Английский - русский
Перевод слова Soldier

Перевод soldier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солдат (примеров 2280)
But being a soldier means many different things. Но звание солдат имеет много разных определений.
You think carrying a crooked spear makes you a soldier? Украл копье и думаешь, уже солдат?
Is there a problem, soldier? Какие-то проблемы, солдат?
I'm just a British soldier. Я простой британский солдат.
There were two mine casualties during the reporting period, one involving a CIS peace-keeping force soldier and the other an Abkhaz soldier in the Kodori valley. В течение отчетного периода потери в результате подрыва на минах составили два человека - солдат из состава миротворческих сил СНГ и абхазский солдат в Кодорском ущелье.
Больше примеров...
Военнослужащий (примеров 203)
A second soldier stated many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt. Еще один военнослужащий заявил, что находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал.
On 12 January 2015, Valery Permyakov, a Russian soldier from the 102nd military base in Gyumri, murdered an Armenian family of seven during the night. 11 января 2015 года Валерий Пермяков, военнослужащий расположенной в Гюмри 102-й российской военной базы, заступил в ночной караул.
On 18 June 2007, a demobilized soldier charged with serious crimes was arrested in Kibobero, near the Ugandan border. 18 июня в Кибоберо, недалеко от границы с Угандой, был задержан демобилизованный военнослужащий, обвинявшийся в совершении тяжких преступлений.
Human Rights Watch/Helsinki interviewed a man who stated that he was detained by an acquaintance of his who was a soldier in the Yugoslav army and a resident of Serbia. Представители правозащитной организации "Хельсинки уотч" провели беседу с человеком, который заявил, что его задержал его знакомый - военнослужащий югославской армии и житель Сербии.
This witness also alleged having seen 400 men buried alive, walked through an area in which there were "1,000 to 1,500 corpses for sure", and overheard a radio conversation between a Bosnian Serb soldier and General Mladic. Этот очевидец также сообщил о том, что на его глазах были заживо погребены 400 человек, что в одном месте он видел "наверняка 1000-1500 трупов" и что он подслушал переговоры, которые вел по рации военнослужащий из числа боснийских сербов с генералом Младичем.
Больше примеров...
Воин (примеров 78)
No more a soldier: Я уже не воин.
In the manga, Neo-Queen Serenity tells the present-day Sailor Soldiers that after she became queen, she lost her power as a Sailor Soldier. В манге нео-королева говорит внутренним воинам из настоящего, что, став королевой, она потеряла свои силы как воин.
Here's the lord's soldier right now. А вот и воин господа.
They killed my best soldier. Этот храбый воин принес нам миллионы!
She is given various titles throughout the series, including Princess Soldier, Apprentice Soldier, and Soldier in Training. В ходе сериала использует различные титулы, включая «принцесса-воин», «ученик воинов» и «воин в ходе тренировки».
Больше примеров...
Военный (примеров 84)
The next day, the soldier was arrested by the people and interrogated by the district commander. На следующий день упомянутый военный был задержан жителями и допрошен командующим районом.
Ben Salah Osmane, Malian soldier; Бен Осман Салах, малийский военный;
Perhaps a soldier or an agent of the Fraud Department of the police. Может военный... или налоговый инспектор.
After half an hour, three other jeeps arrived from Chad supported by a military helicopter and once again there was a confrontation with the Sudanese military unit in the course of which a soldier and a number of civilians were wounded. Спустя полчаса с территории Чада прибыли три других джипа, которые сопровождал военный вертолет, и вновь вспыхнула перестрелка с суданским подразделением, в ходе которой были ранены один военнослужащий и несколько гражданских лиц.
On 16 July 2012, the body of an unidentified soldier was found near the Duqqi gas station in the town of 'Ayn Tarma; it was taken to the Tishrin military hospital. 16 июля 2012 года вблизи автозаправочной станции Дукки в городе Айн Тарма было обнаружено тело неопознанного солдата; оно было доставлено в военный госпиталь Тишрин.
Больше примеров...
Солдатик (примеров 64)
Poor little tin soldier. Бедный маленький оловянный солдатик...
Put down the shiv, soldier boy. Убери заточку, солдатик.
What's your name, soldier? Как тебя звать, солдатик?
Doctor and soldier boy here can see us to the door. Доктор и солдатик проводят нас до двери.
Soldier boy, get over here, олдатик, солдатик, иди сюда.
Больше примеров...
Боец (примеров 58)
As a soldier, as a father, I tell you, it is past praying. Как боец, как отец - уверяю, поздно за него молиться.
I'm not sure that kind of a comment recommends you for the job, either, soldier. Такое замечание - вряд ли хорошая рекомендация, боец.
A former NDC soldier and NDC cadres told the Group that Ntaberi's main objective was to fight FDLR. Бывший боец и члены НСОК сообщили Группе, что главная цель Нтабери заключается в борьбе с Демократическими силами освобождения Руанды (ДСОР).
And you get panicked in the middle of a space-marine laser battle and you're just pressing any before you know it, your soldier is just waddIing around the battle fields. И вот, ты в панике, посреди лазерной битвы Космического Десанта, и жмешь все кнопки подряд, в то время, как твой боец слоняется по полю битвы.
Okay, street soldier. Ладно, боец. Черт.
Больше примеров...
Рядовой (примеров 35)
At 1500 soldier Movses Gasparyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position. В 15:00 рядовой Мовсес Гаспарян, находившийся на боевой позиции, был ранен выстрелом с азербайджанской стороны.
The main character is a soldier named Private Anderson. Главный герой - солдат по имени рядовой Андерсон.
He's not your basic soldier. Это не рядовой солдат.
The Azerbaijani soldier, 19 years old, Suleyman Ismayilov was killed Погиб рядовой азербайджанской армии Сулейман Исмаилов 1991 года рождения
You are a rotten soldier, Private Gilin. Хирово воюешь, Рядовой Жилин.
Больше примеров...
Солдафон (примеров 4)
You're a woman, not a soldier. Вы же женщина, а не солдафон.
The only people I saw her with was Adam and the soldier. Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон.
And what are you doing here, soldier? А ты-то что здесь делаешь, солдафон?
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Больше примеров...
Soldier (примеров 38)
Soldier of Fortune: Payback was banned in Germany, due to its high amount of violence. Soldier of Fortune: Payback в Германии запрещена из-за большого количества насилия.
The second "tier" included the Soldier and Specialist, which in turn had two subclasses of their own each. На втором «ярусе» находятся Солдат(Soldier) и Специалист(Specialist), которые в свою очередь имеют по два собственных субкласса.
Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года.
Sailor Moon SuperS: The Movie, known in Japan as Pretty Soldier Sailor Moon SuperS: The Nine Sailor Soldiers Unite! Его полное название на японском выполнено в стиле названий серий аниме-сериала: Pretty Soldier Sailor Moon SuperS: The 9 Sailor Soldiers Get Together!
The M2010 Enhanced Sniper Rifle (ESR), formerly known as the XM2010 and M24 Reconfigured Sniper Weapon System, is a sniper rifle developed by PEO Soldier for the United States Army. M2010 - снайперская винтовка, разработанная компанией PEO Soldier для армии США (ранее также известная под наименованием M24 Reconfigured Sniper Weapon System).
Больше примеров...
Армии (примеров 194)
One soldier reported that he was on active duty in the Armenian army, but had volunteered to fight in Karabakh. Один солдат сообщил, что он находился на действительной службе в армянской армии, но в Карабах поехал добровольцем.
The army headquarters of the Government of Bosnia and Herzegovina expressed its regret at this incident and stated that the individual soldier concerned had been detained. Штаб армии правительства Боснии и Герцеговины выразил сожаление в связи с этим инцидентом и заявил, что этот солдат был задержан.
I'm a soldier of the Imperial Army. Я солдат Императорской армии.
While the tide's out it's dinnertime, not just for this one soldier crab, but a huge army of them. До следующего прилива - обеденное время не только для этого рака- отшельника, но для целой их армии.
2.1 The complainant lived and worked on the farm of his uncle, his father's half-brother, a soldier, in the State of Chiapas. 2.1 Заявитель жил и работал на ферме своего дяди, родного брата его отца, который служил в армии в штате Чьяпас и приобрел эту ферму в феврале 1995 года.
Больше примеров...
Солдатской (примеров 11)
And I could never be a soldier's wife. А я не смогу стать солдатской женой.
In March, President Hadi issued a decree granting a soldier's pension (approximately $ 150 a month) to each family of persons killed during the protests. В марте Президент Хади издал указ, предусматривающий выплату солдатской пенсии (около 150 долл. США в месяц) каждой семье убитых в ходе протестов.
If the operation takes place under application of international ROE, such guidance is given in the national Aide-Memoire or Soldier's Card, or other similar operational instructions. Если операция имеет место в рамках применения международных ПВБД, то такая ориентировка дается в национальной памятке или солдатской карточке или в других аналогичных оперативных указаниях.
In the series he is the last surviving member of the Galaxy Soldier Army, made up of "Star Warriors". Он представлен как последний выживший участник «Галактической Солдатской Армии» (англ. Galaxy Soldier Army), состоящей из «Звездных Воинов» (англ. Star Warriors).
But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army).
Больше примеров...
Пехотинец (примеров 4)
That's Frederick West, infantry soldier. Это Фредерик Уэст, пехотинец.
One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное.
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган!
Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего».
Больше примеров...