Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
Leaving our coaches fighting to steal new artists for their teams. Наши тренеры вступают в борьбу за новых членов своей команды, пытаясь их украсть.
You have no idea the lengths people will go to steal corporate secrets. Вы не представляете, на что идут люди, чтобы украсть корпоративные тайны.
Aside from the fact he's planning to steal our inheritance? То есть, если не считать, что он собирается украсть наше наследство?
Why don't you go steal something At least try to take care of us! ѕочему бы тебе не украсть что-нибудь? ѕо крайней мере попытайс€ позаботитьс€ о нас!
either you just returned from the peroxide factory where you spent the afternoon having your hair helmet revarnished, or you've given up trying to steal my Cheerios! and you're back in the pool where you belong. либо ты только что вернулась с пергидрольной фабрики, где целый день они заново полировали шлем на твоей голове, или ты бросила попытки украсть моих чирлидерш и вернулась в бассейн, где тебе самое место.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Nobody would want to steal that. Никто не стал бы её красть.
There was no intention to fall in with Moore's scheme or to steal the vessel; they would "thank the owners for the loan of the ship" and return it. Не было никакого намерения действовать по схеме Мура или красть судно; они бы «поблагодарили владельцев за предоставление судна» и вернули его.
Why would Davis steal the generators? Зачем Дэвису красть генераторы?
But why would you steal a sign? Но зачем тебе красть знак?
Why would I steal my own gun? Зачем мне красть собственное оружие?
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
You didn't have to steal her money. Ты не должен был воровать её деньги.
You can't steal the children's medication. Ты не можешь воровать детские лекарства.
Why don't you go and steal like everyone else, instead of begging? Почему бы тебе пошел воровать как все остальные, вместо того, чтобы попрошайничать?
Can you teach me how to steal? Ты можешь научить меня воровать?
That's why I have to steal. Поэтому я должен воровать.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Unfortunately, she was not the first person to steal. К сожалению, это не первая ее кража.
Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен.
I'm praying there is going to be a steal after this. Я молюсь, чтобы после этого последовала кража.
How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента?
Peter, you should do one where a baseball player can't steal second, 'cause he's on probation. Питер, ты должен нарисовать про бейсболиста, который не может украсть вторую базу (кража базы - игровая ситуация в бейсболе) потому что он на испытательном сроке.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Last night, Dac tried to steal the basket and Boss caught him. Прошлой ночью Дак пытался стащить корзину, и босс поймал его.
I ended up having to steal Jude's bike. И мне пришлось стащить у Джуда велосипед.
Or any of the other gadgets that you managed to steal before we left The Farm. Или любые другие гаджеты, которые тебе удалось стащить, прежде чем мы покинули Ферму.
Second of all, I don't think Lloyd's got the sack to steal something like that. Во-вторых, я не думаю, что Ллойд рискнул работой, чтобы стащить что-то подобное.
I'll let you steal a tiny fiddle. Можешь стащить оттуда скрипку.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
If they're trying to steal the truck, do what you got to do. Если они попытаются угнать пикап, делайте что должны делать.
I'm trying to steal it, but you're in the way. Хочу угнать машину, а Вы мешаете.
You let him steal it? Ты дал им ее угнать?
In addition, on 26 September 2001, two unidentified men in civilian clothes allegedly broke into and tried to steal the Casa Alianza vehicle. Кроме того, 26 сентября 2001 года двое неопознанных мужчин в гражданской одежде якобы ворвались в его дом и пытались угнать автомашину, принадлежащую "Каса Альянса".
At 0730 hours, on the Raqqah road, opposite the Assad suburb, armed men in a Hyundai Avante car stopped a Prado vehicle, licence plate No. 513353 (Aleppo) and attempted to steal it. В 07 ч. 30 м. на дороге в Эр-Ракку, напротив пригородного района Ассад, вооруженные лица в автомобиле «Хёндай Аванте» остановили автомобиль «Прадо», государственный регистрационный номер 513353 (Халеб), и попытались его угнать.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
I'm so glad I could steal you away for a moment. Я так рада, что смогла тебя на минутку похитить.
It is a strong woman... who can keep her wits about her... with you trying to steal her heart. Это сильная женщина, если она не потеряла самообладания, когда ты пытался похитить её сердце.
You can't sneak around back in the dark and try and steal him. Не надо красться в ночи, как вор, пытаясь похитить его.
Secondly, enterprises in transition economies must be able to protect their rights against foreign competitors who might seek to "steal" new ideas and technologies and pass them off as their own in western markets. Во-вторых, в странах с переходной экономикой предприятия должны иметь возможность защищать свои права от посягательств иностранных конкурентов, которые иногда стремятся "похитить" новые идеи и технологии и выдать из за свои собственные на западных рынках.
You are about to steal our girl. Ты собираешься похитить нашу девочку,
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Then you have to steal it back from him. Значит, тебе нужно выкрасть это у него.
So you need a third-rate journalist to help you steal your files back. Так вам понадобился третьесортный репортер, чтобы помочь вам выкрасть ваши файлы обратно.
People out there would pay a fortune just to know his name and steal his research away. Есть люди, готовые заплатить с лихвой, только чтобы узнать его имя и выкрасть его исследования.
And he's using your microbots to steal his machine back. И теперь он с помощью микроботов хочет выкрасть свой аппарат.
And when they told him they were putting his project on hold for who knows how long, you convinced him to steal it back. А когда они сказали ему, что его проект замораживается на неизвестный период времени, вы уговорили его выкрасть его.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
You spend your time trying to steal Lana. Ты все время проводил, пытаясь увести Лану.
But if he ever tries to steal another one of my cases... Но если он хоть раз попытается увести мое дело...
So the whole world doesn't find out that you were trying to steal your sister's husband? Таким образом, никто не узнает что вы пытались увести мужа сестры?
I want to steal your girlfriend. Я хочу увести у тебя девушку
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
I can't steal cars no more. Я больше не могу угонять машины.
Why would I steal a car? С какой стати мне угонять машину?
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
Why would anyone steal your ship? Зачем кому-то угонять ваше судно?
We are not going to steal a car during the day! Мы же не будем угонять машину средь бела дня.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Or you could just take out some doctor and steal his card key. Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
One night you decide to break into a house, steal a stereo. Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь.
Can I have(steal) the spoiled olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
How dare you steal our dog? Как ты посмел спереть нашу собаку?
So you can steal the real one. Чтоб ты мог спереть оригинал.
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet. Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться.
Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть!
What if Paul and Miranda have been in cahoots from the start and now Paul's turned on Miranda, and he plans to kill her and steal all the money for himself? Что если Пол с Мирандой были в сговоре с самого начала, и сейчас Пол настроен против Миранды, планирует убить ее, и забрать все деньги себе?
Steal that farmer's crops. "Забрать урожай у того крестьянина!"
They refused to bow down to a foreign invader that came here to steal our homes and steal our women. Они отказались преклонить колени перед иноземными захватчиками, которые пришли забрать наши дома и наших женщин.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
She wrote to Lovell in a plot to steal your throne and put the boy Edward Plantagenet upon it. Она подговаривала Ловелла отнять у тебя трон и посадить на него Эдварда Плантагенета.
I didn't want to, but he told me about the lawyer, Langley and how he would steal Jake from them. Я не хотела, но он рассказал мне об адвокате, Лэнгли, который хочет отнять у них Джейка.
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки.
You can't just steal that from me. Вам этого не отнять.
This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
He knew what to expect if he came back to steal and he came back last night! Он знал, что его ждет за воровство, и все равно заявился прошлой ночью!
You steal things for a living. Воровство - твоя работа.
She's been purposely delaying the construction of this temple, biding herself more time to steal. Она специально откладывала строительство храма, чтобы выиграть время на воровство.
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет?
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
No, he may have been after something, something to steal. Может, он искал, что стянуть.
We're going to steal a transwarp coil. Мы собираемся стянуть трансварповую катушку.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...