Any soldier who turned in a rifle or machine gun would be given the equivalent of ten U.S. dollars. |
Любой солдат, который сдавал ружье или пулемет, получал эквивалент 10 долларов США. |
No reports of Mexican losses have been found, although at least one Mexican soldier is thought to have died. |
Не было найдено ни одного рапорта о мексиканских потерях, хотя предполагается, что с мексиканской стороны погиб, по меньшей мере, один солдат. |
The soldier is trying to comfort the girl and also to explain how he was the one who killed her parents. |
Солдат пытается успокоить девочку, а также объяснить, каким образом он оказался одним из тех, кто убил её родителей. |
The Court held that the Russian Federation should be held responsible for consequences arising from a Russian soldier's actions even though they had not occurred in Russia. |
Суд постановил, что Российская Федерация должна нести ответственность за последствия действий российских солдат, даже если они не произошли в России. |
The green soldier must complete objectives across 15 levels in order for the player to complete the game. |
Зеленый солдат должен выполнить цели на 15 уровнях, чтобы игрок мог завершить игру. |
It was during this battle that Saunders killed his first opponent: ... I saw a German soldier stand up in clear view about thirty yards away. |
Именно в этом сражении Сондерс впервые убил человека: «я видел как немецкий солдат стоял на виду на расстоянии около тридцати ярдов от меня. |
A captured Japanese soldier later said that his unit was "annihilated" by the Marine artillery fire, which only 10% of his company survived. |
Пленённый японский солдат впоследствии сказал, что его подразделение было «уничтожено» артиллерийским огнём, и только 10 % его роты спаслось. |
It's the... it's the soldier in me. |
Это... говорит во мне солдат. |
The Grants had three sons and a daughter: Frederick Dent Grant (1850-1912)-soldier, public official. |
У супругов Грант было три сына и дочь: Фредерик Дент Грант (1850-1912) - солдат, должностное лицо. |
The story of a Soviet soldier getting lost with a parcel and spending the New Year with the Germans was borrowed from front-line newspapers. |
История, когда советский солдат, заблудившись с посылкой, попал к немцам под Новый год, была заимствована из фронтовых газет. |
And for your information, soldier, before Bobby stepped in, me, Kim and her boyfriend were on our way out to dinner. |
И к вашему сведению, солдат, перед тем, как мы повстречались с Бобби, я, моя Ким и её бойфренд, собирались вместе поужинать. |
You might have hung up the uniform, Johnnie, but you're still a soldier. |
Ты, может, и повесил форму, Джонни, но ты все еще солдат. |
You are a soldier on the front line of finance. |
Ты солдат на финансовой передовой. (усмехается) |
The soldier would open the grenade, it wouldn't work. |
Солдат бросает гранату, она не сработает. |
Decurion? Well, soldier, you succeeded! |
Что ж, солдат, тебе это удалось. |
And what does it say that your finest gladiator was my worst soldier? |
Как же получилось, что мой худший солдат стал Вашим лучшим гладиатором? |
But I am first and foremost a soldier Serving the republic of india. |
Но прежде всего - я солдат, состоящий на службе Индии. |
You go out like a soldier! |
И покиньте этот мир как солдат! |
Are you suggesting this Vance guy is the unknown soldier? |
Вы полагаете, что этот Вэнс - неизвестный солдат? |
The second soldier was tag number 4077, also from near the Seine. |
Второй солдат носил номер 4077, мобилизовался из того же департамента. |
No, no, he was always very buttoned-up and very neat, like a soldier. |
Он всегда был очень аккуратен и подтянут, как солдат. |
Why is that soldier strapped to an explosive device? |
Почему этот солдат привязан к взрывчатому устройству? |
A soldier forgot to carry his gun into battle? |
Солдат забыл взять в бой своё оружие? |
OK, soldier, defend yourself! |
Хорошо, солдат, тогда защищайся! |
Do you have a name, soldier? |
У вас есть имя, солдат? |