That's the thing a soldier does best. |
Вот, что делает лучших солдат. |
If the soldier tries to live, he dies. |
Если солдат пытается остаться в живых, он погиб. |
A dead enemy soldier is simply an object to be examined for documents and then removed as quickly as possible - sometimes crudely. |
Мертвый солдат врага - лишь объект для изучения документов и его надо быстрее убрать - иногда грубо. |
A wounded soldier was lying at the junction, but we couldn't get to him. |
Раненый солдат лежал на перекрестке, но мы не могли добраться до него. |
Then the soldier came out alone. |
Затем солдат вернулся обратно, уже один. |
There you go, soldier, take that. |
Вот так, солдат. Неси. |
What's your clearance, soldier? |
Какой у тебя уровень доступа, солдат? |
That's a battlefield prayer, but I'm mostly a soldier. |
Эта молитва для поля боя, но и я все-таки солдат. |
He's a soldier just like his brother. |
Он такой же солдат, как и его брат. |
You're the worst soldier I ever seen. |
Ты худший солдат, которого я когда-либо видел. |
I'm a soldier, like you. |
Я - солдат, как Вы. |
Armies fall... one soldier at a time. |
Армии падают один солдат за раз. |
We are perfecting a smarter, more plentiful soldier for the fight. |
Мы совершенствуем умных, более многочисленных солдат для борьбы. |
This is Eros, a space soldier from a planet of your galaxy. |
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики. |
But you're a soldier, sandy, Fighting the cold war, protecting the nation. |
Но ты солдат, Сэнди, воюешь в Холодной войне, защищаешь народ. |
Now I'm a soldier back from war. |
Теперь я солдат, вернувшийся с войны. |
That's not a kid, that's a soldier. |
Это не подросток, это солдат. |
But I warn you, I'm a simple soldier. |
Но предупреждаю: я простой солдат. |
I merely meant that you're not a soldier, ma'am. |
Я просто имел в виду, что вы не солдат, мэм. |
A good soldier, but he underestimated the Master. |
Хороший солдат, но он недооценил Владыку. |
We need a human soldier, who can move freely in the daylight. |
Нам нужен человеческий солдат, способный свободно передвигаться при свете дня. |
No one feels this more keenly Than a soldier who's led men into battle. |
Никто не чувствует этого более остро, чем солдат, ведущий людей на битву. |
A genetically-engineered soldier with cutting-edge cybernetics... |
Генетически созданный солдат с современной кибернетикой. |
Not to mention every American soldier on the ground. |
Я уже не говорю про всех американских солдат. |
We need a human soldier, Who can move freely in the daylight. |
Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём. |