Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
You could steal anything you want with that. Ты можешь украсть все, что ты хочешь с этим.
If you're going to dose me and steal my clearance, do a better job of clearing your tracks. Если собираешься напоить меня и украсть мой допуск, лучше заметай свои следы.
You can steal personal information to third parties is not worried. Можно украсть вашу личную информацию третьим сторонам.
Torres, can I steal Stevens off your service? Торрес, могу я украсть Стивенс у вас?
You mind if I steal her for a minute? Можно её украсть на минутку?
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
You saved my life, why should I steal your money? Ты спас мне жизнь, почему я должна красть твои деньги?
Granted, I do not share your faith, but the yahoos in this town need a church to deliver weekly reminders not to steal - from me. Действительно, я не разделяю вашу веру, но мужланам из этого города нужна церковь, чтобы еженедельно напоминать им не красть - у меня.
Steal money and watches from tourists like your friends' parents? Красть деньги и часы у туристов, как родители твоих друзей?
Who would want to steal Arthur's arms? Кому нужно красть руки Артура?
If a white dwarf is gravitationally bound to another star as part of a binary system, it can essentially steal the lifeblood from its companion. "Белый карлик", связанный гравитацией с другой звездой в бинарной системе, может красть жизненную силу у своего компаньона.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Yes, but that doesn't give her a license to steal. Да, но это не дать ей право воровать.
I'd be ashamed to go steal a salary. Идти воровать я не могу - мне стыдно.
what he really loved to do was steal. Что он по-настоящему любил, так это воровать.
Thought you were the only who knew how to steal? Думаешь, только ты умеешь воровать?
I shall not steal any more. Больше не буду воровать.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема.
Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику.
You've run away twice, steal... Дважды сбегала, есть кража...
We got a steal! У нас есть кража!
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
We would steal something from each other. Мы должны были стащить что-нибудь у друг друга.
I ended up having to steal Jude's bike. И мне пришлось стащить у Джуда велосипед.
Or any of the other gadgets that you managed to steal before we left The Farm. Или любые другие гаджеты, которые тебе удалось стащить, прежде чем мы покинули Ферму.
She holds the judge hostage while you look round for things to steal. Она держит судью в заложниках, пока ты ищешь, чего бы стащить.
I'd like to see you steal this: The septuple head-spin! Посмотрю как ты попробуешь стащить... мой шестерной тулуп на голове!
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Show me you can steal an unstealable car. Покажите мне, что вы можете угнать неугоняемую машину.
You just tried to kill me and steal my roller. Ты пыталась меня убить и угнать мой роллер!
It's a switch that stops the flow of electricity to the engine so that thieves cannot steal the car! Он блокирует поступление электричества в двигатель, чтобы воры не могли угнать машину!
I'm sorry, the word "steal", - somebody said "steal". Извините, я услышал слово "угнать", кто-то сказал "угнать".
I'll let you steal it out the door for ten-three. Я позволю вам угнать его всего за 10.300.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
In all, she managed to steal almost $55,000. Всего ей удалось похитить почти 55 тысяч долларов.
He's come to steal my symbiont. Он пришел для того, чтобы похитить его.
So you told him to steal the train. То есть, вы надоумили его похитить поезд.
A staff member attempted to steal a number of items belonging to the Organization from a United Nations compound while driving a vehicle without authorization. Сотрудник, без разрешения управлявший автотранспортным средством, предпринял попытку похитить из комплекса Организации Объединенных Наций ряд предметов, принадлежащих Организации.
He blamed the author for having concocted the plan to steal Higgs' car and murder him. Он обвинил автора в том, что именно тот задумал похитить автомобиль Хиггса, а самого Хиггса убить.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
No, but you can steal them. Нет, но мы можем их выкрасть.
Gavri, we have to steal that check back. Гаври. Мы должны выкрасть у него чек.
Either way, you went down to the bunker with him that night to help him steal the pills. Так или иначе, в тот вечер вы спустились с ним в бункер, чтобы помочь ему выкрасть таблетки.
How about you don't talk to him, and I get someone to steal a photo Попросить кого-нибудь выкрасть то фото, где вы вместе?
Dr. Wilson informed me that Dr. House already tried to steal the pain medication of this patient, which made clear to me that Dr. House was in a particularly vulnerable and desperate state. Доктор Уиллсон сообщил мне, что Доктор Хаус уже пытался выкрасть лекарства этого пациента. и для меня стало понятно, что Доктор Хаус находился в очень уязвимом и отчаянном положении.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
I started out thinking you just wanted to steal Lana. Сначала я думал, что ты хотел увести Лану.
I'm not trying to steal Matt from you, Kelly. Я не пытаюсь увести у тебя Мэтта, Келли.
Since you tried to steal my man, you and I'll have to pretend we're not talking. Так как ты пыталась увести моего парня, я должна буду притвориться, что не разговариваю с тобой.
You think I should steal her from Billy? Думаешь, я должна увести ее у Била?
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
That's not he didn't mean to steal it. И он не хотел её угонять.
I can't steal a car. Я не умею угонять тачки.
You can't steal this car. Нельзя угонять эту машину.
So why would Zack steal Brian's car? Зачем Заку угонять машину Брайана?
The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Or you could just take out some doctor and steal his card key. Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
Some guys from New Bern showed up trying to steal our salt. Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль.
Can I have(steal) the spoiled olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
Trying to steal candy from a vending machine? Пытаетесь спереть конфеты из торгового аппарата?
We can't even steal these half-rotten olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
You need to steal that biopsy. Ты должен забрать тот анализ биопсии.
Want to steal me away to Saint Bart's? Хотите забрать меня на Сент Барт?
What if Paul and Miranda have been in cahoots from the start and now Paul's turned on Miranda, and he plans to kill her and steal all the money for himself? Что если Пол с Мирандой были в сговоре с самого начала, и сейчас Пол настроен против Миранды, планирует убить ее, и забрать все деньги себе?
Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат.
No, no, you - you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, and you made me steal a laptop from a dead man, and I know who he is now. Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь.
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша.
This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
But it seems Iljimae doesn't aim to steal. Похоже, цель Иль Чжи Мэ не воровство.
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
Poverty drove him to steal. Бедность вынудила его пойти на воровство.
You often steal cars? Это твое первое воровство?
She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет?
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию».
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
We think Snape's trying to steal it. Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...