Come on, soldier, what's your mission here? |
Ну же, солдат, в чем заключается ваша миссия? |
A sweet young soldier with a kind heart found me and brought me to my safety. |
Милый молодой солдат с добрым сердцем нашел меня и отнес меня в безопасное место. |
Can I get a drink, please, soldier? |
Можно мне выпить, пожалуйста, солдат? |
I didn't ask you, soldier! |
Солдат, я тебя не спрашивал! |
A soldier reunited with his fat little son? |
Солдат воссоединился со своеим жирным маленьким сынком? |
No, rest, dear soldier, rest. |
Нет, отдыхай, дорогой солдат, отдыхай. |
You curious why I'm calling from your soldier control center? |
Вам любопытно, почему я звоню из вашего центра управления солдат? |
You are a glorious soldier, Rosenbaum! |
Ты - славный солдат, Розенбом! |
She's telling you to keep me out of the loop on certain decisions, and you're being a good soldier and taking the heat. |
Она сказала вам держать меня под контролем до определенных решений и вы, как хороший солдат приняли это близко к сердцу. |
You hear what I'm saying, soldier? |
Вы слышите, что я говорю, солдат? |
And I'm glad he didn't. Lexon's a good soldier. |
Я рад что у него не получилось, Лексон хороший солдат. |
And as a brave soldier, I will be at all times ready to put my life at risk for this pledge. |
И как храбрый солдат, Я буду всегда готов подвергнуть свою жизнь опасности ради этой клятвы. |
Santos can handle it, can't you soldier. |
Сантос справится, верно, солдат? |
That soldier says there's about 25 Lobos local. |
Тот солдат сказал, что там около 25 человек Лобо |
Brawling like a common soldier, in your mother's home? |
Драться как простой солдат в доме твоей матери? |
What kind of soldier lets two unarmed prisoners overpower him in his own headquarters? |
Какой солдат позволяет двум невооруженным заключенным пересилить его в его собственном штабе? |
Until I get what I want, you're my soldier. |
Пока не получу желаемое, ты - мой солдат |
A girl like that deserves to be taken care of, and I'm just a poor soldier. |
Такая девушка, как она, заслуживает большего, а я просто неимущий солдат. |
"I don't bear German soldier." |
"Я не буду рожать маленьких немецких солдат." |
I mean, he just got back from deployment, and we've all seen what it can do to a soldier's mind. |
Он только вернулся с задания, а мы все видели, что иногда происходит с психикой у солдат. |
One night a soldier bit my nose and ran off! |
Однажды ночью один солдат разбил мне нос и сбежал! |
Lady Fiamma a soldier's coming! |
Сеньора Фьяма, сюда идет солдат! |
Do you think that's funny, soldier? |
Ты думаешь, это смешно, солдат? |
Once I saw in an old war movie how this soldier, the last one left in his foxhole, tried to call for help. |
Когда-то видел старый фильм про войну, где один солдат, последний, оставшийся в окопе, пытается звать на помощь. |
Even though he's a soldier, he's still a teenager. |
Хоть он и солдат, он всё еще подросток. |