Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
Of course they're interested, because they want to steal it. Конечно не интересовалась, потому что не хотела украсть её.
She's going to try to steal a ship to esc... Она попытается украсть корабль, чтобы сбе...
All because of the fuel cells that I helped you steal. Всё из-за бензобаков, которые я помог тебе украсть.
It's easier to steal what you want than earn it. Ведь легче украсть, что ты хочешь, чем заработать на это.
When the egg goes on display Monday morning... you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. Когда яйцо будет выставлено в понедельник утром,... у тебя останется 48 часов, чтобы его украсть, пока не закончился твой срок.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
But why steal the film now, 14 years later? Но зачем красть пленку сейчас, спустя 14 лет?
Why would he steal a police car? С чего бы ему красть полицейскую машину?
You really think it's right to steal, as long as it goes to a good cause? Ты действительно думаешь, что вправе красть, если это служит доброму делу?
Why would he steal worthless diamonds? Зачем ему красть бесполезные алмазы?
You helped the Gringos steal our land! Помогаете гринго красть нашу землю!
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
He will be irresistibly drawn to large cities where he will back up sewers, reverse street signs and steal everyone's left shoe. Он покажет себя в больших городах, ...где он будет засорять канализацию, ...переворачивать уличные знаки и воровать левые башмаки.
Do not steal my pens this time. И не надо воровать мои ручки на этот раз
What would we steal without them? У кого мы тогда будем воровать?
Who would steal the sun? Кто станет воровать солнце?
Why steal something like that, Goodman? Воровать нечто подобное, Гудман?
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен.
And another surprising steal. И еще один неожиданная кража!
The final steal of the battle rounds. Финальная кража на битвах.
His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank. Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа".
No, the robbery of the phones was a distraction to put us off the scent of whatever they were really there to steal. Нет, кража была отвлекающим маневром, чтобы сбить нас со следа того, что они действительно собирались украсть.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
And you broke into a hospital not to steal drugs. А ты проникла в больницу не для того, чтобы стащить лекарства.
I think they want to steal your motor. Кажется, они хотят стащить твой движок.
I still don't understand how Benoit managed to steal that diary from the judge. Я до сих пор не пойму, как это Бенуа удалось стащить дневник у судьи.
It was your idea to steal the coal, though, yes? Это ведь была твоя идея стащить уголь, да?
We are going to steal... Мы... хотим... стащить...
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Get across, get to the highway, steal a car, and just go. Перебраться через реку, добраться до шоссе, угнать машину и не останавливаться.
Not one of us knows how to steal a car? Кто-нибудь из нас знает, как угнать машину?
All he had to do was swipe a key card to steal the armored truck. Все, что ему нужно было сделать, это воспользоваться картой-ключом, чтобы угнать грузовик.
Well, they're looking to steal a ride. Они собираются угнать машину.
Must steal new ship. Надо угнать другой корабль.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
It took you all of two seconds to decide to steal the Declaration of Independence. Тебе хватило две секунды для решения похитить Декларацию.
Whose magic are you trying to steal? Чью волшебную силу ты пытаешься похитить?
Because you are the one who broke into the room to steal the stamps, and killed Aldous Kemp. Потому что именно вы проникли в комнату, чтобы похитить марки, вы и убили Олдоса Кемпа.
I would not change this hue, except to steal your thoughts, my gentle queen. Цвет мой изменить я только для того бы согласился, чтоб этим чувства у тебя похитить, о, нежная владычица моя!
However when an SOE informant, Major Hans Dorfmann, reveals that Kessler is at the Maggazeno Facility where the missiles are assembled, Fairburne infiltrates the base to kidnap Kessler and steal his research notes. Однако, информатор УСС майор Ганс Дорфман сообщает, что Кесслер находится на Объекте Маггацено, где собирают ракеты, после чего Фейрберн проникает на базу, чтобы похитить Кесслера и украсть его исследовательские заметки.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
Gavri, we have to steal that check back. Гаври. Мы должны выкрасть у него чек.
Listen, Nathan will not try to steal Mara. Слушай, Нейтан не будет пытаться выкрасть Мару.
Devastate the body, infiltrate the mind, and steal the information we need. Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию.
If there's an algorithm on that drive, it makes sense that Worth would want to steal it. И если на этой флешке алгоритм, это объясняет, почему Ворт хочет её выкрасть.
Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it and I would come over to try to destroy it or steal it or whatever. Потому что знал, что Эрни, святая простота, расскажет мне об этом, а я заявлюсь к нему чтобы попытаться уничтожить её, или выкрасть, или что-то ещё.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
You're trying to steal her from me. Ты пытаешься увести её у меня.
Back in high school... scheming to steal someone else's man, talking behind each other's backs. Строят хитроумные планы как увести чужого парня, сплетничают друг о друге втихаря.
And a reason Allison Holt's trying to steal me away. И причина того, что Элисон Холт пытается увести меня
You were trying to steal my husband. Ты решила увести моего мужа!
I don't know, to steal their money, or car, or something Чтобы обокрасть их, увести машину или еще что-нибудь.
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Why not buy a car that nobody would want to steal? Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять?
You know how to steal a car? Ты знаешь, как угонять машины?
Well, I don't really know how to steal a car. Ну, честно говоря, угонять машины я не умею.
We're going to steal a car? Мы будем угонять машину?
Why would anyone steal your ship? Зачем кому-то угонять ваше судно?
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Or you could just take out some doctor and steal his card key. Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже.
Can I have(steal) the spoiled olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
All you have to do is create one slight misdirection, and you can steal just about anything, like this gun. Всё, что нужно, это отвлекающий манёвр, и можно спереть всё, что угодно, например, пистолет.
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
The battle broke out between those who wanted to steal gold and those who wanted to protect it. Разгорелась битва между теми, кто хотел забрать золото, и теми, кто хотел защитить его.
someone takes all of us out of commission so they can steal the ship and whatever else is on board. Кто-то выводит нас из строя, чтобы забрать корабль и то, что на борту.
What if Paul and Miranda have been in cahoots from the start and now Paul's turned on Miranda, and he plans to kill her and steal all the money for himself? Что если Пол с Мирандой были в сговоре с самого начала, и сейчас Пол настроен против Миранды, планирует убить ее, и забрать все деньги себе?
girl will straight steal your sandwich Потому что твой сэндвич может с легкостью забрать.
Well, because if you didn't steal that bean, they wouldn't have had a chance to take Henry, we wouldn't be on this island, and I wouldn't be dying of dreamshade. Потому что, если бы ты не украл тот боб, у них не было бы шанса забрать Генри, мы бы не попали на этот остров, и я бы не отравился сон-кустом.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
Won't let anyone steal the place. Мы никому не позволим отнять твою землю.
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити.
Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять.
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться.
even in days like these, no one can steal our love. даже в такое время, как нынешнее, никто не может отнять у нас любовь.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа.
Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды.
Poverty drove him to steal. Бедность вынудила его пойти на воровство.
Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
Ollie caught me trying to steal it. Олли поймал меня, когда я пытался стырить самолет.
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
You don't think they're trying to steal our bid as well? А ты не думаешь, что они тоже пытаются стянуть данные о нашей ставке?
Could I steal it? Я могу его стянуть?
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...