| In any case, he was a soldier's soldier. | В любом случае, он всем солдатам солдат. |
| One soldier was blamed for firing at the group and was alleged to have shot Ali Jawarish. | Один из солдат обвиняется в том, что он произвел выстрелы по группе и предположительно застрелил Али Джавариша. |
| You fired on a civilian, soldier. | Вы застрелили гражданское лицо, солдат. |
| Though I don't know if I can even become a soldier now. | Правда, сейчас я уже не уверен, что из меня выйдет солдат. |
| Pete's the strongest soldier I know. | Пит самый сильный солдат, из всех, кого я знаю. |
| The soldiers reportedly opened fire on the school following the killing of a soldier in front of the school gate. | Как сообщается, солдаты открыли по школе огонь после того, как у ворот школы был убит военнослужащий. |
| On 26 May 1994, an IDF soldier was slightly wounded when a patrol came under fire from Rafah, along the Egyptian border. | 26 мая 1994 года со стороны Рафаха около границы с Египтом был обстрелян патруль ИДФ, в результате чего один военнослужащий был легко ранен. |
| On 4 May 1994, an IDF soldier was seriously injured by stones thrown at him in the village of Hawara in the West Bank. (Ha'aretz, 5 May 1994) | 4 мая 1994 года военнослужащий ИДФ был серьезно ранен камнями, брошенными в него в деревне Хавара на Западном берегу. ("Гаарец", 5 мая 1994 года) |
| This incident left one soldier wounded by shrapnel and damaged the homes of civilians, with clear risk to persons. | В результате этого нападения один военнослужащий получил огнестрельное ранение, а дома местных жителей были повреждены, причем характер повреждений свидетельствует о том, что их обитатели подвергались очевидной опасности. |
| An FDN soldier who shot dead a civilian who had been selling illegally brewed beer on 30 August in Rugazi commune, Bubanza Province, was arrested by soldiers from a nearby position. | Военнослужащий СНО, который 30 августа застрелил гражданское лицо, торговавшее законно изготовленным пивом в коммуне Ругази, провинция Бубанза, был задержан находившимися поблизости военнослужащими. |
| Advantage is a better soldier than rashness. | Благоразумие - лучший воин, чем торопливость. |
| Welcome me properly, soldier. | Поприветствуй меня, как следует, воин. |
| This is a no-no, soldier. | Это залёт, воин. |
| How now, worthy soldier? | Что скажешь, храбрый воин? |
| An older and a better soldier none that Christendom gives out. | Их Предводит добрый Сивард - лучший воин Средь христиан. |
| That soldier will come looking for us eventually. | Тот военный в конце концов начнет нас искать. |
| Lieutenant-general Sir Charles Stuart, KB (January 1753 - 25 May 1801) was a British nobleman and soldier. | Полковник сэр Чарлз Стюарт (англ. Charles Stuart, январь 1753 - 25 мая 1801) - британский дворянин, военный. |
| Sydney Chilton Mewburn, PC (December 4, 1863 - August 11, 1956) was a Canadian lawyer, soldier, and politician. | Достопочтенный Си́дни Чи́лтон Мью́берн, PC (англ. Sydney Chilton Mewburn; 4 декабря 1863 года, Гамильтон - 11 августа 1956 года) - канадский юрист, военный деятель и политик. |
| Is he a soldier or a civilian? | Он военный или статский? |
| Thus there was a danger that the phrase "of an exclusively military nature" might exclude some offences that would, in fact, render the soldier liable to court martial. | Поэтому существует опасность того, что фраза «исключительно военный характер» может привести к исключению ряда правонарушений, которые на деле ставят этого солдата под юрисдикцию военного суда. |
| I'm going to see what we can discover from the toy soldier we found at the scene. | А я посмотрю, что нам поведает игрушечный солдатик, найденный на месте преступления. |
| 'Cause you're following dad's orders like a good little soldier? | Потому что ты следуешь приказам отца, как послушный маленький солдатик? |
| You look like a pretty toy soldier. | Вы выглядите как милый солдатик. |
| What's up, soldier? | Как дела, солдатик? |
| Want to kiss it better, soldier? | Хочешь поцеловать бобоку, солдатик? |
| You're a good soldier, Ossyanina, only you don't know regulations. | Хороший ты боец, Осянина, а устава не знаешь. |
| Treat him like the soldier he is. | Со всем уважением, какое заслужил этот боец. |
| I'm going to tell Amal you're a good soldier, you get the job done. | я скажу јмалу, что ты хороший боец, ты выполнил свою работу. |
| Stay back, soldier! | Назад, товарищ боец! |
| In another incident, an F-FDTL soldier, who was in police custody for allegedly assaulting a police officer at a football match, was himself assaulted by the same police officer who was able to gain access to the F-FDTL soldier in police custody. | В другом случае боец Ф-ФДТЛ, заключенный под стражу в отделении полиции по обвинению в нападении на сотрудника полиции во время футбольного матча, сам подвергся нападению со стороны того же сотрудника полиции, которому удалось получить доступ к нему, когда он находился под стражей. |
| Use your field-issued radio, soldier. | Говори в рацию, рядовой. |
| He's a soldier in my regiment. | Он рядовой в моём полку. |
| Reacting instantly, Private First Class Wilson fired a burst from his M-16 rifle killing the enemy soldier. | Реагировав немедленно рядовой первого класса Уилсон выпустил очередь из своей винтовк М-16, убив вражеского солдата. |
| The Azerbaijani soldier, 19 years old, Suleyman Ismayilov was killed | Погиб рядовой азербайджанской армии Сулейман Исмаилов 1991 года рождения |
| Pfc. George shouted a warning to 1 comrade, pushed the other soldier out of danger, and, with full knowledge of the consequences, unhesitatingly threw himself upon the grenade, absorbing the full blast of the explosion. | Рядовой Джордж криком предупредил одного товарища, оттолкнул другого и полностью осознавая последствия без колебаний накрыл телом гранату, приняв на себя всю мощь взрыва. |
| You're a woman, not a soldier. | Вы же женщина, а не солдафон. |
| The only people I saw her with was Adam and the soldier. | Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон. |
| And what are you doing here, soldier? | А ты-то что здесь делаешь, солдафон? |
| To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! | Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял! |
| These titles, all with over 100 issues, included Sgt. Rock, G.I. Combat, The Unknown Soldier, and Weird War Tales. | Эти серии, каждая более чем на 100 выпусков, включали Sgt. Rock, G.I. Combat, The Unknown Soldier и Weird War Tales. |
| On November 3, 2006, the Raconteurs performed the song "Store Bought Bones" and the title track, "Broken Boy Soldier" on Later with Jools Holland. | З ноября 2006 the Raconteurs представили песню "Store Bought Bones" и заглавный трек "Broken Boy Soldier" на Later with Jools Holland. |
| In 2009, Johnson was confirmed as a collaborator/performer for Queensrÿche's 10th studio album American Soldier. | В 2009-м стало известно об участии Джонсона в качестве соавтора песен и гитариста на десятом студийном альбое Queensrÿche American Soldier. |
| In 2013, he auditioned to the Swedish Idol 2013 with the song "Soldier". | В 2013 году Кевин прослушивался для участия в девятом сезоне шведского шоу «Idol 2013» с песней «Soldier». |
| Tactical shooters involving military combat are sometimes known as "soldier sims". | Тактические шутеры, посвященные войсковым операциям иногда называют «симуляторами солдата» (англ. soldier sim). |
| On 15 August, a Mission driver in Vilusi village (Sector Charlie) was cornered by a drunken Yugoslav Army (VJ) soldier who put a knife to the driver's throat, accusing him of being a spy. | 15 августа в деревне Вилуши (сектор "Чарли") к водителю Миссии подошел пьяный солдат югославской армии (ЮА), который приставил к горлу водителя нож и стал обвинять его в шпионаже. |
| Soldier, warrior, queen of the entire Humanichs army. | Солдат, воин, королева всей армии гумаников. |
| Soldier of Azerbaijani Army, Rasul Hajizade, was wounded | Солдат азербайджанской армии Расул Гаджизаде был ранен |
| She was a soldier. | Она в армии служила. |
| While the tide's out it's dinnertime, not just for this one soldier crab, but a huge army of them. | До следующего прилива - обеденное время не только для этого рака- отшельника, но для целой их армии. |
| In March, President Hadi issued a decree granting a soldier's pension (approximately $ 150 a month) to each family of persons killed during the protests. | В марте Президент Хади издал указ, предусматривающий выплату солдатской пенсии (около 150 долл. США в месяц) каждой семье убитых в ходе протестов. |
| There were a number of basic plots: the medical treatment of Petrushka, his learning of soldier's service, the scene with his bride, and the buying of a horse and testing it. | Существовали основные сюжеты: лечение Петрушки, обучение солдатской службе, сцена с невестой, покупка лошади и испытание её. |
| If the operation takes place under application of international ROE, such guidance is given in the national Aide-Memoire or Soldier's Card, or other similar operational instructions. | Если операция имеет место в рамках применения международных ПВБД, то такая ориентировка дается в национальной памятке или солдатской карточке или в других аналогичных оперативных указаниях. |
| A soldier's wife must expect privations. | Солдатской жене следует ждать лишений. |
| But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. | Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army). |
| That's Frederick West, infantry soldier. | Это Фредерик Уэст, пехотинец. |
| One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. | В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное. |
| Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. | Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган! |
| Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. | IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего». |