Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Украсть

Примеры в контексте "Steal - Украсть"

Примеры: Steal - Украсть
If I were going to steal it, where would I conceal it? Если я хочу это украсть, где мне лучше всего это спрятать?
Are you saying it was just a coincidence that these charges were brought against Walter at a time when your sergeant was trying to steal his wife? Вы сказали, что это было всего лишь совпадением то, что эти обвинения были выдвинуты против Уолтера в то самое время, когда ваш сержант пытался украсть у него жену.
Why do you think I let you steal that suit in the first place? А иначе зачем бы я позволил тебе украсть костюм?
If you thought it was possible to kick my children out the door and steal everything we, as a family, built over the years, then you're sadly mistaken. Если ты думал, что можешь выкинуть моих детей за дверь и украсть всё, что мы, как семья, построили за эти годы, то ты очень ошибался.
He wanted us out of there so he can help his brother steal the egg! Он хотел, чтобы мы ушли оттуда, чтобы он мог помочь своему брату украсть яйцо!
Do you think that you can just waltz in here, with a bedbug-infested Trojan Horse, wave a blank check around and steal my daughter? Ты думаешь, что ты можешь просто заявиться сюда с зараженной клопами троянской лошадью, помахать пустым чеком и украсть мою дочь?
For every hacker that's trying to steal your identity there's one that's building a tool that will help you find your loved ones after a disaster or to monitor environmental quality after an oil spill. На каждого хакера, пытающегося украсть ваши личные данные, есть хакер, разрабатывающий инструмент, который поможет найти дорогих вам людей после катастрофы или просканировать качество окружающей среды после разлива нефти.
Very well, but I won't help you steal anything! Согласен, но не жди, что я помогу тебе украсть что бы то ни было!
See if there's anything you can steal and possibly disguise as your own? Посмотреть, можно ли украсть пару идей, и выдать их за свои?
Monty, if you knew Mr. Preston was trying to steal your trick, then why use him as a volunteer? Монти, если вы знали, что Мистер Престон пытался украсть ваш трюк, то зачем вы вызвали его добровольцем?
So someone programmed a bot to commit a crime, get taken out, and end up in our evidence locker to steal that head? Кто-то запрограммировал бота на совершение преступлений, чтобы его уничтожили, и он оказался в нашем хранилище, чтобы украсть эту голову?
Reg, even if the Ferengi did reprogram your hologram to steal the nanoprobes, how would they get their hands on them? Редж, даже если ференги перепрограммировали твою голограмму, чтобы украсть нанозонды, каким образом они смогут получить их?
And it was this holy artefact that Robin Hood and his gang of men tried so flagrantly to steal, not once, but twice! И этот священный артефакт Робин Гуд и его шайка пытались украсть не один раз, а дважды!
Now, you know you want the technology, otherwise, why would you hire a guy to steal it? Если вы не используете мои технологии, то, вам придётся нанять парня, чтобы украсть его?
Just because you used the gun to kill Or steal or whatever you did to land yourself here, Does not mean you know weapons. Только потому, что вы привыкли, что оружее может убить или помочь вам украсть, или что там еще вы делали, что оказались здесь, не значит, что вы знаете как оно работает.
So, do you ask us to steal this water for you... or for maman? Так, ты просишь украсть эту воду для тебя... или для мамы?
If we weren't natural enemies and you weren't trying to steal my reason for existing, I might actually like you. Если бы мы не были врагами, и ты не пытался украсть у меня её, ты бы мне нравился.
How can you sink so low as to steal some else's jacket? Как низко надо пасть чтобы украсть у кого-то куртку?
Why would I try to steal something from you That I pushed you to do? Почему бы мне пытаться у тебя украсть что-то, на что я сама тебя подтолкнула?
I can't possibly go and steal money, right? Я ведь не могу их пойти и украсть, верно?
You want me to steal her fertilized egg, which happens to be one of the most valuable things on the planet? Ты просишь меня украсть ее оплодотворенную яйцеклетку, вероятно, самую ценную вещь на планете.
So what, you just let anyone with a key waltz in here and steal an old woman's hard earned diamonds? Так что, вы просто позволили кому-то с ключом украсть бриллианты, которые эта старушка зарабатывала тяжким трудом?
The documents which will be published in today's papers... prove that the traitor Karpov... was about to steal over 40 trillion... of our precious Russian rubles... in a reckless scheme to save his hide! Документы, которые будут опубликованы в завтрашних газетах... подтверждают, что предатель Карпов... уже собирался украсть около 40 триллионов... наших драгоценных российских рублей... в бесцельной попытке скрыться.
Why would somebody hire a thief to steal the heart and then kill him before actually getting it? Зачем кто-то нанял вора, украсть сердце, и убил его так и не получив это сердце?
By "find," I'm assuming you mean "steal." "Найти" - значит "украсть"?