Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
Absolutely amazing, as you say, soldier carrying an atomic bomb with more power... Совершенно поразительно, солдат несёт на себе атомную бомбу мощнее...
But that's a soldier with a backpack. Хотя это и солдат с ранцем.
You're a renegade, you're a soldier of fortune. Ты отступник, ты солдат удачи.
Different story when she needs a soldier. Но когда нужен солдат, разговор другой.
He's a soldier, government-issue trained killing machine. Он солдат, казённая натренированная машина для убийств.
Moving up the ladder, you have the "soldier". Затем - "солдат", должность более ответственная.
In the open, under a bush, an Estonian soldier is lying. На равнине, под кустом, лежит эстонский солдат.
Your request does you credit, soldier. Просьба делает тебе честь, солдат.
Now I am the captain, and he is the soldier. Теперь я - капитан, а он мой солдат.
Pay attention, soldier, because it is happening now. Будь внимательнее солдат, потому что это происходит сейчас.
Eyes on the prize, soldier. Не отвлекайся от цели, солдат.
The soldier I told you about. Солдат о котором я тебе рассказывала.
He's a soldier, not a laborer. Он солдат, а не рабочий.
I'm a soldier, sir, not a bloody clerk. Я солдат, сэр, а не паршивый клерк.
Dunlavey's the only soldier he sent to Saipan. Из солдат только Данлеви отправили в Сайпен.
No, not the colonel, soldier. Полковник здесь не причем, солдат.
If you're a soldier and you go to fight the war, they tell you to kill plenty then. Если ты солдат, и идешь сражаться на войну, то тебе приказывают убивать многих тогда.
Look, I'm not your soldier, Alex. Послушай, я не твой солдат, Алекс.
They don't say if it was an employee, recruit, or a soldier. Тут не сказано был ли это работник, новобранец, или солдат.
JOHN: Well, carry on, soldier. Что ж, вольно, солдат.
So, one soldier climbed, while the other four held off the natives. Первый солдат вскарабкался, пока остальные четверо удерживали дикарей.
Then a second soldier climbed, while the other three held them off. Затем второй солдат, когда остальные трое держали оборону.
Then a third soldier climbed, while the other two held them off. Потом третий солдат вскарабкался, а двое других отбивались.
They're flogged soldiers, sir and flogging teaches a soldier only one lesson. Это поротые солдаты, сэр а порка учит солдат одному.
Major Hogan, I have been struck by a common soldier. Майор Хоган, меня ударил простой солдат.