| In 1996, the Tornado was shot right here in France while trying to steal a gold vase. | В 1996-ом Торнадо был ранен тут во Франции, когда пытался украсть золотую вазу. |
| I think your parents hired him to break in and steal it from me. | Я думаю, твои родители Наняли его, чтобы ворваться в мой дом и украсть ее. |
| For Cara to get close enough to the Margrave to steal the key. | Чтобы Кара подобралась достаточно близко к Магрэйву. чтобы украсть ключ |
| You want to steal a kiss from me, Leonard? | Хочешь украсть у меня поцелуй, Леонард? |
| When someone tries to steal information from my phone, the app starts beeping, and it's telling me that the source of the hack is somewhere in this room. | Когда кто-то пытается украсть информацию из моего телефона, приложение начинает пищать, и оно говорит мне, что источник взлома где-то в этой комнате. |
| I'm not helping you guys steal anything. | Я не собираюсь помогать вам что-либо красть. |
| In the meantime, try not to steal any more babies. | Между тем, постарайтесь больше не красть детей. |
| If you can make it to Earth, why steal technology that can barely make it to the moon? | Почему? Если ты можешь добраться до Земли, зачем красть технологию, которая едва достигает Луны? |
| And why would anybody steal a bank? | И зачем кому-то красть банк? |
| Is it appropriate for an attorney to kick people and then steal spermicide? - No! L... | Разве приемлемо для адвоката - толкать людей а после этого красть спермицид? |
| All business in trivial plagiarism of the Russian authority which can steal only another's ideas, dexterously giving out them for own development. | Все дело в тривиальном плагиате российской власти, которая может только воровать чужие идеи, ловко выдавая их за свои собственные разработки. |
| Sasha Bluchin didn't mean to steal a rifle. | Саша Блохин не хотел воровать оружие, |
| You can not steal anything here. | Нельзя ничего воровать здесь. |
| Can't I steal coconuts? | Я что, не могу воровать кокосы? |
| I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned, you wait in line? | Я учу тебя врать, мошенничать и воровать, но стоило мне уехать и ты ждёшь своей очереди? |
| Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. | Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал. |
| Last up for Team Ricky, it's his second steal... | Последний из команды Рики, его вторая кража... |
| I'm praying there is going to be a steal after this. | Я молюсь, чтобы после этого последовала кража. |
| Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. | В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику. |
| I said "steal". | Я сказал "кража". |
| To steal the box in the first place. | Чтобы стащить коробку в первую очередь. |
| And steal your mate's food? | И стащить еду у своих же дружков? |
| So should I let this guy steal my guitar...? | Тогда какого чёрта он хотел стащить у меня гитару, этот...? |
| Someone could steal it from here. | Тут кто-нибудь может стащить. |
| You're trying to steal something don't belong to you. | Ты пытаешься стащить чужое добро. |
| I found a boat we can steal. | Мы ещё можем угнать одну лодку. |
| We'll have to hope there's still an Imperial ship left to steal. | Надеюсь, там есть имперский корабль, который можно угнать. |
| There are a lot of ways to steal a car. | Существует множество способов угнать машину. |
| Must steal new ship. | Надо угнать другой корабль. |
| He's the one who tried to steal my car... all of a sudden I'm the bad guy in this thing. | Это он хотел угнать мою машину... и вдруг оказывается, что плохой - это я. |
| It took you all of two seconds to decide to steal the Declaration of Independence. | Тебе хватило две секунды для решения похитить Декларацию. |
| Help me steal the fleece. | Помоги мне похитить руно. |
| Thirteen persons stand accused of having taken part in a drive to steal a total of 260 kg of explosives from a warehouse near the quarry at Tutin. | Тринадцать человек обвиняются за участие в попытке похитить 260 кг взрывчатки со склада, находящегося у карьера в Тутине. |
| Rather than make it cheaper, we'd be more likely to let it actually only steal spells that would benefit the mage. | Вместо того, чтобы уменьшать затраты маны на него, мы лучше сделаем так, чтобы похитить можно было только полезные для мага эффекты. |
| From the 'Help' menu, Hearts offered a quote from Shakespeare's famous play, Julius Caesar (act III, scene ii): "I come not, friends, to steal away your hearts...". | Меню «справка» содержала цитату из трагедии «Юлий Цезарь», написанной Шекспиром - «Друзья, я пришел не для того, чтобы похитить ваши сердца...» (англ. |
| Grim, bearded, stinking barbarians that would row across the Narrow Sea and steal us from our beds. | Угрюмые, бородатые, вонючие варвары, которые переплывут Узкое море, чтобы выкрасть нас из постелей. |
| Gibson sent Congressman Wirth inside the CIA to steal a video. | Гибсон отправил конгресмена Вирза внутрь ЦРУ выкрасть видео. |
| A chair must be present at night to steal! | Стул нужно сегодня же ночью выкрасть. |
| He's admitted to selling drugs to Ange and trying to steal them back, so what else do you want? | Он признался, что продал наркотики Энджи и пытался выкрасть их обратно, так чего еще вы хотите? |
| It's secretive, well-armed, and almost completely unregulated by international law, which is great if you need to hire your own private army, but not so good if you need to steal their classified intelligence, which means sometimes you have to rely | Она скрытна, хорошо вооружена и практически не регулируется международным законом, что хорошо, если вам необходимо нанять свю собственную частную армию, не не так хорошо, если вам надо выкрасть их секретные данные, что означает, что иногда вы будете вынуждены полагаться |
| Once he tried to steal my girl. | Один раз он попытался увести мою девушку... |
| You think I should steal her from Billy? | Думаешь, я должна увести ее у Била? |
| I knew that you were going to steal my case, so I cleverly arranged for my client to be 30 years younger than I thought she'd be. | Я знала что ты попытаешся увести у меня дело, так я умно организовала своей клиентке быть на 30 лет моложе, чем я думала она будет |
| I'll try not to steal him. | Попытаюсь не увести его. |
| Why'd you try and steal jeff's sous-chef? | Почему ты пытался увести у Джеффа су-шефа? - Неправда. |
| That's not he didn't mean to steal it. | И он не хотел её угонять. |
| Well, I don't really know how to steal a car. | Ну, честно говоря, угонять машины я не умею. |
| But if Stillman was planning to hit next week's move, would he really steal armored trucks so far in advance? | Но, если Стиллман хотел провернуть дело на следующей неделе, то стал бы он заранее угонять бронированные грузовики? |
| So why would Zack steal Brian's car? | Зачем Заку угонять машину Брайана? |
| So I had to steal the car again and drive all the way back again, but you couldn't drive quickly 'cause there's a toll booth in the middle of the route and I had to slow up at the toll booth and pay the toll. | Приходилось снова угонять тачку и проделывать весь путь сначала, но слишком быстро ехать нельзя из-за пунктов оплаты дороги посреди шоссе/ Приходится замедляться перед будкой и оплачивать. |
| Or you could just take out some doctor and steal his card key. | Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов. |
| One night you decide to break into a house, steal a stereo. | Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь. |
| You were about to steal a plane! | Ты только что собирался спереть самолет! |
| I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. | У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер. |
| All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. | Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет. |
| Kill a man and steal an item from him. | Убить человека и забрать одну вещь. |
| You tried to steal money from starving children. | Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей. |
| Want to steal me away to Saint Bart's? | Хотите забрать меня на Сент Барт? |
| First, they take over the Buy More, then they steal our partner, and now they're taking over our spy base. | Сначала они захватили Купи Больше, затем они украли нашего напарника, и теперь они хотят забрать нашу шпионскую базу. |
| And if you don't, someone can steal it from you. | А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать. |
| Get this in your head I'll never let you steal my daughter from me. | Запомни: я не позволю тебе отнять у меня мою дочь. |
| You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. | Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда. |
| The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. | Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться. |
| Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. | Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам. |
| you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. | ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки. |
| He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. | Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков. |
| One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. | Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной. |
| Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. | Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды. |
| He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! | Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью! |
| You steal things for a living. | Воровство - твоя работа. |
| He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. | Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон. |
| I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
| 'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. | Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить. |
| A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. | Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы. |
| Why would I steal it? | Зачем мне его похищать? |
| You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
| In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
| Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
| Too bad that guy's about to steal your wallet. | Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник. |
| I can't wait to steal an artist from the other coaches. | Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров. |
| We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. | Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида. |
| No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |
| We think Snape's trying to steal it. | Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть. |