Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
A can appear as a reflex of Doric, in contexts where Attic had n and Modern Greek has: aμέpa corresponding to Modern nμέpa "day", σtpatιώta corresponding to Modern σtpatιώtnς "soldier". А может встречаться в возвратных местоимениях дорийского, в контекстах, где в классическом была n и в современном греческом присутствует: aμέpa соответствуя современному слову nμέpa «день», σtpatιώta соответствуя современному слову σtpatιώtnς «солдат».
Charles George (August 23, 1932 - November 30, 1952) was a U.S. Army soldier who received the Medal of Honor for his actions in combat on November 30, 1952, during the Korean War. Джордж, Чарльз (23 августа 1932 года - 30 ноября 1952) - солдат армии США, награждённый медалью Почёта за действия в бою 30 ноября 1952 года в ходе Корейской войны.
I did my job as a soldier, as an officer, as a man! Я выполнял свой долг, как солдат, как офицер и как человек!
You're not a soldier, you're a clown! Вы паяц, а не солдат!
Now, then, soldier, you won your little battle over the old woman, but the victory over the saint is mine. Ты выиграл свою маленькую битву у старухи, солдат, но победа в битве за святую - моя
But what happened later, in 1915, was that, because football had been banned on Christmas Day, a soldier smuggled into the trench a football. А потом, в 1915 году, так как футбол в Рождество запретили, солдат тайно принес в окоп мяч
You are not real! is this what you are, soldier? Так вот, значит, ты кто, солдат?
(grunting, groaning and choking) And to each of you To officer and soldier alike, Каждый из вас, ...солдат и офицер,
Can she deny that the concentration of Indian troops in Kashmir is the largest such concentration since the Second World War, with a ratio of one Indian soldier to every three adult male Kashmiris? Может ли она отрицать, что концентрация индийских войск в Кашмире является крупнейшим подобным сосредоточением после второй мировой войны, при соотношении один индийский солдат на три взрослых кашмирца?
The report noted that, during the early evening of 12 July, a Dutchbat soldier saw about 10 people being led by two armed BSA soldiers in a westerly direction from the Dutchbat compound towards a dirt track. В этом отчете отмечается, что вечером 12 июля один солдат голландского батальона заметил, как два вооруженных солдата БСА вели около 10 человек в западном направлении от лагеря голландского батальона в сторону проселочной дороги.
If a United States soldier was prosecuted in the United States for war crimes, no international court should have the power to review the decision; if a United States prosecutor should decide not to bring a case, that decision should not be subject to review. Если солдат Соединенных Штатов подвергается судебному преследованию в Соединенных Штатах за совершение военных преступлений, то никакой международный суд не должен иметь полномочий пересматривать принятое решение; если обвинитель Соединенных Штатов принимает решение не возбуждать уголовного дела, такое решение не подлежит пересмотру.
The Government of Rwanda has neither sent soldier to the Democratic Republic of the Congo since the total withdrawal of the Rwandan Defence Forces of 5 October 2002, nor offers military support to any rebel group in the Democratic Republic of the Congo. Правительство Руанды не направляло в Демократическую Республику Конго своих солдат после полного вывода оттуда 5 октября 2002 года Сил обороны Руанды и не предоставляет военную помощь никаким повстанческим группам в Демократической Республике Конго.
Late in October, SPLA claimed that SAF had occupied two locations in Upper Nile State; on 30 October, SAF and SPLA exchanged fire across the border between Upper Nile and Sennar States, resulting in the wounding of an SPLA soldier. ЗЗ. В конце октября НОАС заявила, что СВС заняли два пункта в штате Верхний Нил; 30 октября СВС и НОАС устроили через линию границы между штатами Верхний Нил и Синнар перестрелку, в результате которой был ранен солдат НОАС.
Then the soldier told me to open a second bag but I didn't know how to open it, so he grabbed me and slapped me, and pulled me away from the bag and shot it. Потом солдат сказал мне открыть другую сумку, но я не знал, как ее открыть, и тогда он схватил меня, ударил по лицу и отшвырнул меня от сумки, а потом выстрелил в нее.
A second soldier described a "fanatical atmosphere" during the search operations. "We would go into a house and turn the whole thing upside down", he recalled, but no weapons were found. "They confiscated kitchen knives." Второй солдат описал "атмосферу фанатизма", царившую при проведении поисковых операций. "Мы заходили в дом и переворачивали все вверх дном", - вспоминал он; однако никакого оружия найдено не было. "Они изымали кухонные ножи".
I know you have to take me in, but maybe you could give me time - one soldier to another - to do the right thing? Я знаю, что вы должны меня аресовать, но может быть, вы могли бы мне дать время... как один солдат другому - чтобы все исправить?
Well, you're not a soldier, and you're definitely not a government agent, so why are you here? Но ты не солдат, и уж точно не агент Правительства, тогда зачем ты здесь?
A civil war soldier Nathan Whitmore horribly disfigured throughout countless battles somehow survived them all just so he could get home to the woman he loved, and when he finally got home to his farm, he found her in bed with his brother, Нэйтан Уитмор, солдат гражданской войны, ужасно изуродованный во время бесчисленных сражений, как-то пережил всех, чтобы вернуться домой, к любимой женщине, и когда он наконец-то вернулся домой он нашел свою жену в постели с его братом,
"A soldier was marchin' along the high road..." "Right-left, right-left." "Шел солдат по дороге:" "... раз-два! раз-два!"
If there was at least one officer, or one soldier here, then you would know who Miloradovich is! Если бы тут был хоть один офицер, хоть один солдат, тогда бы знали вы, кто есть Милорадович!
He doesn't speak a word of English, and he's dressed as a Roman soldier! Он не одет, как солдат, он и есть солдат.
The programmer who designed the program governing the robot's actions, any military officials who may have approved the programming, a human commander assigned responsibility for that robot, a soldier who might have exercised oversight but opted not to do so? Программист, который разработал программу, управляющую действиями робота, некие военные чиновники, которые одобрили эту программу, командир, в ведении которого находится робот, солдат, который мог бы проконтролировать действия машины, но предпочел этого не делать?
Well, last time I checked, this isn't war, and I'm not a soldier, but Stefan is one of the best people that I know, and when it comes to saving his life, yes, I will do just about anything - Но в последнее время я понял, что это не война, и я не солдат, но Стефан один из лучших людей, которых я знаю, и если дело дойдет до спасания его жизни, да, я сделаю это ни о чем...
Why, then, do we have one soldier for every 1,000 Haitians and 1.8 physicians for every 10,000 inhabitants, while the industrial countries average one physician for every 400 inhabitants? Почему же тогда у нас один солдат приходится на 1000 гаитян и 1,8 врача на 10000, тогда как в промышленно развитых странах один врач приходится в среднем на 400 жителей?
Soldier Boris says OK, Monday lunchtime. Солдат Борис говорит, что все ОК, в понедельник, в обед.