Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
It is an odd kind of monk who handles a quarterstaff like a born soldier. Это очень странный монах, который обращается с посохом как прирожденный солдат.
She'll make a better soldier than you one day, Pavlichenko will. Она сделает лучше, чем солдат вас один день, Павличенко будет.
You are no more a soldier than I am a diplomat. Из тебя такой же солдат, как из меня дипломат.
Funny thing about being a soldier, you obey orders. Знаешь, когда ты солдат, ты подчиняешься приказам.
In here, this is only one type of soldier - the wounded. Здесь только один тип солдат - раненые.
That soldier had walls too and we all know how that turned out, so... У солдат тоже были стены и мы все знаем чем это кончилось, так что...
You'd think one soldier would drive away... especially against something so slow. Вообще, солдат мог бы и уехать... Особенно от такого медленного врага.
Probably just another soldier from one of the outposts. Наверное, очередной солдат из аванпоста.
Every soldier fights for money, Andrew, if he's got half a brain. Эндрю, каждый солдат, если у него есть мозги, сражается за деньги.
We have entered the realm of war, and I am a soldier. Мы переступили черту мирного сосуществования, и теперь я солдат.
A soldier should never play at politics, Aramis. Солдат никогда не должен играть в политику, Арамис.
Like a fallen soldier, Adam Lang went home today, home to a shocked and grieving nation. Как павший солдат, Адам Лэнг сегодня отправляется домой, к потрясённой и скорбящей нации.
Teal'c, an alien, former soldier of the Goa'uld, now possesses full security clearance at our most secret facility. Тилк, инопланетянин, бывший солдат Гоаулдов, теперь обладает полным допуском к секретной работе в нашем самом секретном учреждении.
A soldier without discipline is poison to his entire squad. Солдат без дисциплины - отрава для всего отряда.
And here you are speaking like a soldier again. И сейчас вы снова говорите, как солдат.
A soldier and a civilian have very different responses when questioned about firing a weapon. Солдат и гражданский дадут разные ответы, когда речь пойдет о применении оружия.
You pass the test, soldier, with flying colours. Ты прошёл испытание, солдат... с поднятыми знамёнами.
Instead, not a single soldier comes back alive. Вместо этого, ни один солдат не вернулся живым.
He is a former North Korean soldier... and I believe he received special military training. Он - бывший солдат КНДР... что он прошел особую военную подготовку.
It is when a soldier loses the ability to see anything beyond the horrors of war. Это когда солдат не видит ничего, кроме ужасов войны.
A soldier never leaves her post. Солдат никогда не покинет свой пост.
He's a loyal soldier, he knows where his priorities are. Он верный солдат, он знает свои полномочия.
Every soldier and officer abandoning the army must be shot. Каждый солдат и каждый офицер, покидающий армию, должен быть расстрелян!
Geronimo needs every soldier loyal to the cause ready and willing to fight. Джеронимо нужен каждый солдат, верный и готовый сражаться.
That's why you were a soldier, and I was a spy. Вот почему ты солдат, а я шпион.