| Eyes on the prize, soldier. | Так что... шашки наголо, солдат! |
| Screams and a shot were then heard, and the soldiers returned alone, shook hands with the other Serbs and left; the Dutchbat soldier could not establish at that time whether an execution had taken place. | Послышались крики и выстрел, после чего солдаты вернулись уже одни, пожали руки другим сербам и ушли; солдат голландского батальона в тот момент не смог установить, была ли это казнь. |
| Drop your weapon, soldier. | Брось оружие, солдат. |
| Like a-a Roman soldier. | Как солдат Римской империи. |
| I am still a soldier. | Я все еще солдат. |
| The explosion killed Chief Warrant Officer Ahmad Jasim and injured one soldier and four civilians. | В результате взрыва погиб старший уорент-офицер Ахмад Джасим и получили ранения один военнослужащий и четыре гражданских лица. |
| Johan Gustaf Renat (1682-1744) was a Swedish soldier and cartographer. | Ренат, Юхан Густав (1682-1744) - шведский военнослужащий и картограф. |
| Without warning, a third soldier emerged from inside the tank and started shooting at the three girls and then also at their grandmother. | Из танка появился третий военнослужащий, который без предупреждения начал стрелять в трех девочек, а потом в их бабушку. |
| Say the government never did anything to you, that you're a soldier with PTSD who went AWOL, that you told your wife some crazy story to try to get your kid back. | Скажи, что правительство никогда с тобой ничего не делало, что ты военнослужащий, с посттравматическим синдромом, находящийся в самовольной отлучке, что ты рассказал своей жене безумную историю, в попытке вернуть своего ребёнка. |
| Section 139, paragraph 1 of this law stipulates that a soldier has the right to the protection of human dignity in service and in personal contact with a service body, superior military and other militaries. | В пункте 1 статьи 139 этого закона предусматривается, что военнослужащий имеет право на защиту своего человеческого достоинства в отношениях по службе и личных взаимоотношениях с представителями официальной власти, вышестоящими начальниками и другими военнослужащими. |
| I miss you already, my soldier. | Я уже скучаю по тебе, мой воин. |
| He's a soldier, not a poet. | Он воин, а не поэт. |
| And a good soldier too, lady. | Он превосходный воин, сударыня. |
| I'm imagining I'm a Maori warrior, and that bottle over there is a British soldier, and I'm defending all my wives. | Я представляю, что я воин Маори, и что та бутылка - это британский солдат, а я защищаю всех своих жен. |
| They killed my best soldier. | Этот храбый воин принес нам миллионы! |
| Two more people, a Crimean self-defender and a Ukrainian soldier, were wounded. | Еще двое - боец самообороны и украинский военный - получили ранения. |
| Arconovaldo Bonaccorsi (Bologna 1898-Rome 2 July 1962), was an Italian Fascist soldier, politician and lawyer. | Арконовальдо Бонаккорси (итал. Arconovaldo Bonaccorsi, 22 августа 1898 - 2 июля 1962) - итальянский военный, адвокат и политик, деятель фашистского движения. |
| You know, maybe it's the soldier. | Может, это был военный. |
| In 1797 the soldier and politician Francis Mackenzie was raised to the Peerage of Great Britain as Lord Seaforth, Baron Mackenzie, of Kintail in the County of Ross. | В 1797 году шотландский военный и политик Фрэнсис Маккензи (1754-1818) получил титулы лорда Сифорта, барона Маккензи из Кинтайла (графство Росс), став пэром Великобритании. |
| 76 years old, retired soldier. | 76 лет, военный на пенсии. |
| The paper got rid of everything and the tin soldier sank, but soon was swallowed by a big fish. | В документе избавился от всего и оловянный солдатик упал, но вскоре был поглощен крупную рыбу. |
| The first time Oleg saw you, his soldier not only saluted. It exploded. | Когда Олег тебя увидел в первый раз, его солдатик не просто отдал честь, он просто взорвался. |
| Sleep tight, soldier. | Спокойной ночи, солдатик. |
| Want to kiss it better, soldier? | Хочешь поцеловать бобоку, солдатик? |
| Soldier, soldier, won't you marry me | Солдатик, солдатик, возьми меня замуж |
| As a soldier, as a father, I tell you, it is past praying. | Как боец, как отец - уверяю, поздно за него молиться. |
| Like a fallen soldier, Adam Lang went home today, home to a shocked and grieving nation. | Словно павший боец, Адам Лэнг вернулся сегодня домой, домой к шокированным и скорбящим соотечественникам. |
| A good soldier, isn't he? | Хороший боец, правда? |
| A soldier in a shadow war. | Боец в войне теней. |
| You've got a real little soldier there. | У вас настоящий маленький боец. |
| Straighten that teddy bear, soldier. | Рядовой, поправить плюшевого! |
| At 2000 soldier Dmitri Mayilyan received a shrapnel wound from the Azerbaijani side near Chinari village at the borderline with Azerbaijan. | В 20:00 около села Чинари на границе с Азербайджаном в результате действия азербайджанской стороны рядовой Дмитрий Маилян получил осколочное ранение. |
| What kind of discipline is that for a soldier? | Дисциплинка хромает, рядовой. |
| The Fairy Queen cheerfully agrees and, to save her life, the dutiful soldier, Private Willis, agrees to marry her. | Королева фей радостно соглашается, а послушный солдат, Рядовой Уиллис, чтобы спасти ей жизнь, соглашается жениться на ней. |
| The Azerbaijani soldier, 19 years old, Suleyman Ismayilov was killed | Погиб рядовой азербайджанской армии Сулейман Исмаилов 1991 года рождения |
| You're a woman, not a soldier. | Вы же женщина, а не солдафон. |
| The only people I saw her with was Adam and the soldier. | Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон. |
| And what are you doing here, soldier? | А ты-то что здесь делаешь, солдафон? |
| To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! | Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял! |
| Walsh's first role was in a television movie called Soldier Boys with James Earl Jones. | Первую роль Уолш получил в телевизионном фильме Soldier Boys, где снялся с Джеймсом Эрлом Джонсом. |
| These titles, all with over 100 issues, included Sgt. Rock, G.I. Combat, The Unknown Soldier, and Weird War Tales. | Эти серии, каждая более чем на 100 выпусков, включали Sgt. Rock, G.I. Combat, The Unknown Soldier и Weird War Tales. |
| In 2009, Johnson was confirmed as a collaborator/performer for Queensrÿche's 10th studio album American Soldier. | В 2009-м стало известно об участии Джонсона в качестве соавтора песен и гитариста на десятом студийном альбое Queensrÿche American Soldier. |
| It was co-written, and originally produced and mixed by Jason Slater, who has previously also produced Queensrÿche's albums Operation: Mindcrime II (2006), American Soldier (2009) and Dedicated to Chaos (2011). | Альбом был написан в соавторстве с Джейсоном Слэйтером, который также является продюсером альбомов Operation: Mindcrime II (2006), American Soldier (2009) и Dedicated to Chaos (2011). |
| You have a unique chance to order the kits from the catalogues of Andrea Miniatures (Spain), Pegaso Models(Italy), Romeo Models, Soldier and etc. | У наших клиентов появилась уникальная возможность выбрать любую неокрашенную миниатюру по каталогам известнейших компаний Andrea Miniatures, Pegaso Models, Romeo Models, Soldier и т.д. |
| You want to remember, Sherlock, I was a soldier. | Лучше запомни, Шерлок, я в армии служил. |
| Because he is an enemy soldier who turned his weapon against you. | Потому что он солдат вражеской армии, воюет с оружием в руках. |
| On 15 August, a Mission driver in Vilusi village (Sector Charlie) was cornered by a drunken Yugoslav Army (VJ) soldier who put a knife to the driver's throat, accusing him of being a spy. | 15 августа в деревне Вилуши (сектор "Чарли") к водителю Миссии подошел пьяный солдат югославской армии (ЮА), который приставил к горлу водителя нож и стал обвинять его в шпионаже. |
| Former soldier in British army. | Бывший военнослужащий британской армии. |
| (e) Edwin Hoovens, a Netherlander from Vendlo, 26 years of age and a former soldier in the Netherlands Army; | е) Эдвин Ховенс, гражданин Нидерландов, родился в Венло, 26 лет, бывший рядовой армии Нидерландов; |
| There were a number of basic plots: the medical treatment of Petrushka, his learning of soldier's service, the scene with his bride, and the buying of a horse and testing it. | Существовали основные сюжеты: лечение Петрушки, обучение солдатской службе, сцена с невестой, покупка лошади и испытание её. |
| The architecture of Soldier Synagogue has elements of Art Nouveau and Oriental styles. | В архитектуре Солдатской синагоги присутствуют элементы стиля модерн и восточных стилей. |
| Harsh realities of a soldier's life. | Суровые реалии солдатской жизни. |
| A soldier's wife must expect privations. | Солдатской жене следует ждать лишений. |
| But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. | Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army). |
| That's Frederick West, infantry soldier. | Это Фредерик Уэст, пехотинец. |
| One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. | В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное. |
| Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. | Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган! |
| Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. | IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего». |