| We just have to make sure that Sir Charles doesn't steal the jewel. | Просто приложите усилия, чтобы сэр Чарльз не смог украсть бриллиант. |
| You think we could steal a few things, too? | Ты думаешь мы можем украсть несколько вещей, к тому же? |
| And you think I'm going to show you how to steal its power. | И ты решил, что я покажу тебе, как украсть его силу. |
| I was going to use my little Marian-glamour to steal Robin's heart, | Я собиралась использовать немного очарования Мэрион, чтобы украсть сердце Робина, |
| So now you want to steal yakruna? | Значит, теперь хочешь украсть якруну? |
| A purse was trying to steal Karl, did not work | Кошелёк пытался Карл украсть, не получилось |
| If it makes you feel any better, if I was in your shoes, I probably would've tried to steal the presidency, too. | Если тебе станет легче, то скажу, что на твоём месте я бы тоже попыталась украсть президентство. |
| Turns out the little brother told them I was there to steal children. | Оказалось, что их младший брат сказал, что я хочу украсть их детей. |
| Are you trying to steal my dad? | Ты пытаешься украсть у меня отца? |
| I wonder how he managed to steal the gazelle. | Но как же он ухитрился украсть эту газель? |
| I have to climb over RB's roof garden to Marrak in the apartment, to steal the key, hopefully he's already sleeping. | Я должен пройти через сад на крыше в квартиру Маррака, украсть ключи. Надеюсь, что он уже спит. |
| I could steal anything... in theory! | Я мог бы украсть что угодно... теоретически! |
| Here to steal some more of my magic? | Пришла, чтобы украсть еще немного моей магии? |
| When you showed me the diagram, you didn't tell me that you'd steal power from the sun... | Когда вы мне показали схему, вы не сказали, что хотите украсть солнечную энергию... |
| Can I at least steal a battery? | Можно мне хотя бы украсть аккумулятор? |
| You had the fake Veronica Deane hire us to steal that disk! | Ты нанял подставную Веронику Дин, чтобы она наняла нас украсть диск! |
| Which means I don't know you hired those clowns to steal the Tsarina! | И это значит, я не знаю, что это ты нанял тех клоунов украсть Зарину! |
| Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride. | Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту. |
| How dare you, the pathetic Gu Ae Jeong, steal my hear... | Как такая никчёмная девица посмела украсть моё сер... |
| You want to steal the Pelagius Cross and I want to stop you. | Вы хотите украсть Крест Пелагия, а я хочу остановить вас. |
| I can't believe you thought Doug Judy was tricking us so he could steal the egg. | Поверить не могу, что вы думали, будто Даг Джуди обманывает нас, чтобы украсть яйцо. |
| If he can get the HMX, I'll come up with a way for the Kings to steal it. | Если он сможет достать октоген, я придумаю, как "Короли" смогут его украсть. |
| So somebody wanted to steal something - inside the safety deposit box. | Кто-то хотел украсть что-то из сейфа? |
| Was it to steal the slave from me? | Может быть украсть раба у меня? |
| My bet is that it has to do with the $2 million that Jared helped to steal. | Думаю, дело в 2-х миллионах, которые помог украсть Джаред. |