Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Steal - Украсть"

Примеры: Steal - Украсть
May I steal my daughter for just a moment? Могу я украсть свою дочь на минутку?
Weller, can I steal you for a second? Уэллер, могу я украсть тебя на секунду?
most boys just want to get drunk or go steal something. большинство парней просто хотят набухаться или пойти украсть что-нибудь.
You've been getting people to steal my security badge? Ты нанял людей, чтобы украсть мой бейдж?
Just because he set this up he bugged Jimmy for an advance on the money we were going to steal. Только потому что это была его задумка он доставал Джимми, чтобы он заплатил ему аванс от тех денег которые мы собирались украсть.
Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута.
to help him steal the Mortal Cup from the Clave. чтобы помочь украсть Чашу Смертных у Содружества Верных.
How was she able to steal the Stones in the first place? Как она умудрилась сначала украсть камни?
Or maybe you want my thoughts on you sneaking Vasquez and that bomb into our office to steal classified Intel from an FBI server. Или изложить свои мысли по поводу того, что вы с Васкез принесли эту бомбу в наш офис, когда пытались украсть секретные данные с сервера ФБР.
Who would steal it from me? Кто мог украсть вашу историю у меня?
No! I didn't even know sadie was trying to steal the tape Until you guys showed up at my house earlier. Я даже не знал, что Сэйди пыталась украсть пленку, пока вы не появились у меня на пороге.
I can steal them right under their nose without anyone even realizing it! Я могу украсть их прямо у них из-под носа, этого даже никто не заметит!
Are you trying to steal my guard's job? Хотите украсть работу у моего охранника?
Tutilo tried to steal St Winifred from us. Тутило пытался украсть у нас Святую Уинифред
That someone broke into our house to try and steal our broomsticks? Кто-то залез в дом и хотел украсть наши мётлы?
I'll bet the wife put the vase in the teddy bear to steal it from the husband. Наверняка жена положила вазу в медведя, чтобы украсть её у мужа.
Did you manage to do some good and steal a few policy papers? Тебе удалось сделать доброе дело и украсть парочку документов?
But now that he's come here, I refuse to let her steal any more of our time with him. Но теперь, когда он здесь, я не позволю ей украсть еще больше нашего времени с ним.
I'll give you the benefit of ignorance, but don't try to steal clients from people higher up the food chain. Я приму это за невежество, но не пытайся украсть клиентов, у людей, которые стоят выше тебя.
To steal the Heart of Fire. Чтобы украсть "Сердце Огня"?
It's actual madness, willingly living with a wild animal but one with thumbs who can steal your money and hurt you emotionally. Это настоящее безумие - по собственному желанию жить с диким животным, у которого есть большие пальцы и которое может украсть твои деньги и эмоционально травмировать.
How dare you steal a girl out from under me! Как ты посмел украсть из под меня девушку!
Can you steal all Egypt away from Set? Тебе по плечу украсть у Сета весь Египет?
You know how hard it was to steal that one? Знаешь, как сложно было украсть ЭТОТ?
You're "not participating" so you can sneak under our noses and steal a victory, like Santiago did last year. Ты "не участвуешь", чтобы ты мог прокрасться у нас под носом и украсть победу, как сделала Сантьяго в прошлом году.