May I steal my daughter for just a moment? |
Могу я украсть свою дочь на минутку? |
Weller, can I steal you for a second? |
Уэллер, могу я украсть тебя на секунду? |
most boys just want to get drunk or go steal something. |
большинство парней просто хотят набухаться или пойти украсть что-нибудь. |
You've been getting people to steal my security badge? |
Ты нанял людей, чтобы украсть мой бейдж? |
Just because he set this up he bugged Jimmy for an advance on the money we were going to steal. |
Только потому что это была его задумка он доставал Джимми, чтобы он заплатил ему аванс от тех денег которые мы собирались украсть. |
Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. |
Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута. |
to help him steal the Mortal Cup from the Clave. |
чтобы помочь украсть Чашу Смертных у Содружества Верных. |
How was she able to steal the Stones in the first place? |
Как она умудрилась сначала украсть камни? |
Or maybe you want my thoughts on you sneaking Vasquez and that bomb into our office to steal classified Intel from an FBI server. |
Или изложить свои мысли по поводу того, что вы с Васкез принесли эту бомбу в наш офис, когда пытались украсть секретные данные с сервера ФБР. |
Who would steal it from me? |
Кто мог украсть вашу историю у меня? |
No! I didn't even know sadie was trying to steal the tape Until you guys showed up at my house earlier. |
Я даже не знал, что Сэйди пыталась украсть пленку, пока вы не появились у меня на пороге. |
I can steal them right under their nose without anyone even realizing it! |
Я могу украсть их прямо у них из-под носа, этого даже никто не заметит! |
Are you trying to steal my guard's job? |
Хотите украсть работу у моего охранника? |
Tutilo tried to steal St Winifred from us. |
Тутило пытался украсть у нас Святую Уинифред |
That someone broke into our house to try and steal our broomsticks? |
Кто-то залез в дом и хотел украсть наши мётлы? |
I'll bet the wife put the vase in the teddy bear to steal it from the husband. |
Наверняка жена положила вазу в медведя, чтобы украсть её у мужа. |
Did you manage to do some good and steal a few policy papers? |
Тебе удалось сделать доброе дело и украсть парочку документов? |
But now that he's come here, I refuse to let her steal any more of our time with him. |
Но теперь, когда он здесь, я не позволю ей украсть еще больше нашего времени с ним. |
I'll give you the benefit of ignorance, but don't try to steal clients from people higher up the food chain. |
Я приму это за невежество, но не пытайся украсть клиентов, у людей, которые стоят выше тебя. |
To steal the Heart of Fire. |
Чтобы украсть "Сердце Огня"? |
It's actual madness, willingly living with a wild animal but one with thumbs who can steal your money and hurt you emotionally. |
Это настоящее безумие - по собственному желанию жить с диким животным, у которого есть большие пальцы и которое может украсть твои деньги и эмоционально травмировать. |
How dare you steal a girl out from under me! |
Как ты посмел украсть из под меня девушку! |
Can you steal all Egypt away from Set? |
Тебе по плечу украсть у Сета весь Египет? |
You know how hard it was to steal that one? |
Знаешь, как сложно было украсть ЭТОТ? |
You're "not participating" so you can sneak under our noses and steal a victory, like Santiago did last year. |
Ты "не участвуешь", чтобы ты мог прокрасться у нас под носом и украсть победу, как сделала Сантьяго в прошлом году. |