| I know I can get a forty-five, but I have to steal it. | Я знаю, что смогу раздобыть пистолет 45-го калибра, но мне придётся его украсть. |
| He tried to steal a guitar. | Он пытался украсть гитару. |
| If you have nothing, you must steal. | Хочешь есть - изволь украсть. |
| The Secret Empire hired the mercenary Boomerang on a mission to steal plans for the Air Force's Orion Missile, but he was defeated by the Hulk. | Тайная Империя наняла наемного Бумеранга, чтобы украсть планы ракет Ориона, но он был побежден Халком. |
| Lupin III is a gentleman thief and announces his intentions to steal valuable objects by sending a calling card to the owners of the desired items. | Люпена III можно назвать благородным разбойником, так как он объявляет о своих намерениях украсть что-либо, посылая визитную карточку владельцам желаемых предметов. |
| But if you must steal, then steal away my sorrows. | Но, если ты будешь красть, укради мои печали. |
| But she would never steal money from her own charity. | Но она никогда бы не стала красть деньги из собственного благотворительного фонда. |
| Nobody would steal it. | Никто и не захочет их красть. |
| I didn't mean to steal it. | Я не собирался его красть. |
| I make it a point never to steal cels that haven't been shot yet. | Я взял за правило никогда не красть ещё не отснятые целлы. |
| He worked for Lime and helped to steal the stuff from the laboratories. | Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории. |
| No, I'm not here to steal. | Нет, я пришла не воровать. |
| Why would William, who produced the movie, steal the negative? | Зачем Вильяму, продюсирующему фильм, воровать негативы? |
| Did you have to steal the keys for that? | И что, тебе потребовалось для этого воровать ключи? |
| Here to steal tiny Tim's crutches? | Плохой Санта пришел воровать сладости? |
| One more steal left and I know exactly who I want. | У меня осталась еще одна кража и я точно знаю, кого хочу. |
| And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. | И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема. |
| I said "steal". | Я сказал "кража". |
| And cause the third steal of the night. | И третья кража за ночь. |
| How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? | Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента? |
| Last night, Dac tried to steal the basket and Boss caught him. | Прошлой ночью Дак пытался стащить корзину, и босс поймал его. |
| She holds the judge hostage while you look round for things to steal. | Она держит судью в заложниках, пока ты ищешь, чего бы стащить. |
| Why'd he have to steal my board today? | Ну почему надо было стащить мой скейт именно сегодня! |
| You had him break in to Roy Montgomery's house and steal your cousin's case files, and then you shot him. | Ты заставил его вломиться в дом Роя Монтгомери и стащить дело твоего кузена, а потом застрелил. |
| You can steal anything from the Summerhayes. | ну, у них можно стащить все, что угодно. |
| Yes, I've always wanted to steal a car. | Да, я всегда хотела угнать машину. |
| You just tried to kill me and steal my roller. | Ты пыталась меня убить и угнать мой роллер! |
| How does a legally blind guy steal a car? | Ладно. Как мог слепой инвалид угнать машину? |
| This thief is trying to steal your truck! | Этот вор пытается угнать твою машину! |
| What did he try and steal? | А что он пытался угнать? |
| Maybe her magic's too strong to steal this way. | Может, её магия слишком сильна, чтобы её можно было похитить таким образом. |
| It took you all of two seconds to decide to steal the Declaration of Independence. | Тебе хватило две секунды для решения похитить Декларацию. |
| But a month ago, the armies of Darken Rahl broke through our last defenses in an attempt to steal it. | Но месяц назад армии ДАркен РАла прорвали оборону, и попытались её похитить. |
| No-one can steal my faith. | Никто не может похитить мою веру. |
| At the time, most of the land in this area was owned by the lodge's proprietor, William Bindon Blood, a descendant of Colonel Thomas Blood, who tried to steal the English Crown Jewels in 1671. | В XIX веке этими землями и имением владел Уильям Биндон Блад - потомок полковника Томаса Блада, что в 1671 году пытался похитить корону короля Англии. |
| Valfierno asks Perugia to steal the Mona Lisa for $30, 000. | Вальфьерно уговаривает Перуджи выкрасть "Мона Лизу" за 30000 долларов. |
| They hired us to steal it. | Они наняли нас, чтобы выкрасть бомбу. |
| Karaba the Sorceress is angry and I am afraid she will try to steal away our children. | Колдунья Караба не в духе, боюсь, она попытается выкрасть наших детей. |
| Why not intercept and steal them? | Почему бы не перехватить и выкрасть их? |
| How about you don't talk to him, and I get someone to steal a photo | Попросить кого-нибудь выкрасть то фото, где вы вместе? |
| I started out thinking you just wanted to steal Lana. | Сначала я думал, что ты хотел увести Лану. |
| Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy... | С тех пор, как Ходжес обвинил меня в том, что я пытался увести у него Венди... |
| I tried to steal your wife, that's true. | Я пытался увести твою жену, это правда. |
| Don't sit too long or the locals might think I'm trying to steal you away from your husband. | Не сидите слишком долго, не то местные подумают, что я пытаюсь увести вас у мужа. |
| You're trying to steal my guy. | Ты пытаешься увести моего парня. |
| That's not he didn't mean to steal it. | И он не хотел её угонять. |
| Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. | Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве. |
| Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. Продолжаем. |
| We are not going to steal a car during the day! | Мы же не будем угонять машину средь бела дня. |
| The only reason to steal Kevin's car is to frame him, but then why stop and steal her bag? | Единственная причина угонять машину Кевина это чтобы его подставить, но тогда какой смысл останавливаться и красть её сумку? |
| Or you could just take out some doctor and steal his card key. | Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов. |
| You can steal some new ones at the bus station. | Можешь спереть себе еще одну на автовокзале. |
| One night you decide to break into a house, steal a stereo. | Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь. |
| I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
| So you can steal the real one. | Чтоб ты мог спереть оригинал. |
| She said they were coming to steal her last breath. | Она говорила, что они пришли забрать ее последний вздох. |
| You know, I just don't get how someone could shoot Goldstein, steal his clothes, and then not hang onto his wallet. | Знаешь, не могу понять, как кто-то мог застрелить Гольдштейна, забрать его одежду, но оставить при этом бумажник. |
| And I'm not about to leave it in my apartment, because then he'd break in and steal it back. | И не хотела держать его у себя дома, потому что он мог туда ворваться и забрать его. |
| First, they take over the Buy More, then they steal our partner, and now they're taking over our spy base. | Сначала они захватили Купи Больше, затем они украли нашего напарника, и теперь они хотят забрать нашу шпионскую базу. |
| Reynolds family for the steal! | Рейнольдсы могут забрать все очки. |
| It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. | Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка. |
| She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. | Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета. |
| I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. | Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка. |
| Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. | О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять. |
| One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! | Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша. |
| As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. | Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа. |
| Because, alone or not, in the end, I made the choice to steal. | По своей воле или нет, но это именно я решилась на воровство. |
| That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. | Это самое невероятное воровство за все шоу. |
| You often steal cars? | Это твое первое воровство? |
| You steal things for a living. | Воровство - твоя работа. |
| Ollie caught me trying to steal it. | Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет. |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
| You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
| In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. | Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов. |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| Too bad that guy's about to steal your wallet. | Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник. |
| We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. | Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида. |
| My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. | Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения. |
| There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. | Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку. |
| It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |