Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Военный

Примеры в контексте "Soldier - Военный"

Примеры: Soldier - Военный
Two more people, a Crimean self-defender and a Ukrainian soldier, were wounded. Еще двое - боец самообороны и украинский военный - получили ранения.
Turgut is a musician, never a soldier. Тургут - музыкант, а не военный.
A Saur did not tell me that you are a soldier. А Заур не сказал мне, что вы военный.
Policeman, private detective, soldier... Полицейский, частный детектив, военный...
You forget, I was trained as a soldier. Ты забыла, я же военный.
A soldier popped out of a hidden tunnel and scratched my face. Военный выпрыгнул из тайного туннеля и расцарапал мое лицо.
That soldier will come looking for us eventually. Тот военный в конце концов начнет нас искать.
He told us that a Bratva soldier by the name of Grigori Andrev came looking for him. Он рассказал нам, что один военный из Братвы, по имени Григорий Андреев отправился на его поиски.
Maïnassara, a career soldier, had seized power in a coup d'état in January 1996. Маинассара, военный, захватил власть в результате государственного переворота в январе 1996 года.
Arconovaldo Bonaccorsi (Bologna 1898-Rome 2 July 1962), was an Italian Fascist soldier, politician and lawyer. Арконовальдо Бонаккорси (итал. Arconovaldo Bonaccorsi, 22 августа 1898 - 2 июля 1962) - итальянский военный, адвокат и политик, деятель фашистского движения.
A soldier was asleep on a park bench, all alone. На скамейке, весь согнувшись, спал военный.
It's nice having a soldier in the family. Хорошо, когда есть военный в семье.
Because I'm a soldier, and if my regiment requires me... Потому что я военный, и если меня призовет полк...
The next day, the soldier was arrested by the people and interrogated by the district commander. На следующий день упомянутый военный был задержан жителями и допрошен командующим районом.
When a soldier gets discharged from the service, you get your medals and badges framed. Когда военный уходит в отставку, ему выдают рамку с наградами.
I hate that he's a soldier. Я в бешенстве от того факта, что он военный.
You can't make the little soldier salute if he doesn't see an officer in the room. Ты не сможешь устроить маленький военный салют, если он не видит в комнате ни одного офицера.
Jumpei Kayama, a pitiful wronged former soldier. Джумпей Каяма, несчастный и отставной военный!
If what that soldier said is true, this disease has gone airborne. Если военный не обманул, город заразили с воздуха.
Ben Salah Osmane, Malian soldier; Бен Осман Салах, малийский военный;
Forgive me for being frank, but two times two makes four, I'm a soldier. Простите мне мою прямоту, но дважды два четыре; я военный.
Colonel the Honourable Thomas Talbot (July 19, 1771 - February 5, 1853) was an Irish-born Canadian soldier and politician. Томас Талбот (19 июля 1771 - 5 февраля 1853) - канадский военный и политик ирландского происхождения.
Lieutenant-general Sir Charles Stuart, KB (January 1753 - 25 May 1801) was a British nobleman and soldier. Полковник сэр Чарлз Стюарт (англ. Charles Stuart, январь 1753 - 25 мая 1801) - британский дворянин, военный.
Sydney Chilton Mewburn, PC (December 4, 1863 - August 11, 1956) was a Canadian lawyer, soldier, and politician. Достопочтенный Си́дни Чи́лтон Мью́берн, PC (англ. Sydney Chilton Mewburn; 4 декабря 1863 года, Гамильтон - 11 августа 1956 года) - канадский юрист, военный деятель и политик.
Raleigh Edward Colston (October 1, 1825 - July 29, 1896) was a French-born American professor, soldier, cartographer, and writer. Рэлей Эдвард Колстон (англ. Raleigh Edward Colston) (1 октября 1825 - 29 июля 1896) - американец французского происхождения, военный, картограф и писатель.