Английский - русский
Перевод слова Soldier

Перевод soldier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солдат (примеров 2280)
The prime suspect with Jones's stabbing is a soldier. Главный подозреваемый в нападении на Эмму Джонс - солдат.
You're not the first soldier to be changed by combat. Вы не первый солдат, которого изменила война.
My dad's a soldier. Мой отец - солдат.
That's good, soldier. Ёто хорошо, солдат.
Each soldier tells his own story of the battle until one soldier reveals that Valindra's attack was going badly until the blue dragon, Fulminorax, a leader in the country of Thay, helped her escape. Каждый солдат рассказывает свою историю о войне, пока один из них не объясняет, что атака Валиндры была уже готова захлебнуться, когда появился синий дракон, вожак в стране Тэй, который помог Валиндре скрыться.
Больше примеров...
Военнослужащий (примеров 203)
In Hebron, a soldier was also slightly injured by a stone thrown at his vehicle. В Хевроне также был легко травмирован военнослужащий, когда брошенный камень попал в его автомашину.
One KFOR soldier was slightly injured. Один военнослужащий СДК был легко ранен.
A second soldier stated many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt. Еще один военнослужащий заявил, что находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал.
A torturer is not only a soldier, a gendarme or a police officer, he is also the civilian bureaucrat who ordered the repression and the imprisonment of innocent people. Палач это не любой человек в униформе, это не обязательно военнослужащий, жандарм или полицейский; это еще и гражданский бюрократ, отдавший распоряжение о наказании и лишении свободы невиновных людей .
Strongly deploring the incidents of 5 March and 12 March during which shots were fired at Observer Group Golan teams, in particular that of 12 March in which shots were fired by a soldier from the Bravo side in the area of limitation, выражая глубокое сожаление по поводу инцидентов, произошедших 5 и 12 марта, когда подверглись обстрелу члены Группы наблюдателей на Голанских высотах, и в частности по поводу инцидента, произошедшего 12 марта, когда военнослужащий стрелял со стороны «Браво» в районе ограничения,
Больше примеров...
Воин (примеров 78)
"My brave soldier, I long for your letters". "Мой храбрый воин, Я просто изнываю по твоим письмам".
My friend, my soldier, in my arms. Мой друг, мой воин, обниму тебя.
But now I am sultan, what need have I for one more soldier? Но сёгодня я султан, и к чёму мнё ёщё один воин?
Welcome me properly, soldier. Поприветствуй меня, как следует, воин.
She is given various specific titles, including Soldier of Silence, Soldier of Destruction, and Soldier of Ruin and Birth. В ходе серии ей даются различные титулы, включая «воин безмолвия», «воин разрушения» и «воин гибели и рождения».
Больше примеров...
Военный (примеров 84)
If what that soldier said is true, this disease has gone airborne. Если военный не обманул, город заразили с воздуха.
On 25 February, four civilians and a soldier died, and ten other civilians were wounded, in another rebel attack on the same commune. В этой же коммуне 25 февраля во время следующего предпринятого повстанцами рейда было убито четверо гражданских лиц и один военный, а еще 10 гражданских лиц были ранены.
Is he a soldier or a civilian? Он военный или статский?
Joseph Reid Anderson (February 16, 1813 - September 7, 1892) was an American civil engineer, industrialist, politician and soldier. Джозеф Рид Андерсон (Joseph Reid Anderson) (16 февраля 1813 - 7 сентября 1892) - американский гражданский инженер, индустриализатор и военный.
After half an hour, three other jeeps arrived from Chad supported by a military helicopter and once again there was a confrontation with the Sudanese military unit in the course of which a soldier and a number of civilians were wounded. Спустя полчаса с территории Чада прибыли три других джипа, которые сопровождал военный вертолет, и вновь вспыхнула перестрелка с суданским подразделением, в ходе которой были ранены один военнослужащий и несколько гражданских лиц.
Больше примеров...
Солдатик (примеров 64)
Soldier boy back there said we had to explore Every building we could get into. Солдатик сказал, что мы должны изучить каждое здание, которое только сможем.
Listen, little soldier, Солдатик, что я тебе скажу!
Put down the shiv, soldier boy. Убери заточку, солдатик.
The soldier she has in her arms is wearing the uniform of the 6th Hussars. Ее солдатик одет в униформу шестого гусарского полка.
I mean, what-what-what†You know, couldn't hack the war, soldier boy? Ты что... свихнулся на войне, солдатик?
Больше примеров...
Боец (примеров 58)
He's a steadfast soldier and a true friend. И боец стойкий, и товарища не выдаст.
Matt, you about ready, soldier? Мэтт. Ты готов, боец?
Because you are an elite soldier Хитоми: Потому что ты элитный боец.
A soldier in a shadow war. Боец в войне теней.
Okay, street soldier. Ладно, боец. Черт.
Больше примеров...
Рядовой (примеров 35)
Me and Perkins the youth, and private soldier Clayton here. Я, сопляк Перкинс и рядовой Клейтон.
Use your field-issued radio, soldier. Говори в рацию, рядовой.
What kind of discipline is that for a soldier? Дисциплинка хромает, рядовой.
How come you're still a private soldier. Как вышло, что ты все еще рядовой, Харпер?
The soldiers of the Azerbaijani army - Mammadov Sahil Novruz oglu, 19, junior praporshik Farajov Royal Tesher oglu, 19, Rustamov David Sultanmuradovich, 19, were killed and soldier Adigezalov Elvin Murad oglu, 20, was injured Погибли военнослужащие азербайджанской армии 1991 года рождения - рядовой Мамедов Сахил Новруз оглы, младший прапорщик Фараджов Роял Тешер оглы, рядовой Рустамов Давид Султанмурадович; рядовой Адыгезалов Эльвин Мурад оглы 1990 года рождения получил ранение
Больше примеров...
Солдафон (примеров 4)
You're a woman, not a soldier. Вы же женщина, а не солдафон.
The only people I saw her with was Adam and the soldier. Единственный с кем я ее видела, это был Адам и солдафон.
And what are you doing here, soldier? А ты-то что здесь делаешь, солдафон?
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Больше примеров...
Soldier (примеров 38)
Sri Lankan Non Career Diplomats Soldier, lawyer and diplomat Archived 21 October 2012 at the Wayback Machine. Непрофессиональные юристы Шри-Ланки Soldier, lawyer and diplomat Архивировано 21 октября 2012 года...
Taskmaster appears as a boss in Captain America: The Winter Soldier - The Official Game, voiced by Crispin Freeman. Таскмастер появляется в игре «Captain America: The Winter Soldier - The Official Game», озвученный Криспином Фриманом.
She also sold her story to London publisher Robert Walker, who published her account, The Female Soldier, in two different editions. Кроме того, она продала свои мемуары лондонскому издателю Роберту Уокеру, который опубликовал её материалы в виде книги под названием The Female Soldier (рус.
In the series he is the last surviving member of the Galaxy Soldier Army, made up of "Star Warriors". Он представлен как последний выживший участник «Галактической Солдатской Армии» (англ. Galaxy Soldier Army), состоящей из «Звездных Воинов» (англ. Star Warriors).
The M2010 Enhanced Sniper Rifle (ESR), formerly known as the XM2010 and M24 Reconfigured Sniper Weapon System, is a sniper rifle developed by PEO Soldier for the United States Army. M2010 - снайперская винтовка, разработанная компанией PEO Soldier для армии США (ранее также известная под наименованием M24 Reconfigured Sniper Weapon System).
Больше примеров...
Армии (примеров 194)
Funakoshi played the lead role of Imperial Army Private Tamura, a soldier stationed on Leyte Island in the Philippines. Фунакоси сыграл главную роль - рядового Императорской Армии Тамуру, находящегося на острове Лейте (Филиппины).
Now he's a soldier in the Bekaa Valley in Lebanon. Сейчас мой сын В армии в Ливане.
He loved the Armymore than any soldier I ever knew. I see. Он был предан армии как никто другой.
During World War II he was a soldier of Związek Walki Zbrojnej, and then Armia Krajowa. Во время Второй мировой войны он был воином Союза вооруженной борьбы, а затем Армии Крайовой.
The centerpiece of the school was to be a National Memorial marking the tomb of an unknown Union soldier and unknown Confederate soldier. Центром комплекса должен был стать Национальный Мемориал с могилами неизвестного солдата армии Союза и неизвестного солдата армии южан-конфедератов.
Больше примеров...
Солдатской (примеров 11)
And I could never be a soldier's wife. А я не смогу стать солдатской женой.
There were a number of basic plots: the medical treatment of Petrushka, his learning of soldier's service, the scene with his bride, and the buying of a horse and testing it. Существовали основные сюжеты: лечение Петрушки, обучение солдатской службе, сцена с невестой, покупка лошади и испытание её.
Harsh realities of a soldier's life. Суровые реалии солдатской жизни.
In the series he is the last surviving member of the Galaxy Soldier Army, made up of "Star Warriors". Он представлен как последний выживший участник «Галактической Солдатской Армии» (англ. Galaxy Soldier Army), состоящей из «Звездных Воинов» (англ. Star Warriors).
But there were those who stood to combat his evil, in the form of the Star Warriors and the Galaxy Soldier Army. Но были те, кто решил бросить злу вызов, они именовали себя Звёздными Воинами (англ. Star Warriors) и стояли во главе Галактической Солдатской Армии (англ. Galaxy Soldier Army).
Больше примеров...
Пехотинец (примеров 4)
That's Frederick West, infantry soldier. Это Фредерик Уэст, пехотинец.
One definition could be that such weapons are all small arms with "automatic firing devices" that can be carried by an infantry soldier or perhaps a small vehicle or pack-animal. В соответствии с одним из определений таким оружием можно было бы считать все стрелковое оружие с "автоматическим ударным механизмом", которое могли бы нести на себе пехотинец или, возможно, небольшое автотранспортное средство или вьючное животное.
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган!
Infanterist der Zukunft (IdZ, English: "Infantryman of the future") is the German Bundeswehr's program as part of the Future Soldier project. IdZ (нем. Infanterist der Zukunft) - немецкий комплекс индивидуальной экипировки военнослужащего, созданный по программе «пехотинец будущего».
Больше примеров...