Like in movies when the soldier warns of an Indian attack? |
Ну, как в кино, когда солдат предупреждают об атаке индейцев? |
Ready to go to work, soldier? |
Готов выехать на задание, солдат? |
Trust me, no one is more worried than I am that I am not a real soldier. |
Поверь, я и сам прекрасно знаю, что я не настоящий солдат. |
What kind of soldier are you? |
Да, что вы за солдат? |
You'll have every English soldier within miles! |
Каждый английский солдат в пределах мили сейчас будет здесь! |
I'm amazed for I'm only a soldier |
Удивительно! А я всего лишь солдат. |
A soldier forgetting everything he had been taught because ahead of him lay food and he was so, so hungry. |
Что солдат забудет всё, чему его учили, потому что из-за сильного голода у него на первом месте будет еда. |
And what makes a good soldier, Sharpe? |
Так что должен уметь хороший солдат, Шарп? |
You know, Hans, At home, when you die as a soldier... at least they're proud. |
У нас дома говорят: когда солдат погибает, им можно гордиться. |
The man who persuaded O'Shaughnessy to help him steal 1 44 Sten guns is R uairi MacLeish, hard-line I RA soldier on active service. |
Человека, который убедил О'Шогнесси помочь ему украсть 144 автомата, зовут Рури МакЛиш, он - солдат ИРА, действующий боевик. |
Do you have something to say, soldier? |
Тебе есть, что сказать, солдат? |
I'm not a soldier, I'm a comedian. |
Я не солдат, я комедиант. |
And a seasoned soldier of 30 when you returned. |
И бывалый солдат 30-ти лет, когда ты вернулся |
A bad officer is better off dead, and a good soldier had better lean how to kill him. |
Плохой офицер лучше мертвый, хороший солдат должен уметь это устроить. |
I am a soldier, I do my duty, I love my country. |
Я солдат, я выполняю свой долг, я люблю свою страну. |
But I've seen many a good soldier run away and live to fight another day. |
Но я часто видел, как хороший солдат бежит, а на другой день дерется. |
I'm an old soldier, too, so I'll give you a bit of good advice. |
Я тоже старый солдат, а потому дам тебе совет. |
Private PopieIuszko... do you know what a soldier should do when given an order? |
Рядовой Попелушко, Вы знаете, что должен делать солдат, когда он получает приказ? |
Now, I don't think the soldier who wore it ever took a bullet. |
Не думаю, что солдат, который его носил, хоть раз поймал пулю. |
Though I don't know if I can even become a soldier now. |
Правда, сейчас я уже не уверен, что из меня выйдет солдат. |
You're a soldier, not a nun. |
Ты солдат, а не сестра милосердия! |
Where a crippled soldier, shrapnel in his spine can be killed, healed, then brought back to life to walk again. |
Где покалеченный солдат со шрапнелью в позвоночнике может погибнуть, вылечиться и снова встать на ноги. |
I'm telling it for you, soldier |
Я рассказываю это для вас, солдат. |
In sum, you insinuate, that a Russian soldier could act like grandfather |
То есть ты намекаешь, что русский солдат мог поступить как дед? |
Now he takes a rest him, the brave soldier |
Теперь отдыхает он, храбрый солдат. |