Two more people, a Crimean self-defender and a Ukrainian soldier, were wounded. |
Еще двое - боец самообороны и украинский военный - получили ранения. |
Turgut is a musician, never a soldier. |
Тургут - музыкант, а не военный. |
A Saur did not tell me that you are a soldier. |
А Заур не сказал мне, что вы военный. |
Policeman, private detective, soldier... |
Полицейский, частный детектив, военный... |
You forget, I was trained as a soldier. |
Ты забыла, я же военный. |
A soldier popped out of a hidden tunnel and scratched my face. |
Военный выпрыгнул из тайного туннеля и расцарапал мое лицо. |
That soldier will come looking for us eventually. |
Тот военный в конце концов начнет нас искать. |
He told us that a Bratva soldier by the name of Grigori Andrev came looking for him. |
Он рассказал нам, что один военный из Братвы, по имени Григорий Андреев отправился на его поиски. |
Maïnassara, a career soldier, had seized power in a coup d'état in January 1996. |
Маинассара, военный, захватил власть в результате государственного переворота в январе 1996 года. |
Arconovaldo Bonaccorsi (Bologna 1898-Rome 2 July 1962), was an Italian Fascist soldier, politician and lawyer. |
Арконовальдо Бонаккорси (итал. Arconovaldo Bonaccorsi, 22 августа 1898 - 2 июля 1962) - итальянский военный, адвокат и политик, деятель фашистского движения. |
A soldier was asleep on a park bench, all alone. |
На скамейке, весь согнувшись, спал военный. |
It's nice having a soldier in the family. |
Хорошо, когда есть военный в семье. |
Because I'm a soldier, and if my regiment requires me... |
Потому что я военный, и если меня призовет полк... |
The next day, the soldier was arrested by the people and interrogated by the district commander. |
На следующий день упомянутый военный был задержан жителями и допрошен командующим районом. |
When a soldier gets discharged from the service, you get your medals and badges framed. |
Когда военный уходит в отставку, ему выдают рамку с наградами. |
I hate that he's a soldier. |
Я в бешенстве от того факта, что он военный. |
You can't make the little soldier salute if he doesn't see an officer in the room. |
Ты не сможешь устроить маленький военный салют, если он не видит в комнате ни одного офицера. |
Jumpei Kayama, a pitiful wronged former soldier. |
Джумпей Каяма, несчастный и отставной военный! |
If what that soldier said is true, this disease has gone airborne. |
Если военный не обманул, город заразили с воздуха. |
Ben Salah Osmane, Malian soldier; |
Бен Осман Салах, малийский военный; |
Forgive me for being frank, but two times two makes four, I'm a soldier. |
Простите мне мою прямоту, но дважды два четыре; я военный. |
Colonel the Honourable Thomas Talbot (July 19, 1771 - February 5, 1853) was an Irish-born Canadian soldier and politician. |
Томас Талбот (19 июля 1771 - 5 февраля 1853) - канадский военный и политик ирландского происхождения. |
Lieutenant-general Sir Charles Stuart, KB (January 1753 - 25 May 1801) was a British nobleman and soldier. |
Полковник сэр Чарлз Стюарт (англ. Charles Stuart, январь 1753 - 25 мая 1801) - британский дворянин, военный. |
Sydney Chilton Mewburn, PC (December 4, 1863 - August 11, 1956) was a Canadian lawyer, soldier, and politician. |
Достопочтенный Си́дни Чи́лтон Мью́берн, PC (англ. Sydney Chilton Mewburn; 4 декабря 1863 года, Гамильтон - 11 августа 1956 года) - канадский юрист, военный деятель и политик. |
Raleigh Edward Colston (October 1, 1825 - July 29, 1896) was a French-born American professor, soldier, cartographer, and writer. |
Рэлей Эдвард Колстон (англ. Raleigh Edward Colston) (1 октября 1825 - 29 июля 1896) - американец французского происхождения, военный, картограф и писатель. |