Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
So about a month ago I told everyone in the office that, at some point, they should steal something from my desk so I could practice. Так что около месяца назад я сказал всем в офисе, что в какой-то момент они должны что-то украсть с моего стола, чтобы я попрактиковался.
Henry, your father proposes to steal £3,000 from you to give to his half-sisters. Генри, твой отец предлагает украсть у тебя 3000 фунтов, чтобы отдать своим сводным сёстрам!
Should I steal or rob? Украсть или ограбить кого-нибудь?
That's because an Apache triathlon used to be you'd run 50 miles across the desert, engage in hand-to-hand combat, steal a bunch of horses and slap leather for home. Потому что триатлон индейцев-апачей обычно представлял собой бег на дистанцию в 50 миль через пустыню, включая рукопашный бой, а также возможность украсть лошадей и кожу для дома.
He's trying to steal the Golden Nectar our from under you. ќн хочет украсть у вас олотой нектар.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
He doesn't have to steal a Rembrandt. Ни к чему ему красть Рембрандта.
But that still doesn't explain why Langdon would steal his own painting. Но это не объясняет, зачем Лэнгдону красть свою же картину.
But who'd steal her body? Но кому нужно было красть её тело?
Can't let him steal our women, now, can we? Мы ведь не позволим ему красть наших женщин, а?
'Cause if I'm right, they belong to the less talented of the Wright Brothers who imbued them with the ability to steal other people's brainpower... never mind. Потому, что если я прав, они принадлежали бестолковым братьям Райт, которые давали им возможность Красть чужие идеи... Да не важно.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
He didn't want to steal people's money. Он не хотел воровать у людей деньги.
Look, I don't want to steal. Слушайте, я не хотел воровать.
You mean steal other girls' drinks when they go to the bathroom? Ты предлагаешь, воровать у других девчонок их выпивку, пока они в туалете?
You can't keep making me steal things! Вы не можете меня заставлять воровать вещи!
Yesterday nobody attacked especially here - I could bluff and steal blinds. Вчера вот никто особо не накидывался, получалось и блефовать, и воровать блайнды.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
One more steal left and I know exactly who I want. У меня осталась еще одна кража и я точно знаю, кого хочу.
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
And cause the third steal of the night. И третья кража за ночь.
The final steal of the battle rounds. Финальная кража на битвах.
How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента?
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Yancy's trying to steal my stuff. Йенси как обычно пытается у меня кое-что стащить.
What, you want steal my bike? Вы что, хотите стащить мой велик?
It's a long story, but it ends with us both loosing all our cash and having to steal a couple of nags. Это длинная история, но закончилась она так, что мы оба лишились всех своих денег и нам пришлось стащить пару лошадей.
So to get travel permits for the two of you together well, our access to the Transit Bureau is limited to whatever we can steal. Поэтому, чтобы добыть разрешения сразу для двоих что ж, наш доступ к Бюро Перевозок ограничен тем что нам удается у них стащить.
Hence at Gull Cove. While Lionel Marshall swims in the sea, It is simple to Mme. Redfern to steal his spectacles and to alter the time on his watch. А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
When I was 17, a couple of friends convinced me to help them steal a car. Когда мне было 17, мои друзья убедили меня помочь им угнать машину.
We can steal a car and drive off. Мы сможем угнать машину и уехать.
All he had to do was swipe a key card to steal the armored truck. Все, что ему нужно было сделать, это воспользоваться картой-ключом, чтобы угнать грузовик.
They failed to steal the forth. Четвертую угнать не удалось.
Or, steal my car? Или ты машину мою хочешь угнать?
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
A staff member attempted to steal a number of items belonging to the Organization from a United Nations compound while driving a vehicle without authorization. Сотрудник, без разрешения управлявший автотранспортным средством, предпринял попытку похитить из комплекса Организации Объединенных Наций ряд предметов, принадлежащих Организации.
Help me steal the fleece. Помоги мне похитить руно.
The aim of these attacks differ from those seen in other parts of the world, as the intent is to acquire a vessel and hostages for ransom, not to steal the ship and its cargo. По своим целям эти нападения отличаются от нападений в других точках мира, поскольку пираты стремятся захватить судно и заложников не для того, чтобы похитить судно и его груз, а ради получения выкупа.
Thirteen persons stand accused of having taken part in a drive to steal a total of 260 kg of explosives from a warehouse near the quarry at Tutin. Тринадцать человек обвиняются за участие в попытке похитить 260 кг взрывчатки со склада, находящегося у карьера в Тутине.
Back at Serento Garage, Vin and the gang discover a list of de la Sol's illegal activities through a computer in the supercar, to which they set out to steal de la Sol's secret stash of $100 million. Вернувшись в свой гараж Вин и его друзья обнаруживают в компьютере в суперкаре мафиозо информацию о его незаконных делах, благодаря которой они намерены похитить 100 миллионов долларов.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Shocked, Paulie decides to steal Minn's cash to make up for his shortfall to Tony. Глубоко потрясённый, Поли решает выкрасть денежные средства Минн Матроне, чтобы восполнить его дефицит к Тони.
He was supposed to infiltrate the Collins Plantation and steal Confederate troop movement orders. Он должен был проникнуть на плантацию Коллинза и выкрасть планы передвижений войск Конфедерации.
The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it. АВП об этом пронюхали и послали людей выкрасть это.
"Today I finished converting my assets into cash and put it where unscrupulous men can no longer steal it from me." "Сегодня я перевёл всё своё имущество в наличные и положил их туда, откуда ни один бессовестный человек не сможет их выкрасть."
I convinced him to steal his seeds from the lab. Я убедил его... выкрасть семена из лаборатории.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
She's tried to kill women that she thought were trying to steal you away. Она пыталась убить женщин, по ее мнению, пытающихся тебя увести.
Yes, Mike, that's my plan, to steal you from my boss's daughter. Да, это я и планирую: увести тебя у дочери своего босса.
You think I should steal her from Billy? Думаешь, я должна увести ее у Била?
Jovi jacked Hasselhoff, and I want to steal The Jovi's next client, whoever it is. Джови увёл Хассельхофа, и я хочу увести следующего клиента Джови, кем бы он ни был.
Now, what you need to do is the same thing I did when this lady from my urban league who does hair was trying to steal my best friend, Camilla. Сделай то, что сделала я, когда одна дамочка-парикмахер пыталась увести мою лучшую подругу, Камиллу.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
You know how to steal a car? Ты знаешь, как угонять машины?
I can't steal a car. Я не умею угонять тачки.
So why would Zack steal Brian's car? Зачем Заку угонять машину Брайана?
We're going to steal a car? Мы будем угонять машину?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. Лови преступника, он хотел спереть Вилли.
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
You like to steal more than anything. Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь.
You were about to steal a plane! Ты только что собирался спереть самолет!
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We should probably steal his car. Нам, наверное, нужно забрать его машину.
We can't just show up and steal all his food. Нельзя просто так придти и забрать всю еду.
You might as well steal his money, too. Можешь и его деньги забрать заодно.
We could jump him, tie him up, steal his gold, Мы можем напрыгнуть, связать его и забрать золото,
Let go of me, and then talk. I warned you, And you dare steal my patient? Уберите руки и объясните. но ты посмел забрать моего пациента?
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка.
You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда.
And they look for light and they look for goodness and they... and they try to steal it. Они ищут свет, они ищут доброту и они... пытаются отнять это.
Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство.
Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа.
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
Could I steal it? Я могу его стянуть?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...