The Japanese soldier doesn't care if he gets hurt or killed, As long as he kills you. |
Японский солдат не беспокоится о том будет ли ранен или убит пока он может убивать вас. |
She said he was young, around 5'9 with dark hair and she reckoned he was a soldier. |
Она сказала, что он молод, около 175 сантиметров, с тёмными волосами, и она была уверена, что он солдат. |
You got a problem, soldier? |
У тебя проблемы, солдат? Проблемы? |
Still thinking about coming home, soldier? |
Всё еще хочешь вернуться домой, солдат? |
You give a guy a couple of these, and his soldier's at ease. |
Даешь пару этих парню и его солдат встает "вольно". |
He was a brave soldier, he won the silver war badge. |
Он бравый солдат, у него крест "За боевые залуги". |
Spawning new bases, such as the World Bank and International Monetary Fund [IMF], while also inventing a new type of soldier. |
Они строят новые базы, такие как Всемирный Банк и Международный Валютный Фонд (МВФ), создавая новый тип солдат. |
He's a soldier, Your Highness, and he's angry. |
Он солдат, ваше величество, и он сердит. |
All these proteges of legions soon perished from hands indignant the soldier: Tests, for example, was lost that, caring of well-being of the native province, the soldier has forced to plant vineyards on Rein and Danube. |
Все эти ставленники легионов скоро погибали от рук возмущенных солдат: Проб, например, погиб из-за того, что, заботясь о благосостоянии своей родной провинции, заставил солдат разводить виноградники на Рейне и Дунае. |
The biggest soldier is our soldier! |
Самый большой солдат - наш солдат! |
Only one of the hand grenades exploded, leaving a Kosovo Force (KFOR) soldier slightly injured. |
Разорвалась только одна из гранат, и один солдат из рядов Сил для Косово (СДК) был легко ранен. |
Sergeant, I'm asking you, Soldier to soldier, let me have your firearm. |
Сержант, прошу вас, как солдат солдата, дайте мне ваше оружие. |
If a round of small arms ammunition does not function when the soldier attempts to fire it on the battlefield, it is likely to be discarded on the battlefield by the soldier. |
Если патрон к стрелковому оружия не срабатывает, когда солдат пытается произвести им выстрел в боевой обстановке, он, вероятно, будет выброшен солдатом на поле боя. |
Similarly, a case of fraud that involved the use of a stolen telephone PIN code by a soldier was investigated by the contingent with the assistance of the administration's Communications and Information Technology Section, resulting in the recovery of monies and the repatriation of the soldier. |
В другом аналогичном случае, касающемся мошенничества и связанном с использованием чужого персонального кода пользователя телефоном, в контингенте при содействии Секции связи и информационных технологий администрации было проведено расследование, в результате которого совершивший это нарушение солдат вернул деньги и был репатриирован. |
We all know well... ... a wounded soldier is more expensive than a dead soldier! |
Однако, мы все хорошо знаем что раненый солдат дороже мёртвого! |
"Confirm, Bravo has the SOI soldier, designation Scarface!" |
"Подтверждаю, с Браво солдат"Сынов Ирака", называемый Лицо-со-шрамом!" |
As opposed to a soldier, who's a role model. |
А здесь солдат, который должен быть образцом для подражания. |
As a soldier, how did you deal with it? |
Как солдат, как ты боролся с этим? |
You were the soldier in the song! |
Это ты - солдат из песни. |
Any idea where the hell that egg thing is, soldier? |
Есть какие-нибудь соображения где находится яйцо, солдат? |
If the soldier is stabbing the convict with his bayonet? |
А если солдат станет колоть каторжника штыком? |
A proper soldier gives no warning! |
Настоящий солдат не предупреждает! Огонь! |
A soldier of distinction - how can we not follow you? |
Солдат с отличием - как мы можем не последовать за вами? |
A losing soldier, that I will never be. |
Я солдат и не сдамся без боя. |
If you give me 30 seconds to explain how I know that, you may save the lives of every soldier on this base. |
Дайте мне 30 секунд, объяснить, откуда я это знаю, и вы спасете всех солдат на этой базе. |