| My dad wanted to steal, but... | Мой отец хотел украсть, но... |
| Now he intends to steal her away. | И теперь он хочет украсть ее. |
| Or if we could steal just one of these Whisperers, we could wipe out every soldier in the garrison. | Но если у нас получилось украсть всего один из этих "Шептунов", мы могли бы уничтожить каждого солдата в этом гарнизоне. |
| So how do you steal something the size of a supertanker? | Так как можно украсть что-то, размером с супертанкер? |
| Well, guys that are blind don't normally go scooting out to steal letters. | Как же тогда слепой или инвалид, может вломиться в дом и украсть письмо. |
| I have to watch them stealthily and find something I want to steal | Я должен следить за ними очень внимательно, чтобы понять, что у них красть. |
| Fine, but we are FBI, so we don't need to steal them. | Хорошо, но мы ФБР, так что нам не нужно их красть. |
| "Don't let the crazy fairy Steal my teeth." | "Не разрешайте этой дурацкой фее красть мои зубы" |
| And why would anybody steal a bank? | И зачем кому-то красть банк? |
| So he started to steal placentas in maternity hospitals to make masks, creams. | И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь? |
| Guys, you cannot steal, that's wrong. | Ребята, нельзя воровать, это неправильно. |
| You're brave enough to steal but you're scared to take responsibility for your mistake. | Ты достаточно храбрый чтобы воровать, но боишься взять ответственность за свою ошибку. |
| So, technically, I can't steal it for my girl since she already owns it. | Так что технически я не могу воровать для моей девушки, так как это уже принадлежит ей. |
| It was only to steal the scenery... piece by piece | Им оставалось лишь воровать декорации... одну за другой. |
| We'll steal tomatoes. | Мы будем воровать помидоры. |
| One more steal left and I know exactly who I want. | У меня осталась еще одна кража и я точно знаю, кого хочу. |
| Trust me, it was a steal. | Доверяйте мне, это была кража. |
| His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. | Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа". |
| How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? | Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента? |
| Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. | Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке. |
| I'm about to steal his 3:00 AM sandwich. | Я даже готова стащить его ночной сэндвич. |
| I should just steal everything and run away... | Нужно что-нибудь стащить и поскорее смыться... |
| She holds the judge hostage while you look round for things to steal. | Она держит судью в заложниках, пока ты ищешь, чего бы стащить. |
| So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do. | Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо. |
| Maya, want to come steal popsicles with me? | Майя... Хочешь сходить стащить мороженое? |
| He attempted to steal a plane to do it. | Вот только он пытался угнать самолёт. |
| All right, and are they attempting to steal the vehicle? | Хорошо, они пытаются угнать автомобиль? |
| You let a bunch of old vets steal a Humvee out from under your nose? | Вы позволили кучке ветеранов угнать Хаммви прямо у вас из под носа? |
| You didn't beat the alarm if you can't steal the car. | Если ты не можешь угнать машину, то сигнализация все еще в действии. |
| For trying to steal your car. | Я пытался угнать вашу машину. |
| Maybe her magic's too strong to steal this way. | Может, её магия слишком сильна, чтобы её можно было похитить таким образом. |
| He's come to steal my symbiont. | Он пришел для того, чтобы похитить его. |
| It is a victory and an honor to steal you away this afternoon. | Я считаю победой и честью похитить вас на этот день. |
| No-one can steal my faith. | Никто не может похитить мою веру. |
| George was planning to snatch her from the Abbey so he could steal her fortune. | Джордж планировал похитить ее из Аббатства, чтобы получить ее состояние. |
| Us three are going to bust into Momcorp and steal me a free will unit. | Мы втроём собираемся пробраться в сердце Момкорп и выкрасть модуль свободы воли. |
| A chair must be present at night to steal! | Стул нужно сегодня же ночью выкрасть. |
| It's secretive, well-armed, and almost completely unregulated by international law, which is great if you need to hire your own private army, but not so good if you need to steal their classified intelligence, which means sometimes you have to rely | Она скрытна, хорошо вооружена и практически не регулируется международным законом, что хорошо, если вам необходимо нанять свю собственную частную армию, не не так хорошо, если вам надо выкрасть их секретные данные, что означает, что иногда вы будете вынуждены полагаться |
| On 6 April, a European Union representative was injured in Pristina when someone attempted to steal her handbag. | 6 апреля в Приштине была ранена представитель Европейского союза, когда неизвестный пытался выкрасть у нее сумочку. |
| Oriolo's plots revolve around the unsuccessful attempts of the antagonists to steal Felix's Magic Bag, though in an unusual twist, these antagonists are occasionally depicted as Felix's friends as well. | По замыслу Ориоло, мультфильмы рассказывали о бесчисленных и безнадёжных попытках противников Феликса выкрасть у него волшебную сумку, хотя время от времени те же противники изображались друзьями кота. |
| But if he ever tries to steal another one of my cases... | Но если он хоть раз попытается увести мое дело... |
| Back in high school... scheming to steal someone else's man, talking behind each other's backs. | Строят хитроумные планы как увести чужого парня, сплетничают друг о друге втихаря. |
| He learned how to steal my woman! | Научился, как увести мою женщину! |
| I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. | Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом. |
| I don't know, to steal their money, or car, or something | Чтобы обокрасть их, увести машину или еще что-нибудь. |
| Where did Captain America learn how to steal a car? | Где Капитан Америка научился угонять машины? |
| You know how to steal a car? | Ты знаешь, как угонять машины? |
| But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? | Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики? |
| Why would anyone steal your ship? | Зачем кому-то угонять ваше судно? |
| So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
| I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
| How dare you steal our dog? | Как ты посмел спереть нашу собаку? |
| I can't believe anyone would steal that. | Неужели кому-то понадобилось его спереть? |
| They couldn't steal grandma's puppy! | Да он даже собачку у бабульки спереть не сможет! |
| So... You let them steal something, you steal it from them. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, |
| Want to steal me away to Saint Bart's? | Хотите забрать меня на Сент Барт? |
| "Zoe Hart could open her own practice and steal my patients!" | "Зоуи Харт может открыть собственную практику и забрать моих пациентов!" |
| The battle broke out between those who wanted to steal gold and those who wanted to protect it. | Разгорелась битва между теми, кто хотел забрать золото, и теми, кто хотел защитить его. |
| What's so important you had to steal the documents? | Что тебя заставило забрать документы? |
| They refused to bow down to a foreign invader that came here to steal our homes and steal our women. | Они отказались преклонить колени перед иноземными захватчиками, которые пришли забрать наши дома и наших женщин. |
| The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
| She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. | Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета. |
| I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. | Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка. |
| You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. | Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда. |
| You can't just steal that from me. | Вам этого не отнять. |
| These are convicts, to steal is second nature. | Они каторжники, воровство их вторая натура. |
| That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. | Это самое невероятное воровство за все шоу. |
| 11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. | 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам. |
| He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! | Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью! |
| Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. | Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо. |
| Ollie caught me trying to steal it. | Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| Thought he was trying to steal my stuff. | Я думал, он хочет стырить мои вещи. |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| There are bad people out there who would steal a bike. | Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик. |
| The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
| Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
| You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. | Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию. |
| I can't wait to steal an artist from the other coaches. | Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров. |
| My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. | Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения. |
| You don't think they're trying to steal our bid as well? | А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке? |
| We're going to steal a transwarp coil. | Мы собираемся стянуть трансварповую катушку. |
| Could I steal it? | Я могу его стянуть? |