Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Steal - Украсть"

Примеры: Steal - Украсть
If she's not trying to steal it, why would she ask you how you're planning to move it? Если она не собирается украсть деньги, зачем тогда она расспрашивала об их перевозке?
Or do you just hate to admit that the only reason she was sleeping with you was so she could learn your business and steal your clients? Или вы просто не можете принять, что она единственна причина, по которой она с вами спала, это чтобы изучить ваш бизнес и украсть ваших клиентов?
Now, while we're here, why don't you and I find out how they're going to steal it and why? А сейчас, пока мы здесь, почему бы нам с вами не узнать, как и почему они собираются ее украсть?
like puppets, get rid of the troublemakers, get rid of the older workers, steal our pensions, then they can do what they like with the rest. как щенков, избавиться от баламутов, избавиться от стариков, украсть наши пенсии, они могут сделать, что хотят, со остальным.
So not only does she break into my house to steal my property, she thinks to have Samuel returned to her! Т.е., она не только вламывается в мой дом, чтобы украсть мое добро, она хочет, чтобы Сэмюэль вернулся к ней!
I keep it safe where no one will find it, so no one can steal my secret. Я очень хорошо его спрятала, чтобы никто не нашел И чтобы никто не смог украсть мой секрет
I know you helped her steal that drive back, and I know that this charade of an event is your alibi. Я знаю, что ты помог ей украсть эту флэшку и знаю, что эта череда событий - твое алиби
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches? Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли.
You said the I had the courage the steal but do I have the courage to take responsibility? Вы сказали, что у меня была смелость, чтобы украсть, но её не было, чтобы нести ответственность?
You just couldn't see the light, but you see it now, don't you, now that your body was stolen by the very same family of vampires that are trying to steal mine! Ты просто ничего не понимал, но понимаешь сейчас, не так ли, теперь, когда твое тело захватила та же семья вампиров, что сейчас пытается украсть мое!
Steal what we need the most then stick around to gloat. Украсть то, что нам больше всего нужно, И потом сидеть тут и злорадствовать.
"Steal" is such a subjective word. "Украсть" - такое субъективное слово.
No, you just helped Beverly Barlowe Steal the doomsday device to travel back in time. Конечно нет, ты просто помог Беверли Барлоу украсть устройство "судного дня" чтобы вернуться назад в прошлое.
Steal the sheep and blame a wolf, simple as that. Украсть овцу, а вину свалить на волка, всё просто.
Steal the food, set the shed on fire? Украсть еду, устроить пожар в сарае?
"So You've Decided to Steal Cable." "Итак, вы решили украсть кабельное".
Steal a diamond out of a guy's mouth? Украсть бриллиант изо рта этого парня?
Steal his kidney, burn down his house, replace his aloe tissues with regular tissues. Украсть почку, сжечь дом, заменить его бумажные платки с запахом алоэ на обычные.
Steal real money to buy counterfeit money? Украсть настоящие деньги, чтобы купить фальшивые?
NOEL BROKE INTO TOBY'S AIRSTREAM TO STEAL MARY'S FILE. НОЭЛЬ ПРОБРАЛСЯ В ТРЕЙЛЕР ТОБИ, ЧТОБЫ УКРАСТЬ ФАЙЛ НА МЭРИ.
WELL, THINK SHE'D WANT TO STEAL A PAINTING WITH ME? Чтож, думаешь, она бы захотела украсть картину вместе со мной?
In the episode "To Steal an Ant-Man", she has been captured by Crossfire so that Scott Lang could pay back money that's owed. В эпизоде «Украсть Человека-муравья» она была захвачена Перекрёстным огнём, так что бы Скотт Лэнг мог выплатить деньги, которые причитаются.
But you were to melt the polar ice caps, or vaporize Mount Fuji, or even, Steal the moon... Но если вы захотите растопить ледники или испарить гору Фудзи или даже украсть Луну...
Steal the embryos, get knocked up and run away, hoping I wouldn't hear about it? Украсть эмбрионы, забеременеть и уехать, надеясь, что я об это не узнаю?