| He begged to get his samovar back, the soldier hit him in the head with the rifle. | Но, солдат ударил его по голове прикладом автомата. |
| One soldier allegedly took off his belt and beat her on the back, while they were questioning her regarding the whereabouts of the guerrillas. | Один из солдат снял ремень, которым начал бить ее по спине. |
| The Special Rapporteur's observation of the school crossing at Ras Atiya/Ras-A-Tira was painful: he saw young girls carefully searched by one soldier while another pointed a gun at her. | Специальный докладчик был свидетелем работы одного пропускного пункта для школьников в Рас Атийе/РасАТире: он с болью наблюдал, как одни из солдат тщательно обыскивал нескольких девочек, а другой солдат держал их под прицелом своего автомата. |
| A soldier returns home from war to surprise his loving family, and then they all hug. | Солдат вернувшейся с войны, радуется встречи с семьей, потом они обнимаются. |
| You best not let your mouth overload your tail there, soldier, or this could go south real quick. | Тебе лучше попридержать язык за зубами, солдат, или очень быстро станет хуже. |
| We're going to design a weapon that is so accurate that no American soldier will ever lose his life to friendly fire again. | Мы создадим такое оружие, благодаря которому ни один американский солдат не погибнет от "огня по своим". |
| So... it's 1944, and there's this 18-year-old kid... a soldier in the army, never saw any action. | Итак,... 44 год, 18-летний солдат в действующей армии,... но он не воевал. |
| Max was a soldier, not a hotel manager, and I... was lost in my fight for justice. | Макс был солдат, а не отель-менеджер, и... я... увлеклась борьбой за справедливость. |
| At that day the last soldier of the North American army left the territory of Panama, and the Canal came to complete jurisdiction of the country. | 31 декабря 1999 года последний солдат североамериканской армии покинул территорию Панамы, а Канал перешел в полную юрисдикцию страны. |
| The whole time his wife was watched over by a soldier with the rifle aimed at her. | В то же время, его супругу сторожил солдат с ружием наведенным не нее. |
| A soldier who passed through Artigat claimed the man was a fraud: he said the true Martin had lost a leg in the war. | Проходивший через деревню солдат заявил, что знал настоящего Мартена, и тот потерял на войне ногу. |
| April 3: Seven security officers and one soldier were killed in a double bomb attack in the region of Béjaïa. | З апреля семь сотрудников службы безопасности и один солдат были убиты при взрыве бомбы в провинции Бежайа. |
| A lone Japanese soldier was able to fire off three mortar rounds toward the main gate. | Один из японских солдат завладел миномётом и выпустил три заряда по главным воротам. |
| Warouw attempted to increase military discipline; in February 1990 an Indonesian soldier was prosecuted for unlawful conduct in East Timor, the first such action since the invasion. | Вароув пытался увеличить военную дисциплину: в феврале 1990 года индонезийский солдат был осуждён за неправомерное поведение в Восточном Тиморе. |
| In the East India Company's Army, no Indian soldier could attain a rank greater than that equivalent to a subaltern or senior warrant officer. | В армии Ост-индской кампании индийский солдат не мог достигнуть ранга выше чем субалтерн-офицер или старший прапорщик. |
| After a few in-game days, the captured soldier will become a member of Snake's team. | По прошествии определённого игрового времени захваченный солдат становится членом отряда Снейка. |
| You best not let your mouth overload your tail there, soldier, or this could go south real quick. | Лучше попридержи свой язык солдат, или он тебя до добра не доведет. |
| When a man is a soldier, he knows what is at risk. | Солдат знает, чем он рискует. |
| A typical sentiment in the testimony was the following order given by a field commander to Defense Forces troops: Not a hair will fall off a soldier of mine, and I am not willing to allow a soldier of mine to risk himself by hesitating. | Типичным примером в свидетельских показаниях является следующий приказ, отдаваемый полевым командиром военнослужащим Армии обороны Израиля: «ни один волосок не должен упасть с головы солдат в моем подчинении и я не хочу позволять солдату в моем подчинении подвергать себя риску в результате замешательства. |
| 2 August 2011: A soldier guarding a military post in Tingginambut was shot dead. | 2 августа 2011 года: В Тингинамбуте застрелен солдат, стоявший на посту. |
| 20 July 2011: An Indonesian soldier was killed in an ambush against a military security squad in Puncak Jaya district in Papua. | 20 июля 2011 года: Индонезийский солдат попал в засаду и был убит в районе Пунчак-Джая. |
| Due to the dangerous nature of the mission, a group of Chinese American soldier convicts are selected to accompany him, led by Tung Ming-sun. | Из-за опасного характера на выполнение операции отбирается группа осуждённых солдат во главе с Тхун Минсанем. |
| One US soldier, Corporal Mark Evnin, was killed during the battle when he was mortally wounded by enemy machine gun fire. | Один американский солдат, капрал Марк Ивнин, во время боя был смертельно ранен пулеметной очередью. |
| Your last name's Strange? - She's all yours, soldier. | Да, она вся твоя, солдат. |
| Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here. | Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять, ...но через пару часов стемнеет. |