Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
He was kept in solitary confinement where a soldier would come intermittently during the day, and slam the cell door open and shut, exposing him to extremely cold temperatures. Его держали в одиночной камере, куда в течение дня периодически заходил солдат, который распахивал и захлопывал дверь, в результате чего в камере становилось очень холодно.
A Huguenot escaping from the pogroms? Like Descartes hiding from being a French soldier, living incognito in Amsterdam, learning to be Dutch - double Dutch, even! Trying very hard indeed to assimilate, like all foreigners. На беженца, прячущегося от французских солдат, живущего инкогнито в Амстердаме, учащегося быть голландцем, даже, вдвойне голландцем, потому что старается слиться с местными, как и все иностранцы.
"If a good soldier dies with his boots on, rest assured they're polished." Все хорошо знают одну общеизвестную истину, что если хороший солдат погибает в сапогах, то он наверняка их начистил.
On the last day of the war between the human and the robot army, one of the robots, Omega Doom, is shot in his head by a dying soldier and his programming for the destruction of mankind is erased. В последний день битвы человечества и роботов один из дроидов Солдат апокалипсиса (Омега-Дум) получает ранение и у него стирается память - программа по уничтожению людей.
I want you to make me a promise, not as my friend, not as my commanding officer... from one soldier to another. Не как друг, не как командный офицер просто как солдат солдату.
"Any british soldier or officer charged with a capital crime"will, in like manner, be transported out of the colony "to receive a fair hearing." Любой британский солдат или офицер, обвиненный в преступлении, караемом смертной казнью, аналогично, будет переправлен в Англию, для проведения справедливого суда.
The last Rwandan soldier left the territory of the Democratic Republic of the Congo over the Goma-Gisenyi border at around 1330 on Saturday, 5 October 2002, when most of your institutions were represented to witness the withdrawal. Последний руандийский солдат покинул территорию Демократической Республики Конго через контрольно-пропускной пункт на границе в районе Гомы-Гисеньи примерно в 13 ч. 30 м. в субботу, 5 октября 2002 года, когда в этом районе находились представители большинства ваших учреждений для того, чтобы стать свидетелями этого события.
Major Stevan Tucović, brother of Dimitrije Tucović, accepted Gavrić into his unit after hearing about what had happened, and assigned Miloš Mišović, a soldier in the unit, to be Gavrić's caretaker. Майор Стефан Туцович, брат Димитрия Туцовича, принял Гаврича в своё подразделение, узнав о том, что с ним случилось, и назначен Милоша Мишковича, одного из своих солдат, опекуном Гаврича.
The fourth man was some distance away and Sullivan waded out with a piece of broken handrail from the temporary bridge which the soldier was able to grab and be pulled to safety. Четвёртый человек тонул в болоте на некотором расстоянии от Салливана, но он смог пробраться к нему с куском разбитого перила от мостика, за который солдат смог ухватиться и подтянуться к суше.
In Punisher Noir, the Russian is a soldier turned independent mercenary who, after World War I, is sent after Frank Castelione, who is on a locomotive headed for England. В комиксе Punisher: Noir Русский как солдат является независимым наемником, который после Первой мировой войны отправляется за Фрэнком Кастелионе, который на паровозе отправляется в Англию.
Other original team members are Martinex T'Naga, a crystalline being from Pluto; Captain Charlie-27, a soldier from Jupiter; and Yondu Udonta, a blue-skinned "noble savage" from Centauri-IV (the fourth planet orbiting the star Alpha Centauri B). Другими оригинальными членами команды были Мартинекс Т'Нага, кристаллическая сущность с Плутона; капитан Чарли-27, солдат с Юпитера и Йонду Удонта, синекожий благородный дикарь с планеты Центаури-IV (четвёртой планеты, вращающейся вокруг система Альфа Центавра B).
After two hours of intense fighting in the centre, Sa'adat Khan's war elephant became entangled with another and in the frenzy a Persian soldier climbed the side of the Khan's beast and implored him to surrender. После двух часов интенсивных боевых действий в центре боевой слон Саадат Хана столкнулся с другим слоном, и, пользуясь этим, персидский солдат взобрался на спину слова Саадат Хана и принудил его к сдаче.
He was described during his lifetime by the Italian diplomat Lorenzo Magalotti as"... a soldier of fortune like all the others, born and bred on the water, so to speak." Итальянский дипломат Лоренцо Магалотти описывал его при жизни как «... солдат удачи, как и все остальные, родившиеся и выросшие на воде, так сказать».
"Rusty" Houck from F Company, who was with Speirs, and one soldier from D Company under Speirs' command. Джулиус «Расти» Хоук из Роты F, которой командовал Спейрс, а также ещё один солдат из Роты D, чьё имя осталось неизвестным.
The soldier... on returning from the war... thinks victory has enured him against sorrow... till Death comes by... and chops him from his horse. Солдат... возвращающийся с войны... что победа подавила горе... пока смерть не приходит... и не выбивает его из седла.
We in the Gambia are fortunate that in the hour of need, His Excellency Captain Yahya A. J. J. Jammeh, a soldier with a difference, took centre stage, and now provides the quality of leadership commensurate with the challenges of the times. Мы в Гамбии имели счастье, что в час нужды Его Превосходительство капитан Яхья А.Дж.Дж.Джаммех, солдат, полностью отличающийся от других, вышел на первый план и в настоящее время обеспечивает качество руководства, сопоставимое с проблемами нашего времени.
In a separate incident, an IDF soldier was moderately injured by stones thrown at him when he tried to assist settlers whose car was being pelted with stones near the town of Halhoul. В рамках отдельного инцидента брошенными камнями был ранен, но не очень сильно, один солдат ИДФ, который попытался оказать помощь поселенцам, подвергшимся забрасыванию камнями в своей машине около города Хальхуля.
The Committee is concerned with the provisions of article 123 of the Criminal Code of Hungary that makes torture punishable only if the soldier or policeman committing the act was aware that by so doing he or she was committing a criminal offence. Комитет выражает обеспокоенность по поводу положений статьи 123 Уголовного кодекса Венгрии, согласно которым акты пыток являются наказуемыми только в том случае, если совершивший эти акты солдат или полицейский сознавал, что такие действия представляют собой уголовно наказуемые деяния.
One case we have is that of a former soldier who lost one arm and one leg fighting for Ethiopia against Somalia in the 1977 war. "What more can I give to Ethiopia than an arm and a leg?" he asks. Есть среди них даже бывший солдат, который потерял руку и ногу, сражаясь за Эфиопию во время войны с Сомали в 1977 году. "Что еще я могу отдать Эфиопии, кроме руки и ноги?" - спрашивает он.
On 1 July, the IDF removed a memorial to an IDF soldier from disputed land near the Morag settlement in Gush Katif, stating that a mistake had been made in allowing it to be erected on the site. 1 июля силами ИДФ был убран памятник одному из солдат ИДФ, который был установлен на оспариваемой территории вблизи поселения Морак в Гуш-Катифе, и решение относительно установки памятника на этой территории было признано ошибочным.
On 25 May 2007, in Asuncion, the Centre launched a video clip entitled "Peace soldier" with a song celebrating and promoting a culture of peace and non-violence, as well as the importance of resolving conflict through peaceful means. 25 мая 2007 года Центр выпустил в Асунсьоне видеоклип под названием «Солдат мира», в котором звучит песня, прославляющая и пропагандирующая культуру мира и ненасилия и подчеркивающая важность урегулирования конфликтов с помощью мирных средств.
For example, the leading US media outlets, including The New York Times, have not seen fit to mention that one of the photos shows a US soldier holding the head of a dead Afghan civilian as though it were a hunting trophy. Например, ведущие американские СМИ, в том числе The New York Times, не посчитали нужным отметить, что одна из фотографий показывает, как американский солдат держит голову мертвого афганца, как если бы это был охотничий трофей.
In the case of Nader "Raed" al-Surakji, after the initial shots were fired, a soldier approached Mr. Surakji who was laying on the ground, wounded or already dead, and reportedly shot him several times at point-blank range. Что касается случая Надера "Раеда" ас-Суракджи, то после первых выстрелов один из солдат подошел к лежащему на земле г-ну Суракджи, раненому или уже убитому и, как сообщается, произвел по нему несколько выстрелов в упор.
1 GNR soldier: concurrent disciplinary and judicial punishment: 135 days of total separation from the service (aggravated suspension); Один солдат РНГ был подвергнут совокупному предусматриваемому законом наказанию в виде полного отстранения от службы на 135 дней (в силу отягчающих обстоятельств).
Every soldier who enlists, every missile that is activated, every isotope enriched for military purposes means fewer schools and hospitals, fewer food programmes, fewer roads, fewer wireless networks, fewer seeds for farmers and fewer good judges to administer justice. Каждый рекрутированный в армию солдат, каждая активированная ракета, каждый изотоп, обогащенный в военных целях, означают сокращение количества школ и больниц, продовольственных программ, дорог, мобильных сетей, семян для фермеров и хороших судей для отправления правосудия.