниями кража ядерного материала и его использование или угроза использовать его с целью вызвать смерть людей или причинить ущерб собственности. |
| Wait, if Howard's mother is coming, then you should also steal marbles. | Погодите, если придет мама Говарда, то тебе ещё нужно стащить шарики. |
| It's my necklace, kid tried to steal it. | Моё ожерелье, парень пытался его стащить. |
| So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do. | Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо. |
| Grandma got some cash, we can steal that | Можно стащить наличку у бабули. |
| I had a feeling someone might steal it so I set up the handicam. | У меня было ощущение, что его могут стащить, поэтому я установила камеру. |
| Matthew collects the shotgun and returns to the house, hoping to steal the car. | Мэттью берет ружьё и возвращается к дому, надеясь угнать машину. |
| See, I was prepared to steal the car rob them people of all their money. | Видите, я уже был готов угнать тачку тем вечером... а ее пассажиров ограбить до нитки. |
| They failed to steal the forth. | Четвертую угнать не удалось. |
| They're trying to steal a transport. | Они пытаются угнать транспорт. |
| I'll let you steal it out the door for ten-three. | Я позволю вам угнать его всего за 10.300. |
| Maybe they broke in to steal the computers. | Может, они ворвались, чтобы похитить компьютеры. |
| Such devices are easier to steal, and we consider that the risk of unauthorized use is by no means negligible. | Такие устройства легче похитить, и, как нам представляется, немаловажен и риск их несанкционированного применения. |
| A staff member attempted to steal a number of items belonging to the Organization from a United Nations compound while driving a vehicle without authorization. | Сотрудник, без разрешения управлявший автотранспортным средством, предпринял попытку похитить из комплекса Организации Объединенных Наций ряд предметов, принадлежащих Организации. |
| There is nothing more ill-bred than trying to steal the affections of someone's else's dog! | Нет ничего более отвратительного, чем пытаться похитить привязанность чужой собаки! |
| Can I just steal these two for a sec? | Позвольте похитить эту парочку. |
| Then you have to steal it back from him. | Значит, тебе нужно выкрасть это у него. |
| He targeted Ron Hill's wife Lisa, slept with her in order to steal K.P.W... Corporate secrets. | Он нацелился на жену Рона Хилла Лизу, спал с ней, чтобы выкрасть... корпоративные секреты К.Р.Ш. |
| Thompson sent James Darmody to steal back a shipment of whiskey he sold to Arnold Rothstein. | Томпсон отправляет Джеймса Дармоди выкрасть партию виски, проданную Арнольду Ротштейну. |
| And she's planning to steal a super bowl ring from some guy's room. | И она планирует выкрасть кольцо победителя Супер Кубка из комнаты какого-то парня. |
| The only hope that I have is to get close enough to him to steal him away from wherever they're keeping him. | Мой единственный шанс - подобраться к нему достаточно близко, чтобы выкрасть его оттуда, где они его держат. |
| Worst case, Kenny'll brag too much and you can steal a client from him. | В худшем случае, Кенни будет слишком много хвастаться, и ты сможешь увести у него клиента. |
| She hitched me, got on my ship and tried to steal it out from under me! | Застала врасплох, забралась на судно и пыталась его у меня увести! |
| If they're not wagering their girlfriends in pool, then they're trying to steal each other's wives. | Не смогут проспорить свою даму в бильярд - так сразу постараются увести чью-то жену. |
| I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. | Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом. |
| Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? | Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня? |
| I can't steal cars no more. | Я больше не могу угонять машины. |
| Why would I steal a car? | С какой стати мне угонять машину? |
| Why would anyone steal your ship? | Зачем кому-то угонять ваше судно? |
| So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
| Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. |
| Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. | Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль. |
| You can steal some new ones at the bus station. | Можешь спереть себе еще одну на автовокзале. |
| Can I have(steal) the spoiled olives? | Даже тухлых оливок мы не можем спереть? |
| All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. | Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет. |
| So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию? |
| You might as well steal his money, too. | Можешь и его деньги забрать заодно. |
| Kill a man and steal an item from him. | Убить человека и забрать одну вещь. |
| Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet. | Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться. |
| He'd love to steal a story from us. | Чтобы забрать наш репортаж. |
| Cabe, Luke... you steal the van and sneak around back and pick us up. | Кейб, Люк... вы угоните грузовик и подкрадетесь к задней двери, чтобы забрать нас. |
| And anybody that tries to steal that from us is our enemy. | И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг. |
| I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. | Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка. |
| Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. | О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять. |
| Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. | Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам. |
| even in days like these, no one can steal our love. | даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь. |
| I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. | Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров. |
| But it seems Iljimae doesn't aim to steal. | Похоже, цель Иль Чжи Мэ не воровство. |
| He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. | Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков. |
| Now he's not the type to steal or do drugs, | Воровство и наркотики - не его стиль. |
| You often steal cars? | Это твое первое воровство? |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
| Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
| You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
| In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. | Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов. |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. | Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию. |
| It will provide an opportunity to steal new things. | Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое. |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. | Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения. |
| It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |
| We're going to steal a transwarp coil. | Мы собираемся стянуть трансварповую катушку. |