Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Steal - Украсть"

Примеры: Steal - Украсть
We just have to make sure that Sir Charles doesn't steal the jewel. Просто приложите усилия, чтобы сэр Чарльз не смог украсть бриллиант.
You think we could steal a few things, too? Ты думаешь мы можем украсть несколько вещей, к тому же?
And you think I'm going to show you how to steal its power. И ты решил, что я покажу тебе, как украсть его силу.
I was going to use my little Marian-glamour to steal Robin's heart, Я собиралась использовать немного очарования Мэрион, чтобы украсть сердце Робина,
So now you want to steal yakruna? Значит, теперь хочешь украсть якруну?
A purse was trying to steal Karl, did not work Кошелёк пытался Карл украсть, не получилось
If it makes you feel any better, if I was in your shoes, I probably would've tried to steal the presidency, too. Если тебе станет легче, то скажу, что на твоём месте я бы тоже попыталась украсть президентство.
Turns out the little brother told them I was there to steal children. Оказалось, что их младший брат сказал, что я хочу украсть их детей.
Are you trying to steal my dad? Ты пытаешься украсть у меня отца?
I wonder how he managed to steal the gazelle. Но как же он ухитрился украсть эту газель?
I have to climb over RB's roof garden to Marrak in the apartment, to steal the key, hopefully he's already sleeping. Я должен пройти через сад на крыше в квартиру Маррака, украсть ключи. Надеюсь, что он уже спит.
I could steal anything... in theory! Я мог бы украсть что угодно... теоретически!
Here to steal some more of my magic? Пришла, чтобы украсть еще немного моей магии?
When you showed me the diagram, you didn't tell me that you'd steal power from the sun... Когда вы мне показали схему, вы не сказали, что хотите украсть солнечную энергию...
Can I at least steal a battery? Можно мне хотя бы украсть аккумулятор?
You had the fake Veronica Deane hire us to steal that disk! Ты нанял подставную Веронику Дин, чтобы она наняла нас украсть диск!
Which means I don't know you hired those clowns to steal the Tsarina! И это значит, я не знаю, что это ты нанял тех клоунов украсть Зарину!
Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride. Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту.
How dare you, the pathetic Gu Ae Jeong, steal my hear... Как такая никчёмная девица посмела украсть моё сер...
You want to steal the Pelagius Cross and I want to stop you. Вы хотите украсть Крест Пелагия, а я хочу остановить вас.
I can't believe you thought Doug Judy was tricking us so he could steal the egg. Поверить не могу, что вы думали, будто Даг Джуди обманывает нас, чтобы украсть яйцо.
If he can get the HMX, I'll come up with a way for the Kings to steal it. Если он сможет достать октоген, я придумаю, как "Короли" смогут его украсть.
So somebody wanted to steal something - inside the safety deposit box. Кто-то хотел украсть что-то из сейфа?
Was it to steal the slave from me? Может быть украсть раба у меня?
My bet is that it has to do with the $2 million that Jared helped to steal. Думаю, дело в 2-х миллионах, которые помог украсть Джаред.