Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Steal - Украсть"

Примеры: Steal - Украсть
Wait, not even what they were there to steal? Подождите, даже то, что они хотели украсть?
Is this what they were trying to steal? Это то, что они пытались украсть?
He was supposed to steal the panel truck and afterwards compact it by a friend of ours in Jersey. Он должен был украсть грузовик... а после дела избавиться от него через нашего друга в Джерси.
That she can steal the market? Что она может украсть на рынке?
Do you want to steal Cassie Blake's power or not? Ты хочешь украсть силу Кэсси Блейк или нет?
We need to get Snow to steal that ring so we can put their story back on track. Белоснежка должна украсть это кольцо, чтобы они могли полюбить друг друга.
Was Mike just here to steal cookies or something else? Майк просто заглянул сюда чтобы украсть печенье или что-то еще?
So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
Sorry. Can I steal this one from you? Простите, могу я украсть одну из вас?
Liam, can I steal you away for a sec? Лиам, могу я тебя украсть на секундочку?
All right, listen up, y'all got 15 minutes to go out there and steal me something. Ладно, слушайте, у вас есть 15 минут, чтобы пойти и что-то украсть.
See, America is strict about who we let in here 'cause we have stuff that people want to steal. Видишь ли, Америка строга в отношении тех, кто в нее попадает... потому что у нас есть вещи, которые люди хотят украсть.
From now on, if you want to kill someone, blackmail, steal or kidnap anyone, I need to hear about it first. С этого момента, если захотите кого-то убить, шантажировать, украсть или похитить, я должен знать об этом первым.
We're back to the same two choices we've known our entire lives... toil for another man's benefit or steal for our own. Мы вернулись к тем же двум вариантам, что мы знали всю свою жизнь... трудиться, чтобы другой получал деньги или украсть себе.
Listen, I think that Burov is here to steal Stealth technology, and those illegals were trying to help him. Слушай, я думаю, что Буров здесь чтобы украсть технологию "Стелс", и те нелегалы пытались ему помочь.
You'll betray your king and steal his throne? Вас предаст вашего короля и украсть его трон?
they tried to steal my wife and my kingdom. Они пытались украсть мою жену и царство.
Can I steal you for a moment, Ethan? Можно украсть тебя на минутку, Итан?
But why try to steal my poor cross? Но зачем пытаться украсть мой бедный крест?
You were down there to steal the ransom money. Ты был там, чтобы украсть выкуп, так что ли?
how can I help you steal our stolen art? Как помочь вам украсть наше краденое искусство?
And you asked your source to steal some more? И ты сказал осведомителю украсть еще немного?
And aside from the obvious, which is money, he can't think of any reason why someone would want to steal his research. И за исключением очевидного, чем являются деньги, он не может придумать ни одной причины почему кто-то хочет украсть его исследование.
Guy breaks into an apartment to steal a postcard? Парень вламывается в квартиру, чтобы украсть открытку?
Look, I got to bounce to the city to file my claim... before somebody else tries to steal it. Послушай, мне нужно в город, чтобы зарегистрировать свой участок до того... как кто-нибудь еще попытается украсть его.