And he could use a skilled soldier like yourself. | И я думаю ему понадобится такой хороший солдат как ты. |
The Syrian authorities reported one soldier killed and four wounded. | Сирийские власти сообщили о гибели одного и ранении четырех солдат. |
He's a good soldier Dave, he knows what he's doing. | Он хороший солдат Дэйв, он знает, что он делает. |
You okay, soldier? | Ты цел, солдат? |
I'm a real soldier. | Я, правда, солдат. |
As a result of that incident, one French military observer died and another soldier of Swedish nationality was injured. | В результате этого инцидента погиб французский военный наблюдатель, а военнослужащий из Швеции получил ранения. |
When Rashid, realizing the danger he would find himself in, refused to run away, the soldier shot at his feet at point-blank range. | Когда Рашид, осознав угрожавшую ему опасность, отказался уйти с места происшествия, военнослужащий выстрелил ему под ноги с очень близкого расстояния. |
In other words, any former soldier who served in the French army and later lost his nationality, no longer has a right to a pension. | Иными словами, любой бывший военнослужащий, служивший в армии Франции и позднее утративший ее гражданство, права на пенсию не имеет. |
"A soldier who is inquired in the course of a command investigation shall not be represented by a lawyer." | «Военнослужащий, в отношении которого ведется дознание в ходе служебного расследования, не может быть представлен адвокатом»; |
Rabi' al-Atat (soldier) | Раби аль-Атат (военнослужащий) |
This Aryan soldier - give me a name. | Тот арийский воин... назовите его имя. |
All the Dark Lord needs now is a great soldier, someone who can lead his hordes to the gates of Heaven... and burn them down. | Всё что сейчас нужно Мелболги - это великий воин... который повёл бы его орду к Небесным Вратам... и испепелил бы их. |
My friend, my soldier, in my arms. | Мой друг, мой воин, обниму тебя. |
You don't look like a soldier. | Ты не выглядишь как воин. |
Let every soldier hew him down a bough and bear't before him. | Пусть каждый воин срубит сук с деревьев И пред собой несёт. |
You forget, I was trained as a soldier. | Ты забыла, я же военный. |
A soldier was asleep on a park bench, all alone. | На скамейке, весь согнувшись, спал военный. |
The man in there is a US soldier just released from psychiatric care, suffering from severe PTSD, and this is making things worse. | Тот человек - американский военный, с тяжелейшим посттравматическим синдромом, вышедший их психиатрический клиники, и вот это всё делает ему только хуже. |
Sir Robert Moray (alternative spellings: Murrey, Murray) FRS (1608 or 1609 - 4 July 1673) was a Scottish soldier, statesman, diplomat, judge, spy, freemason and natural philosopher. | Сэр Роберт Морэй (англ. Robert Moray, встречаются также варианты написания фамилии Murrey, Murray, 1608 или 1609-1673) - британский военный и государственный деятель, масон и естествоиспытатель. |
The military tribunal in Bunia convicted five national police officers and a Congolese soldier of pillaging, but the Government has brought no charges against either Col. Bideko or Col. Bonane, their well-known roles in the pillaging notwithstanding. | Военный трибунал Буниа осудил пятерых сотрудников национальной полиции и одного военнослужащего конголезской армии по обвинению в мародерстве, но правительство не предъявило никаких обвинений полковнику Бидеко или полковнику Бонане, несмотря на то, что об их роли в мародерстве хорошо известно. |
Yes, a soldier that in an hour is about to die. | Да, солдатик, который может умереть через час. |
You look like a pretty toy soldier. | Вы выглядите как милый солдатик. |
What do we want, soldier? | Что нам угодно, солдатик? |
What's your name, soldier? | Как тебя звать, солдатик? |
A toy soldier we found near the body and yet didn't have any fingerprints on it. | Солдатик, которого мы нашли около тела, и на котором не было отпечатков. |
Is my order clear, soldier? | Приказ понял, боец? |
A former NDC soldier and NDC cadres told the Group that Ntaberi's main objective was to fight FDLR. | Бывший боец и члены НСОК сообщили Группе, что главная цель Нтабери заключается в борьбе с Демократическими силами освобождения Руанды (ДСОР). |
Well, yes, I've killed as a soldier and fighter... with the partisans but that was different | Ну, да, я убивал как солдат и боец... но с партизанами это было по-другому. |
Yes, I've killed as a soldier when fighting as a partisan, but that was different, fighting other armed fighters. | Ну, да, я убивал как солдат и боец но с партизанами это было по-другому. |
In one case, a Rwandan former-CNDP soldier told the Group in a recorded interview that he had recognized his uncle, a second lieutenant in RDF, who had told him that he was still receiving his RDF salary. | В одном случае руандиец-бывший боец НКЗН заявил Группе во время запротоколированной беседы, что он узнал своего дядю, младшего лейтенанта РСО, который сказал, что он продолжает получать денежное содержание от РСО. |
Soldier, this is a place of peace and healing, not a place for guns. | Рядовой, это обитель мира и исцеления, а не насилия и оружия. |
A rank-and-file soldier in FARDC receives around $62 a month in salary. | Рядовой солдат ВСДРК получает в месяц около 62 долл. США. |
The main character is a soldier named Private Anderson. | Главный герой - солдат по имени рядовой Андерсон. |
Private PopieIuszko... do you know what a soldier should do when given an order? | Рядовой Попелушко, Вы знаете, что должен делать солдат, когда он получает приказ? |
You are a rotten soldier, Private Gilin. | Хирово воюешь, Рядовой Жилин. |
You're a woman, not a soldier. | Вы же женщина, а не солдафон. |
The only people I saw her with was Adam and the soldier. | Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон. |
And what are you doing here, soldier? | А ты-то что здесь делаешь, солдафон? |
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! | Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял! |
Lucas Thomas from IGN referred to the game as superior to other shoot 'em up games such as Super Star Soldier, Gradius III, and the R-Type series. | Лукас Томас (англ. Lucas M. Thomas) на сайте IGN отозвался об игре как превосходящей другие скролл-шутеры, такие как Super Star Soldier, Gradius III и игры серии R-Type, а также утверждал, что игра «использует возможности TurboGrafx до предела». |
She also sold her story to London publisher Robert Walker, who published her account, The Female Soldier, in two different editions. | Кроме того, она продала свои мемуары лондонскому издателю Роберту Уокеру, который опубликовал её материалы в виде книги под названием The Female Soldier (рус. |
This production featured many covers translated to Spanish by García, like "Tin Soldier" (Small Faces), or "Roll over Beethoven" (Chuck Berry). | Диск содержал кавер-версии известных песен: «Tin Soldier» (Small Faces), «Roll over Beethoven» (Chuck Berry). |
The album includes several singles from the band's career, including the hit singles "Your Love Is King", "Smooth Operator", "By Your Side", "No Ordinary Love" and "Soldier of Love". | В сборник вошло множество синглов из долгой карьеры группы: «Your Love Is King», «Smooth Operator», «By Your Side», «No Ordinary Love» и «Soldier of Love». |
On 26 January 2010, the MMO went online under the name FLASH Little Big Soldier (Chinese: FLASH大兵小將). | 26 января 2010 года игра вышла под названием «FLASH Little Big Soldier» (кит. |
The driver of the bus, who was also a soldier, claimed he had been directed on to the road by diversion signs. | Водитель автобуса, также служивший в армии, объяснил, что его ввели в заблуждение поставленные кем-то знаки дорожного движения, из-за которых он и выехал на дорогу. |
We're not the US Army which sends a helicopter for every single wounded soldier | Мы не в армии США которая посылает на вертолете для каждого раненого солдата |
Abuse directed by an enemy soldier at a Lebanese Army soldier | Вражеский солдат напал на солдата ливанской армии |
The U.S. Army Natick Soldier Center began the search for a substitute. | Солдатский центр Армии США в Натике приступил к поиску замены. |
Along with the driver, a soldier of the American army he met along the way, they help the German woman, bringing her to a safe place. | В итоге, ставший совсем другим человеком, повзрослевший главный герой, вместе со встреченным им по пути шофёром-солдатом американской армии, помогают немке, доставляя её в безопасное место. |
And I could never be a soldier's wife. | А я не смогу стать солдатской женой. |
The architecture of Soldier Synagogue has elements of Art Nouveau and Oriental styles. | В архитектуре Солдатской синагоги присутствуют элементы стиля модерн и восточных стилей. |
A soldier's wife must expect privations. | Солдатской жене следует ждать лишений. |
In the series he is the last surviving member of the Galaxy Soldier Army, made up of "Star Warriors". | Он представлен как последний выживший участник «Галактической Солдатской Армии» (англ. Galaxy Soldier Army), состоящей из «Звездных Воинов» (англ. Star Warriors). |
But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. | Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army). |
That's Frederick West, infantry soldier. | Это Фредерик Уэст, пехотинец. |
One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. | В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное. |
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. | Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган! |
Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. | IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего». |