| May I steal my daughter for just a moment? | Могу я украсть свою дочь на минутку? |
| Weller, can I steal you for a second? | Уэллер, могу я украсть тебя на секунду? |
| most boys just want to get drunk or go steal something. | большинство парней просто хотят набухаться или пойти украсть что-нибудь. |
| You've been getting people to steal my security badge? | Ты нанял людей, чтобы украсть мой бейдж? |
| Just because he set this up he bugged Jimmy for an advance on the money we were going to steal. | Только потому что это была его задумка он доставал Джимми, чтобы он заплатил ему аванс от тех денег которые мы собирались украсть. |
| Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. | Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута. |
| to help him steal the Mortal Cup from the Clave. | чтобы помочь украсть Чашу Смертных у Содружества Верных. |
| How was she able to steal the Stones in the first place? | Как она умудрилась сначала украсть камни? |
| Or maybe you want my thoughts on you sneaking Vasquez and that bomb into our office to steal classified Intel from an FBI server. | Или изложить свои мысли по поводу того, что вы с Васкез принесли эту бомбу в наш офис, когда пытались украсть секретные данные с сервера ФБР. |
| Who would steal it from me? | Кто мог украсть вашу историю у меня? |
| No! I didn't even know sadie was trying to steal the tape Until you guys showed up at my house earlier. | Я даже не знал, что Сэйди пыталась украсть пленку, пока вы не появились у меня на пороге. |
| I can steal them right under their nose without anyone even realizing it! | Я могу украсть их прямо у них из-под носа, этого даже никто не заметит! |
| Are you trying to steal my guard's job? | Хотите украсть работу у моего охранника? |
| Tutilo tried to steal St Winifred from us. | Тутило пытался украсть у нас Святую Уинифред |
| That someone broke into our house to try and steal our broomsticks? | Кто-то залез в дом и хотел украсть наши мётлы? |
| I'll bet the wife put the vase in the teddy bear to steal it from the husband. | Наверняка жена положила вазу в медведя, чтобы украсть её у мужа. |
| Did you manage to do some good and steal a few policy papers? | Тебе удалось сделать доброе дело и украсть парочку документов? |
| But now that he's come here, I refuse to let her steal any more of our time with him. | Но теперь, когда он здесь, я не позволю ей украсть еще больше нашего времени с ним. |
| I'll give you the benefit of ignorance, but don't try to steal clients from people higher up the food chain. | Я приму это за невежество, но не пытайся украсть клиентов, у людей, которые стоят выше тебя. |
| To steal the Heart of Fire. | Чтобы украсть "Сердце Огня"? |
| It's actual madness, willingly living with a wild animal but one with thumbs who can steal your money and hurt you emotionally. | Это настоящее безумие - по собственному желанию жить с диким животным, у которого есть большие пальцы и которое может украсть твои деньги и эмоционально травмировать. |
| How dare you steal a girl out from under me! | Как ты посмел украсть из под меня девушку! |
| Can you steal all Egypt away from Set? | Тебе по плечу украсть у Сета весь Египет? |
| You know how hard it was to steal that one? | Знаешь, как сложно было украсть ЭТОТ? |
| You're "not participating" so you can sneak under our noses and steal a victory, like Santiago did last year. | Ты "не участвуешь", чтобы ты мог прокрасться у нас под носом и украсть победу, как сделала Сантьяго в прошлом году. |