Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
When a colonel had said "what a good soldier I'd been", А когда полковник бы говорил: "Какой он был хороший солдат",
You remember, Mother, the low soldier that jumped into the arena to save a comrade? Вспомни, матушка, это тот солдат, который выскочил на арену, чтобы спасти товарища.
After two days of waiting, without knowing what was happening to me, a Japanese soldier in army uniform, wearing a sword, came to my room. Мы прождали два дня, не зная, зачем нас сюда привезли, после чего ко мне в комнату вошел японский солдат в армейской форме с мечом.
Screams and a shot were then heard, and the soldiers returned alone, shook hands with the other Serbs and left; the Dutchbat soldier could not establish at that time whether an execution had taken place. Послышались крики и выстрел, после чего солдаты вернулись уже одни, пожали руки другим сербам и ушли; солдат голландского батальона в тот момент не смог установить, была ли это казнь.
In addition to the 9 or 10 bodies which were found near a stream, one Dutchbat soldier witnessed, from a distance of approximately 200 m, four BSA soldiers executing a male victim with a shot to the back of the head. В дополнение к 9-10 трупам, обнаруженным около ручья, один солдат из состава голландского батальона с расстояния приблизительно 200 метров наблюдал, как четыре солдата БСА казнили мужчину выстрелом в затылок.
Another Dutchbat soldier revealed that on 13 July he had observed what he estimated to be 1,000 Bosniac soldiers squatting in the football stadium to the north of Nova Kasaba. Еще один голландский солдат рассказал о том, что 13 июля он видел - как ему показалось - порядка 1000 боснийских солдат, сидевших на корточках на футбольном стадионе к северу от Нова-Касабы.
The TNI soldier wanted to take her with him but she and her family refused, saying that she was the eldest child and had to take care of the others. Солдат ТНИ хотел забрать ее с собой, однако она и ее семья отказались, сославшись на то, что она является старшим ребенком в семье и должна заботиться о других членах семьи.
Struck in the eye by a rubber bullet fired by a soldier at close range after rioters threw stones and firebombs at IDF troops in Hebron. Получил ранение в глаз в результате того, что солдат выстрелил в него с близкого расстояния с применением резиновых пуль после того, как участники беспорядков стали бросать камни и бутылки с зажигательной смесью в военнослужащих ИДФ в Хевроне.
When the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia as a continuation of the SFRY was promulgated (27 April 1992), not a single Yugoslav soldier was noted beyond its borders. После провозглашения 27 апреля 1992 года Конституции Союзной Республики Югославии как продолжателя СФРЮ, ни один югославский солдат не был замечен за пределами ее границ.
The MLC leader, Mr. Bemba, subsequently called my Special Representative to apologize and inform him that an MLC soldier, who admitted firing at the helicopter, had been disciplined. Позднее моему Специальному представителю позвонил лидер ДОК г-н Бемба; он принес свои извинения и сообщил, что в стрельбе по вертолету признался солдат ДОК, на которого наложено взыскание.
The attack took place in Cova Lima, and resulted in the death of a Nepalese soldier and the wounding of three others. Это нападение было совершено в Кова-Лиме, и в результате него один непальский солдат погиб, а трое других получили ранения.
The EDF soldier informed the UNMEE officers that they were free to return to Mai Aini and use the direct route to Dekamhare, which UNMEE had always used. Солдат сил обороны Эритреи сообщил офицерам МООНЭЭ, что они могут свободно вернуться в Май-Айни и использовать прямую дорогу на Декамхаре, которую всегда использовала МООНЭЭ.
The diplomat said that he had seen a second soldier in the observation tower clapping and raising his hands as if in victory after his colleague had fired at the children. Упомянутый дипломат заявил, что он видел, как другой солдат на наблюдательной вышке аплодировал, словно торжествуя победу, и поднимал руки, глядя на то, как его коллега стреляет по детям.
During the reporting period, there have been only two contacts between the UNTAET military component and unidentified persons deemed to be hostile, and a third incident involving the shooting of an Indonesian soldier dressed in civilian clothes in the Cova Lima district. В течение отчетного периода имело место всего лишь два контакта между военным компонентом ВАООНВТ и неопознанными лицами, которые считались враждебно настроенными, и в ходе еще одного инцидента, происшедшего в округе Кова-Лима, был убит индонезийский солдат, одетый в гражданскую одежду.
One Zambian soldier who went missing during the attack by RUF on Rogberi found his way to Occra Hills and was brought to Freetown by AFRC/ex-SLA soldiers on 4 June. Один замбийский солдат, который пропал без вести во время нападения ОРФ на Рогбери, добрался до Окра-Хилс и 4 июня был доставлен во Фритаун солдатами РСВС/экс-АСЛ.
In his statement, he said that one soldier had been killed and another had been seriously injured, and he threatened retaliation for the incident. В своем заявлении он отметил, что один солдат был убит, а другой тяжело ранен, и пригрозил, что в связи с этим инцидентом будут приняты ответные меры.
Upon release he went to stay with his aunt. 2.5 On 17 October 2000, a PLOTE soldier called at the petitioner's home inquiring about his whereabouts. После освобождения заявитель поехал к своей тетке. 2.5 17 октября 2000 года один из солдат НООТИ зашел домой к заявителю, чтобы узнать о его местонахождении.
Another soldier wrote to his parents, asking them to keep his letter, because "it is my personal memorandum of something I personally want to remember but would like to forget". Другой солдат в письме своим родителям, прося сохранить его письмо, писал: «Это мое личное напоминание себе о том, что я сам хочу помнить, но о чем желал бы забыть».
One night a soldier named 'Rami' continued to beat me on the swollen area all night... . Однажды солдат по имени "Рами" всю ночь бил меня по распухшим частям тела...».
What the Secretary-General's representative stated has been proven to be incorrect, as pointed out by numerous official Lebanese bodies, because no Syrian soldier has entered Lebanese territory. Уже доказано, что эти заявления, сделанные представителем Генерального секретаря, неверные, как указывалось многочисленными официальными ливанскими органами, поскольку ни один сирийский солдат не вступал на ливанскую территорию.
Some witnesses told the mission that the official was later killed, together with several other Alawite security personnel, following their capture by protestors, while others said he had been killed by a soldier. Некоторые свидетели сообщили миссии о том, что этот старший сотрудник впоследствии был убит вместе с несколькими другими сотрудниками алавитских сил безопасности, после того как они были захвачены протестующими, в то время как другие говорили, что он был убит одним из солдат.
One RNA soldier asked the author where he was from, and where he was going. Один солдат КАН спросил автора, откуда он едет и куда направляется.
The investigation found that the first shot was fired into the air by a Lebanese soldier, which was followed, within seconds, by two additional shots and a burst of fire by other Lebanese Armed Forces soldiers. По итогам расследования было установлено, что первым в воздух выстрелил ливанский солдат, а через несколько секунд раздались еще два выстрела и автоматная очередь, произведенные другими военнослужащими Ливанских вооруженных сил.
Levy believes the soldier "was shooting to kill, because he shot at the centre of the front windshield, right at our heads". По мнению Леви, солдат на посту «стрелял на поражение, так как пули попали в центр лобового стекла, туда, где находились наши головы».
The MAG reviewed the testimony collected in the course of the investigation and concluded that, under the circumstances, the soldier who fired the shot was not criminally liable. ГВП рассмотрела показания, собранные в ходе расследования, и пришел к выводу, что с учетом конкретных обстоятельств инцидента солдат, который произвел выстрел, не подлежит уголовному преследованию.