| Good to see you back on your feet, soldier. | Рад видеть тебя снова в строю, солдат. |
| On our behalf, a British soldier would've been nice. | (Нормандская операция) было бы приятно, если бы там был британский солдат. |
| That's the woman from the machine, the soldier. | Та девушка, солдат из машины. |
| Lady Fiamma a soldier's coming! | Сеньора Фьяма, сюда идет солдат! |
| You're improperly dressed, soldier. | Вы неподобающе одеты, солдат. |
| An unarmed National Guard soldier was shot and killed inside the United Nations buffer zone in central Nicosia. | Безоружный военнослужащий национальной гвардии был ранен и скончался на территории буферной зоны Организации Объединенных Наций в центральной части Никосии. |
| As it was observed that the Greek Cypriot soldier had been wounded, he was taken to hospital in a United Nations ambulance immediately. | Поскольку оказалось, что кипрско-греческий военнослужащий ранен, он был немедленно доставлен в госпиталь на санитарном автомобиле Организации Объединенных Наций. |
| On 26 May 1994, an IDF soldier was slightly wounded when a patrol came under fire from Rafah, along the Egyptian border. | 26 мая 1994 года со стороны Рафаха около границы с Египтом был обстрелян патруль ИДФ, в результате чего один военнослужащий был легко ранен. |
| The increasing nationalism in Kosovo, the escalation of tension in the Presevo Valley, where once again today a Yugoslav soldier died, and the outbreak of violence in northern Macedonia are, without exaggeration, a threat to peace, security and stability throughout the Balkan region. | Усиливающийся национализм в Косово, эскалация напряженности в долине Прешево, где сегодня опять погиб югославский военнослужащий, всплеск насилия на севере Македонии - все это без преувеличения несет угрозу миру, безопасности и стабильности во всем балканском регионе. |
| This witness also alleged having seen 400 men buried alive, walked through an area in which there were "1,000 to 1,500 corpses for sure", and overheard a radio conversation between a Bosnian Serb soldier and General Mladic. | Этот очевидец также сообщил о том, что на его глазах были заживо погребены 400 человек, что в одном месте он видел "наверняка 1000-1500 трупов" и что он подслушал переговоры, которые вел по рации военнослужащий из числа боснийских сербов с генералом Младичем. |
| The greatest general leads us, and I'm his soldier. | Великий полководец ведёт нас, и я его воин. |
| A good soldier knows when to fall back, regroup, live to fight another day. | Хороший воин знает когда отступить, перегруппироваться, жить чтобы вступить в бой в другой день. |
| Did you seriously just ask me that, soldier? | Ты что, в самом деле меня это только что спросил, воин? |
| Your brother is a Roman soldier? | Ваш брат - римский воин? |
| Every able-bodied soldier is needed. | Нужен любой воин, способный сражаться. |
| A Saur did not tell me that you are a soldier. | А Заур не сказал мне, что вы военный. |
| Forgive me for being frank, but two times two makes four, I'm a soldier. | Простите мне мою прямоту, но дважды два четыре; я военный. |
| You're a soldier, right? | Вы ведь военный, правильно? |
| A soldier is asking for you. | Тебя там спрашивает военный. |
| 76 years old, retired soldier. | 76 лет, военный на пенсии. |
| The first time Oleg saw you, his soldier not only saluted. It exploded. | Когда Олег тебя увидел в первый раз, его солдатик не просто отдал честь, он просто взорвался. |
| Sleep tight, soldier. | Спокойной ночи, солдатик. |
| There's a good soldier. | А она хороший солдатик. |
| Regular little soldier man. | Ты же настоящий солдатик. |
| Soldier boy, get over here, | олдатик, солдатик, иди сюда. |
| You'll do whatever you're ordered to do, soldier. | Вы будете делать то, что вам прикажут, боец. |
| Treat him like the soldier he is. | Со всем уважением, какое заслужил этот боец. |
| A good soldier, isn't he? | Хороший боец, правда? |
| Kenneth Asquez, who told the documentary that he had seen a soldier fire at Savage repeatedly while the latter was on the ground, retracted his statement at the inquest, claiming that he had been pressured into giving it. | Кеннет Аскес, утверждавший в фильме, что видел, как боец SAS выстрелил в Сэвиджа, когда тот лежал на земле, во время следствия отказался от показаний, заявив, что на него оказывали давление. |
| I was educated as a soldier, so I know a fighter knows best the meaning of peace. | Я получил военное образование, поэтому знаю, что боец лучше понимает значение слова "мир". |
| Soldier, this is a place of peace and healing, not a place for guns. | Рядовой, это обитель мира и исцеления, а не насилия и оружия. |
| Welcome back, soldier. | С возвращением, рядовой. |
| At 2000 soldier Dmitri Mayilyan received a shrapnel wound from the Azerbaijani side near Chinari village at the borderline with Azerbaijan. | В 20:00 около села Чинари на границе с Азербайджаном в результате действия азербайджанской стороны рядовой Дмитрий Маилян получил осколочное ранение. |
| He would also take sick or injured monkeys to the Royal Naval Hospital where they would receive the exact medical treatment as an enlisted soldier. | Любая больная или травмированная обезьяна помещалась в Королевскую военно-морскую больницу и получала такой же уход, как и рядовой армии. |
| Pfc. George shouted a warning to 1 comrade, pushed the other soldier out of danger, and, with full knowledge of the consequences, unhesitatingly threw himself upon the grenade, absorbing the full blast of the explosion. | Рядовой Джордж криком предупредил одного товарища, оттолкнул другого и полностью осознавая последствия без колебаний накрыл телом гранату, приняв на себя всю мощь взрыва. |
| You're a woman, not a soldier. | Вы же женщина, а не солдафон. |
| The only people I saw her with was Adam and the soldier. | Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон. |
| And what are you doing here, soldier? | А ты-то что здесь делаешь, солдафон? |
| To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! | Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял! |
| Sri Lankan Non Career Diplomats Soldier, lawyer and diplomat Archived 21 October 2012 at the Wayback Machine. | Непрофессиональные юристы Шри-Ланки Soldier, lawyer and diplomat Архивировано 21 октября 2012 года... |
| In 2004, while pregnant with son Daniel, she made a cameo appearance in Destiny's Child's music video for "Soldier". | В 2005 году певица появилась в музыкальном клипе на песню «Soldier» группы «Destiny's Child», когда была беременна сыном Дэниэлом. |
| According to Wing Commander backstory, the Terran Confederation is a government that replaced the WEC and the Wing Commander Arena manual "Star*Soldier" has an advertisement for an in-game movie titled No Regret, which is portrayed in the manual as based on true events. | «Star*Soldier», руководство к Wing Commander Arena, содержит рекламу внутриигрового фильма под названием No Regret, в которой сообщается, что он основан на реальных событиях. |
| The album includes several singles from the band's career, including the hit singles "Your Love Is King", "Smooth Operator", "By Your Side", "No Ordinary Love" and "Soldier of Love". | В сборник вошло множество синглов из долгой карьеры группы: «Your Love Is King», «Smooth Operator», «By Your Side», «No Ordinary Love» и «Soldier of Love». |
| But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. | Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army). |
| You do not have the power to defeat a soldier, never mind an army. | У тебя нет сил на то, чтобы убить одного солдата, не говоря уж об армии. |
| One female Croatian Army soldier has reportedly directed several violent attacks by soldiers in the Knin area in recent months. | Сообщалось, что в последние месяцы в районе Книна одна женщина-военнослужащая хорватской армии руководила несколькими нападениями солдат, сопровождавшимися насилием. |
| As he ignored his painful injuries and turned to examine the wounded man, he saw a North Vietnamese Army soldier aiming a weapon at his unconscious companion. | Проигнорировав болезненные ранения и повернувшись, чтобы помочь раненому он увидел, как солдат северовьетнамской армии прицелился в его бесчувственного морского пехотинца. |
| He would also take sick or injured monkeys to the Royal Naval Hospital where they would receive the exact medical treatment as an enlisted soldier. | Любая больная или травмированная обезьяна помещалась в Королевскую военно-морскую больницу и получала такой же уход, как и рядовой армии. |
| But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. | Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army). |
| And I could never be a soldier's wife. | А я не смогу стать солдатской женой. |
| But such pension hurt Louise, she considered herself one of the heroines of the war of 1813-1815, and the appointment of an ordinary soldier pension brushed her ambition. | Но такая пенсия обидела Луизу, она считала себя одной из героинь войны 1813-1815 годов, и назначение обычной солдатской пенсии задевало её честолюбие. |
| The architecture of Soldier Synagogue has elements of Art Nouveau and Oriental styles. | В архитектуре Солдатской синагоги присутствуют элементы стиля модерн и восточных стилей. |
| However, the Galaxy Soldier Army subplot was removed entirely, and all soldiers are referred to as Star Warriors. | Упоминания о «Галактической Солдатской Армии» удалены, все солдаты именуются «Звёздные Воины». |
| In the series he is the last surviving member of the Galaxy Soldier Army, made up of "Star Warriors". | Он представлен как последний выживший участник «Галактической Солдатской Армии» (англ. Galaxy Soldier Army), состоящей из «Звездных Воинов» (англ. Star Warriors). |
| That's Frederick West, infantry soldier. | Это Фредерик Уэст, пехотинец. |
| One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. | В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное. |
| Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. | Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган! |
| Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. | IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего». |