Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
He's like to be a cold soldier. Из него, вероятно, выйдет хладнокровный солдат.
Best of luck with that, soldier. Ну удачи тебе с ним, солдат.
May I remind you, Dr. Pym, that you're a soldier... Хочу напомнить, доктор Пим, что вы солдат...
A soldier of the South loves you. Перед вами солдат, и он любит вас.
I want to shake your hand, soldier. Хочу пожать твою руку, солдат.
You're my soldier, so stop arguing. Ты мой солдат, и, пожалуйста, не рассуждай.
We know what a soldier's fortune's like. Знаем мы, какой у солдат капитал.
Well, this job belongs to some soldier. Это - рабочее место одного из солдат.
I'm a soldier who's done fighting in real battles. Я солдат, который участвовал в настоящих сражениях.
Not one single French soldier to remain on Russian soil. Ни единый французский солдат не останется на российских землях.
A brave soldier known to you all. Всем вам он известен как отважный солдат.
The punisher's soldier and I need a word with him, when you are finished. Солдат палача и я хотели бы поговорить с ним, когда вы закончите.
Are you being sarcastic, soldier? Это что еще за саркастический тон, солдат? Никак нет.
People begging me to let him out and me following orders like a good soldier. Люди молили меня выпустить его, а я следовал приказам как хороший солдат.
You know what Lobos will say about that, soldier. Ты знаешь, что об этом скажет Лобос, солдат.
A soldier accepts that the face of truth changes on a daily basis. Солдат принимает то, что лицо правды изменяется ежедневно.
That soldier you put out of his misery. Тот солдат, чьи страдания ты оборвал.
According to a witness, a government soldier captured in combat was severely beaten by a prison chief who interrogated him. По словам одного из свидетелей, один из захваченных в бою солдат правительственных войск был жестоко избит начальником тюрьмы, который лично его допрашивал.
One stretcher patient and one uniformed soldier boarded the helicopter, which took off a few minutes later. Один пациент на носилках и один солдат в униформе были погружены на вертолет, который взлетел несколько минут спустя.
One soldier was wounded and the officer was taken prisoner. Один солдат был ранен, а офицера взяли в плен.
One Pakistani soldier was killed and two other Pakistani and three United States soldiers were wounded. Один пакистанский солдат был убит, а два других пакистанских солдата и три военнослужащих Соединенных Штатов были ранены.
An exchange of fire ensued in which one Fijian soldier was seriously injured; he died two days later. Завязалась перестрелка, в которой тяжелое ранение получил один фиджийский солдат; через два дня он скончался.
One soldier reported that he was on active duty in the Armenian army, but had volunteered to fight in Karabakh. Один солдат сообщил, что он находился на действительной службе в армянской армии, но в Карабах поехал добровольцем.
A short time later he heard screams and on investigation saw a Bosnian Serb soldier shoot the man in the head. Несколько секунд спустя он услышал крики и, обернувшись, увидел, как солдат из числа боснийских сербов выстрелил этому человеку в голову.
In another account, a Netherlands Battalion soldier saw five male displaced persons disembark from a Bosnian Serb minibus near the Potocari compound entrance. Согласно другому сообщению, один из солдат нидерландского батальона видел, как пять перемещенных лиц мужского пола высаживались из микроавтобуса боснийских сербов возле входа в жилой комплекс в Потоцари.