Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
Recording everything they were making him steal. Записывал всё, что они заставляли его украсть.
I can't believe you thought Doug Judy was tricking us so he could steal the egg. Поверить не могу, что вы думали, будто Даг Джуди обманывает нас, чтобы украсть яйцо.
What's he trying to steal? Что он пытается украсть?
The role of Wutengzhang, Japanese Magician who came to China to steal a secret document of Chinese traditional magic, differs greatly from the soldier roles that Shibuya was used to. Роль японского мага Муто, который прибыл в Китай, чтобы украсть документ, скрывающий секрет китайской традиционной магии, серьезно отличается от солдатских ролей, к которым привык Сибуя.
Evie uses her mother's pocket-sized magic mirror to locate the wand in a nearby museum, and Mal uses her mother's spinning wheel from the museum to put the security guard to sleep, but they fail to steal the wand due to a barrier around it. Иви использует волшебное зеркало, чтобы найти палочку в близлежащем музее, а Мэл использует вращающееся колесо своей матери из музея, чтобы усыпить охранников, но они были не в состоянии украсть палочку из-за барьера вокруг неё.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы?
Why steal millions from criminals when you can date the thief and take it off him? Зачем красть миллионы у преступников, когда можна встретить настоящего вора и взять их у него?
But why try to steal one when making one is so much more fun, right? Но зачем же красть, если сделать самой гораздо веселее, правда?
I don't care if you have to cheat, lie, steal... Можешь делать, что хочешь: жулить, врать, красть...
Based on theft records and news articles, I believe they're part of an extortion scheme that targets culturally significant artifacts and forces Kelly to steal them. Основываясь на украденные записи и на заголовки новостей, полагаю, они являюся частью схемы вымогательства культурно-значимых артефактов и заставляют Келли красть их.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
So you don't have to steal it from me. Чтобы тебе не пришлось у меня воровать.
If I don't work, we'll have to steal. Не буду работать, нам придется воровать.
He won't be around when we steal his stuff. Его не будет дома, когда мы будем воровать его вещи.
I'm a street kid, but I can't steal coconuts, - because you're a coconut driver. Я - один из уличных ребят, но не могу воровать кокосы, потому что ты - водитель грузовика.
"I'll lie, cheat, steal for this company..." but I will not give up my integrity. Я буду врать, обманывать, воровать для этой компании... но я не отдам им мою сущность.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема.
You've run away twice, steal... Дважды сбегала, есть кража...
I said "steal". Я сказал "кража".
Nor the word "steal". И слова "кража".
His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа".
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
Why'd he have to steal my board today? Ну почему надо было стащить мой скейт именно сегодня!
Like that time in Florida you took a baseball bat to a guy 'cause he tried to steal a package off your porch. Например, во Флориде ты отметелил бейсбольной битой парня, потому что он пытался стащить пакет с вашего крыльца.
Going to a lot of trouble to steal my old junk, aren't you? Нашли себе проблемы, чтобы стащить мое старое барахло?
My mate tried to steal a squid from a sea life centre in a carrier bag. Мой друг пытался стащить кальмара из центра морской жизни в пластиковом пакете. [сеть океанариумов]
I'll let you steal a tiny fiddle. Можешь стащить оттуда скрипку.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Well, who else would steal it? Кому же ещё её было угнать?
You wanted to steal my truck! Ты хотел угнать мою машину!
We only tried to steal the car. Мы только попытались угнать машину.
They're trying to steal the autogyro! Они хотят угнать гиролёт!
I'm sorry, the word "steal", - somebody said "steal". Извините, я услышал слово "угнать", кто-то сказал "угнать".
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
They had been removed from a minefield by terrorists who intended to steal them. Они были извлечены из минного поля террористами, которые намеривались похитить их.
I think he's here to steal it. Думаю, он собрался ее похитить.
Whose magic are you trying to steal? Чью волшебную силу ты пытаешься похитить?
Can I steal him away from you, Mr. Poirot? Можно его похитить у вас, мистер Пуаро?
The aim of these attacks differ from those seen in other parts of the world, as the intent is to acquire a vessel and hostages for ransom, not to steal the ship and its cargo. По своим целям эти нападения отличаются от нападений в других точках мира, поскольку пираты стремятся захватить судно и заложников не для того, чтобы похитить судно и его груз, а ради получения выкупа.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
I have to steal a cipher machine from them. Я должен выкрасть у них одну шифровальную машину.
For a spy, it's often better to steal secrets than pay for them. Для шпиона часто проще выкрасть секреты, чем платить за них.
Us three are going to bust into Momcorp and steal me a free will unit. Мы втроём собираемся пробраться в сердце Момкорп и выкрасть модуль свободы воли.
Nuclear Winter steals Time Master's inert body and uses it to steal nuclear missiles from the Cuban Missile Crisis in an effort to start a nuclear war between the United States and the USSR. Ядерная Зима выкрадывает коматозное тело Повелителя Времени и использует его чтобы выкрасть кубинские ядерные ракеты, оставшиеся со времён Карибского кризиса чтобы развязать ядерную войну между США и СССР.
And when they told him they were putting his project on hold for who knows how long, you convinced him to steal it back. А когда они сказали ему, что его проект замораживается на неизвестный период времени, вы уговорили его выкрасть его.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy... С тех пор, как Ходжес обвинил меня в том, что я пытался увести у него Венди...
Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. Любая, с кем я общался пыталась меня увести.
I just had to steal you away. Я просто должен был увести тебя.
Don't sit too long or the locals might think I'm trying to steal you away from your husband. Не сидите слишком долго, не то местные подумают, что я пытаюсь увести вас у мужа.
One came to the fort and tried to steal my horse. Он попытался увести моего коня.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
That's not he didn't mean to steal it. И он не хотел её угонять.
Why would I steal a car? С какой стати мне угонять машину?
Well, I don't really know how to steal a car. Ну, честно говоря, угонять машины я не умею.
You can't steal this car. Нельзя угонять эту машину.
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
You like to steal more than anything. Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь.
How dare you steal our dog? Как ты посмел спереть нашу собаку?
So you can steal the real one. Чтоб ты мог спереть оригинал.
We're going to steal it back. Мы пришли спереть ее обратно
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие.
Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet. Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться.
Seeing other deities as a threat, Darkseid invaded the island of Themyscira in order to discover the secret location of the Olympian deities, planning to overthrow the Olympians and steal their power. Видя других богов, как угрозу, Дарксайд вторгается на остров Темискира, чтобы открыть секрет местонахождения олимпийских богов, планируя свергнуть олимпийцев и забрать их силу.
Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть!
Excuse me. I'm sorry, but I need to steal Callie for a minute. Извините, но мне нужно забрать Кэлли на минутку.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Won't let anyone steal the place. Мы никому не позволим отнять твою землю.
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
He was saying the computer makes it hard to steal off the docks. Он сказал, что компьютеры затрудняют воровство с доков.
That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. Это самое невероятное воровство за все шоу.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
If they steal, we cut off their hands". За воровство им следует отсекать руки".
'Zoe is very disappointed by the Brassiere Brigade, she thinks it's wrong to steal' Она думает, что воровство - это плохо".
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги.
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.
Why would I steal it? Зачем мне его похищать?
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
It will provide an opportunity to steal new things. Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое.
Too bad that guy's about to steal your wallet. Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник.
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...